Traduzione dal Latino all'Italiano di Brani Classici, Autori Vari

Versioni di latino di vari autori di lingua latina. E' anche presente la traduzione di opere e brani classici.

Ordina risultati per:

Brani Classici - Cicerone - Versione Eloquenza e virtù - (De oratore, 3. 53 - 55)

In quo igitur homines exhorrescunt? Quem stupefacti dicentem intuentur? In quo exclamant? Quem deum, ut ita dicam, inter homines putant? Qui distincte, qui explicate, qui...

Brani Classici - Cicerone - Versione Numa non fu discepolo di Pitagora - (De Republica, 2. 28)

"Hoc memoriae proditum est Africane, regem istum Numam Pythagorae ipsius discipulum aut certe Pythagoreum fuisse? Saepe enim hoc de maioribus natu audivimus, et ita intel...

Brani Classici - Cicerone - Versione Re e tiranno - (De Republica, 2. 48)

Simul atque enim se inflexit hic rex in dominatum iniustiorem, fit continuo tyrannus, quo neque taetrius neque foedius nec diis hominibusque invisius animal ullum cogitar...

Brani Classici - Cicerone - Versione La morale naturale - (De Republica, 3 fr. 6)

Est quidem vera lex recta ratio naturae congruens, diffusa in omnis, constans, sempiterna, quae vocet ad officium iubendo, vetando e fraude deterreat; quae tamen neque pr...

Brani Classici - Cicerone - Versione L’ombra dell’Africano Maggiore si manifesta a Scipione - (De Republica, 6. 10)

Post autem apparatu regio accepti, sermonem in multam produximus noctem, cum senex nihil nisi de Africano loqueretur, omniaque eius non facta solum sed etiam dicta memini...

Brani Classici - Cicerone - Versione L’Africano predice al nipote le sue gloriose imprese - (De Republica, 6. 11)

“Videsne illam urbem, quae parere populo Romano coacta per me renovat pristina bella nec potest quiescere?” Ostendebat autem Karthaginem de excelso et pleno s...

Brani Classici - Cicerone - Versione L’Africano formula al nipote un’oscura profezia - (De Republica, 6. 12)

“Hic tu, Africane, ostendas oportebit patriae lumen animi, ingenii consiliique tui. Sed eius temporis ancipitem video quasi fatorum viam. Nam cum aetas tua septenos...

Brani Classici - Cicerone - Versione Chi si prodiga per la patria otterrà la beatitudine eterna - (De Republica, 6. 13)

“Sed quo sis, Africane, alacrior ad tutandam rem publicam, sic habeto: omnibus qui patriam conservaverint, adiuverint, auxerint, certum esse in caelo definitum locu...

Brani Classici - Cicerone - Versione Compare a Scipione l’ombra del padre Emilio Paolo - (De Republica, 6. 14)

Hic ego etsi eram perterritus non tam mortis metu quam insidiarum a meis, quaesivi tamen viveretne ipse et Paulus pater et alii quos nos exstinctos arbitraremur.”Im...

Brani Classici - Cicerone - Versione Il compito dell'uomo sulla Terra - (De Republica, 6. 15)

Atque ego ut primum fletu represso loqui posse coepi: “Quaeso”, inquam, “pater sanctissime atque optime, quoniam haec est vita, ut Africanum audio dicer...

Brani Classici - Cicerone - Versione Visione della Terra dalla Via Lattea - (De Republica, 6. 16)

“Sed sic, Scipio, ut avus hic tuus, ut ego qui te genui, iustitiam cole et pietatem, quae cum magna in parentibus et propinquis, tum in patria maxima est; ea vita v...

Brani Classici - Cicerone - Versione La mirabile struttura del Sistema Solare - (De Republica, 6. 17)

Quam cum magis intuerer: “Quaeso”, inquit Africanus, “quousque humi defixa tua mens erit?
Nonne aspicis quae in templa veneris? Novem tibi orbibus v...

Brani Classici - Cicerone - Versione Armonia delle sfere celesti - (De Republica, 6. 18)

Quae cum intuerer stupens, ut me recepi: “Quid? Hic”, inquam, “quis est qui complet aures meas tantus et tam dulcis sonus?”. “Hic est”...

Brani Classici - Cicerone - Versione Nella vastità dell’universo la gloria umana è ben poca cosa - (De Republica, 6. 19)

Haec ego admirans, referebam tamen oculos ad terram identidem. Tum Africanus: “Sentio”,inquit,“te sedem etiam nunc hominum ac domum contemplari; quae si...

Brani Classici - Cicerone - Versione Scipione, giunto in Africa, incontra il vecchio re di Numidia - (De Republica, 6. 9)

Cum in Africam venissem M. Manilio consuli ad quartam legionem tribunus, ut scitis, militum,
nihil mihi fuit potius quam ut Masinissam convenirem, regem familiae nost...

Brani Classici - Cicerone - Versione Cicerone smaschera Catilina - (In Catilinam 1. 1 - 3)

Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? quam diu etiam furor iste tuus nos eludet? quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? Nihilne te nocturnum praes...

Brani Classici - Cicerone - Versione Patria a Catilina - (In Catilinam 1. 17 -18)

Servi mehercule mei si me isto pacto metuerent, ut te metuunt omnes cives tui, domum meam relinquendam putarem; tu tibi urbem non arbitraris? et, si me meis civibus iniur...

Brani Classici - Cicerone - Versione Prosopopea della patria - (In Catilinam 1. 17 – 18)

Si te parentes timerent atque odissent tui neque eos ulla ratione placare posses, ut opinor, ab eorum oculis aliquo concederes. Nunc te patria, quae communis est parens o...

Brani Classici - Cicerone - Versione Attacco a Catilina - (In Catilinam, 1. 1 - 2)

Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? quam diu etiam furor iste tuus nos eludet? quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? Nihilne te nocturnum praes...

Brani Classici - Cicerone - Versione Esordio della prima Catilinaria - (In Catilinam, 1. 1)

Quo usque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? Quam diu etiam furor iste tuus nos eludet? Quem ad finem sese effrenata iactabit audacia? Nihilne te nocturnum praes...