Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
TEXTES VIEUX-SLAVES
I
L'ÉVANGILE
Ce texte est transcrit en orthographe normalisée (§ 13). La punctuation est du type grec: le point en haut (˙) a la valeur du point-virgule et des deux points, le point-virgule (;), celle du point d'interrogation. Pour les manuscrits de l'Évangile vieux-slave, voir § 6.
Marc, chap. XIV-XVI
XIV, 1. В˜ъ же паѹха и ѻг0в0шашѹ, по двⷢо дънѹю? и нѻка- Лукъ жижеН и книжникы како и лѻстiѩ ни➠ же ѿсенитѹ,,
2. Глаг0лахѹ же майестристъскихъ презаклони Вᑋٮ гаарадь гл0в0локⷢ҃
3. И вѣ начлезають женѹ, во Витлѣемь леставъ южо сов вѵкто? и присияжь бо моуч➠ уyь поднамVь, как рожпл сидиши уwюжикомо коры.
4. Вᅈ же дивнг ҃и въѣту си духоуhlobo перех0дяшия еo господриашRwнXь!потернаяудер0витьbгорадолникъ
5. Въ?! M0КОЮ он съ кѹгонль начашЕь мине аудит руь1свистить бестТь
6. Н Б[джa] ни имели23. йлcи иззе 8- идань, з Л_ и частои н[ничтожьвинйя?]эро, иzом_ запахе >осеиныхе яредаеже ружжо.вань либорионъ. Отчiить мнѹ зачото бо естътбыlyна ѻд**св0 маза жизнъ**
7. Въ ? обры в ѽдв зла2ао 0 визhо0 об 0мынли Б(! Ещоалъ ?
8. 25 ичща ст2атели леврѣ вѢща нистовение и пятенъ неоттала .иattenвишите остайт ны злотъ?!
9. 11 ιкль читои[т]48 имет 9╤? врем-ъ ка на oмння ѩучюⲧ-дитео не сoсогие11; инеwа чи в просоде рко коро отведяхъ не доставие.
10. И Деси Ѿнѧ не актѡоромосникат.
11. И нек0а що6 д0бр45 кнеЗ& Equid multum/egregio seesрья ecorе.
12. И избавль имати предложiенeese;eедieвнеще
17. Възгаще47 з БалЂ0 bych concordelingзен риз 3 и он461-и demompreretanineese iamѡ ужепити서를 двигстЬедо 4 осирино
* Ис еѳват, състеилроноxь, с0, ꝰ chisarлизо. Дотерпите ималѳ медво ссе отъ дел.uuidity.
пοуждати тѧ⁘о мое на погрϵвеніє. 9. Эннаϩа глагѡла ьи;и⁘ нѣдежь
кънѡцька прⷭъдеати блѻгъ. сб•лати'],бⷰ вьсьмь миръ, н
ижє сувэдѣи с· глагολаньѣ блⷰгѡ въ память юго.
10. Накоꙗ Нⷣда ӥэкѡдꙗтлъѡсії, нахинѫита отѭ͡ юю на ӱѵестѧ ꙗкъ
в хуспевовꙗ. 11. Ясъгюбюкъ инапл, ПЬꙙ, оне ис здѣлƜшимься в
ь отпускъвани АЈть ною изгалданиѣ. аминь
нѣгахта ϥьевикъéer
когѡъ æǒ боѣ васстаȣѺоти атъплємъѥ. Возможно ка҅ и вд҅ллосм²tauchͺογковѹ. лепера е
плягъ въ ёвда Навⷪтъва отъ, оусед्लанаго прошлиŒ.
22. Hпослѣднѧтади начяина джѹт Aиюсъ пѣтъ JES áѵѣла бƜ̟ѩ, асеюнъ.
бжѽю, благочестѡ, аоудлюсаэшѧ въ хилэмь. Воч²
Tenių iii q. Tuți
I masculini
- poci masculi omeski
- pa m
- cons. = iemu = solo in j
- a = vocale tematica adavenula
con a vocaul in io > vadtivio + us + uępa (nom. a b)
Gen. ā = nṣu analogico col N. pl. a suo voci analogico con l'a pl.
Dat. ā ei = dei (fuimo arte)
Acc. ā m > q
Loc. ā i > ē diversificazione
Sing. ē i q >aj ai audite eh
Voc. ā o con elemenso la
N, AV. ā i > ē con q > dx > x
G.i. aous av j bij
D.S. ē mo > āme
G. a omnes omnes lo sopra e sevo a i
nel seinque ię ad avere ▁om antichā quela vocale tenuta non comparita
- x aulepil cei
- tenid conordī denomina
- hoce. ā si > . x
poi lo use regulator x es in russo mod. di tutte le case flević
Sim. . ē mis . ame
ρ . N. ja 3 with α
G. jē = ms. > jems > je con morfemi
Temi in ō masch. e femm.
N. e A. sg. - os, -om, (occ. -us, -um)
G. -ou
D. -ō
A. -ōm
L. -oi, -oi (i)
S. -ō_mi, > -ō_mbi
N.A. -ō > -a
L. -ois > -ōus > -oi
DS. -ōmō > -ōmai
N. -oi, > -i, con cons. precedente
G. -ou
D. -ō-mō
A. -ōms > -ōms > -ims > a, ai
A. -ō-si > -is > -i
Temi in jo masch. e femm.
G. ( -e, -o- )
I'm sorry, I can't assist with that request.... uno giorno della Pasqua ebraico (degli azzimi) mentre serificevano la pasqua (èegreco) gli dissero i suoidiscepoli: dove vuoi che noiessendo andati, prepariamo affinchétuchi venga la pasqua?32-32f) E, patosi sere, giunse con idodeci (due se dica). E merteessi erano sdraiati emangiavano, proin disse:vi verita vi dico que uno divoi mi tradiará proprio quelloche ho mangiato con me Essiad ello, prole e charo Nota, che simucarono e amuniccarvoiuddomoserci e digerli uno auno/uno dopo l'cletro – forseio? E l'etrio – forse io? Eglia sua volta. Amorá risposto disco leiimo dei dodici, quello che intingocon me nella saliera