Textes vieux-slaves de l'évangile
Ce texte est transcrit en orthographe normalisée (S 13). La ponctuation est du type grec : le point en haut (.) a la valeur du point-virgule et des deux points, le point-virgule (;) celle du point d’interrogation. Pour les manuscrits de l’évangile vieux-slave, voir § 6.
Marc, chap. XIV—XVI
XIV, 1. Be1 нi же пе паксха || °н оyбєнданли nо дьво у дний || 2. Галоглавауж ед ни̌ вьI празьдинник kед кажю 7. 8. И 9. т зъ собони ⵋ, нь менε нє вьсегда иматє в. 11. иже нине сн ендіr е § 69. § 128.
Textes vieux-slaves de l’évangile. Ce texte est transcrit en orthographe normalisée (5 13). La ponctuation est du type grec : le point en haut (˙) a la valeur du point-virgule et des deux points, le point-virgule (;) celle du point d’interrogation. Pour les manuscrits de l’évangile vieux-slave, voir § 6.
Marc, chap. XIV—XVI
XIV, 1. В҃´же ПАСХA И όΠΓЄѮѲIIIIИ ПО ΔВЄЮ ΔѲНю· И ЙСКА- ѡхУ ἈХъ ѪΧ͠НСНЕ͠Г҃И КЪΝЬжИЧЬΝΗ И КАІύКОВИНИИЖѪ УДῖΙ; 厶 τщوὐеЕТиаХъ· 2. ἨЛAΓΟΔЛوЖИ ЖЕ ИΝЪ Б҃´ИХ ΠРАΖД0ΙΗΚЪНζ, ΚἘΔΛ ἈΚουΖ БЂАТИ ЙΙвԃΑ ΔἈOMѨЍ. 3 Н ИΣШΗový ЮЕМОУ ́ ἨЕ ἈΥΓΗΗИЖИ· ВЬ ДОМИѴИ СИНОИЛУ оΡАЖОЖ- ΝАОΓο, ΕἈΖΜΛЧАЮ ЛἨЮ МОЙоу ἈΨЦѦ ΙжЕНνί ΙΝΔИYти . ΔἈΛΑХ͒Τνв РУєОЮΙΠИΗ̅ΝΕ ΆΛΛΕ ε͠ΣΓΝΑΝΗ ͅ ΗΔΛЬΔΑный П͠ΙΗΤΗH̅ICА ΔϑἰΛΤζ, Η СΚΟΡИΟУЖИВΗ ΆΛΛΑΕστύ ƐΖΔΑ͡ΝᾼНОου Ί зΟ ΊΗΆГАМҚ. 4. ВЋαЖΚЬ ЖЄ ΚЄЮРИ НѢγοиΝΗυηΓΖ ΕЖ о͠εΓΗΝ— اΙΗ ГАЛΑΓΟИЖѠΓЂВж ЧНΗΝИ ἈШΤШЬ СИВ ч͠Rьh И͟ Иывλϑνη기가 ἐςϑт ͠ Ἠκαιвιΐιοι ΖδΑνιοιηΗΑΙΙηιΗζ͡ειρκκ͡ΠΟΛΔЛΙЧДЪНИЧ. ΕἈΑΚΟИТКЕСΤυРοФωβηicaisךνήλυηἨ Π̃ΙЧΤΗИἈЖ\יתה ХιЛυυΝΝ. Ꭰ̨وΝΝΙֹ͈͟ΗΝ· ІΙΝекЖ Еτεγ)) зᶾуΜνεΙΗЖДаΝΗורχήιΝя σ͠ΙՈκεηνΔϑήυϗ Ἠλο͠ζἸΝιΗЄШнитеΜΑΜΠΙΙΓΡΗИВиήтеИЖΥυленίͫΙΑΐτейтοњνιζη͙動α тр可ΚомчинаΠΟῖ петтайοилиΊοивнеяЦΙΑ. ΡωΦΩΝηνοникжекаечьνεГиοКъ. Йноцуш͂уз͡арἈствийΖθεναῦЕности. ΗтийериаоИУΤяκὸἢпἉ͑вυμαhetho͑ντοιКΟήώιт८͛леţiскριΠπιph년иēфaeChristmasονυζΒαнГϑήΛΛ͚. Л̣ΕΡχФΩΠДинолпахоу النقاشИحهΝДаͪч监ьιТоΕΑПринийЕΝΕΙ ποоФётδrяτ восугају їБ҃ « était » au singulier, § 253. – ² Locatif duel А▲НОΥ après « deux ». § 69. – ³ Participe passé actif de faire, § 216. — ⁴ Et l'accusatif de temps, § 128. — ⁵ « De peur que, μήποτε », § 258. — ⁶ Datif possessif, § 122. — ⁷ Datif absolu, § 257. — ⁸ Répondant à quoi, pourquoi ; ⁹ § 128. — ¹⁰ L’adjectif pour le génitif, § 120. — ¹¹ Génitif, § 120. — ¹² Réfléchi, § 114. — ¹³ « Ce que celle-ci a eu (en son pouvoir) », « ce qu'elle a pu ». — ¹⁴ Parfait, § 249 : l'acte a été et reste une « anticipation ».
Textes vieux-slaves
пожръите тѣло мое на погребение. И отвиче галилеанъ оже 3мнътъкъ глава мъ ночью на нигде же блях бhоухъ носкъншна, проетъкаже быва ти измстъве и ес х вышвьмирѡ, нние стрлжй – ни галагон харатъ мслсва любвъ..
10. Н. ноздь носкромикинъ, надлий отъ него на дъсах, на ожеfirижьstvъ на рроже хрань. 12. Онъ не занмишашь сье. длавовъщ, ано бh зубшии мошшни хоренеи нлдтъ ннскаише. како нъ ны повелно бьем ярецахъ.
3. На възлеи дхвл@ сотрекъ, вегласю подладъгалаца крчвьсущеши сънь. 4. Чьтомъ утши ѩни утѣноемъна дескъ усрыш. 13. И посла шн тьзтъ эссинъи напде отовнестьто ѩбурезоупи. 15. Ты ни намарищаь господину дому ино иутштьгаловеъ: Каже нусстлыгосйглаша юдер не кѣмо ѩни ѩечтртъсьтъени рстличи оупа еже престанаже.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
-
Riassunto esame di Teologia 3, prof. Guenzi, testo consigliato: Agire Secondo Il Vangelo
-
Riassunto esame Letteratura cristiana antica, Prof. Roti Giorgio, libro consigliato Il Vangelo del Dio straniero, V…
-
Riassunto esame Storia del cristianesimo e delle Chiese, Prof. Colombi Emanuela, libro consigliato Il vangelo e la …
-
Riassunto esame Storia del Cristianesimo Antico e Medievale, prof. Colombi, libro consigliato Il Vangelo e la Stori…