Che materia stai cercando?

Diritto costituzionale italiano e comparato - gli estratti di testi costituzionali Appunti scolastici Premium

Appunti di Diritto costituzionale italiano e comparato per l'esame del professor Ceccanti sugli estratti di sei testi costituzionali stranieri tradotti in italiani, con dichiarazione francese, la Costituzione federale degli Stati Uniti, gli emendamenti.

Esame di Diritto costituzionale italiano e comparato docente Prof. S. Ceccanti

Anteprima

ESTRATTO DOCUMENTO

perfezionare ulteriormente la nostra Unione, di composto da due Senatori per ogni Stato, eletti dalla

garantire la giustizia, di assicurare la tranquillità Legislatura locale per un periodo di sei anni; ed ogni

Senatore disporrà di un voto.

all'interno, di provvedere alla comune difesa, di

promuovere il benessere generale e di salvaguardare Immediatamente dopo la riunione successiva alla

per noi stessi e per i nostri posteri il dono della prima elezione, i Senatori saranno divisi in tre classi,

libertà, decretiamo e stabiliamo questa Costituzione in numero possibilmente eguale. I seggi dei Senatori

degli Stati Uniti d'America. della prima classe diverranno vacanti allo scadere del

secondo anno, quelli della seconda classe allo scadere

ARTICOLO I del quarto anno, quelli della terza allo scadere del

Sezione 1. - Tutti i poteri legislativi conferiti col sesto anno, in modo che ogni due anni venga rieletto

presente atto sono delegati ad un Congresso degli un terzo del Senato; e ove nell'intervallo tra le

Stati Uniti, composto da un Senato e da una sessioni della Legislatura di ciascuno Stato, in

Camera dei Rappresentanti. seguito a dimissioni o per altra causa qualsiasi, alcuni

seggi rimangano vacanti, l'Esecutivo potrà procedere

Sezione 2. - La Camera dei Rappresentanti sarà a nomine provvisorie fino alla successiva sessione

composta di membri eletti ogni due anni dal popolo della Legislatura, che conferirà i seggi vacanti.

dei vari Stati, e gli elettori di ciascuno Stato dovranno

avere i requisiti richiesti per essere elettori della Non potrà essere Senatore chi non abbia compiuto

Camera più numerosa del Parlamento dello Stato. l'età di 30 anni, non sia da nove anni cittadino degli

Non può essere Rappresentante chi non abbia Stati Uniti, e non sia, nel periodo della elezione,

raggiunto l'età di 25 anni, non sia da sette anni residente nello Stato in cui sarà eletto.

cittadino degli Stati Uniti e non sia, nel periodo delle

elezioni, residente nello Stato in cui sarà eletto. Il Vicepresidente degli Stati Uniti sarà Presidente del

Senato, ma non avrà voto, salvo nel caso di pareggio

I Rappresentanti e le imposte dirette saranno ripartiti dei voti.

fra i diversi Stati che facciano parte della Unione Il Senato nominerà le altre sue cariche, come pure un

secondo il numero dei loro abitanti; numero che verrà

determinato aggiungendo al totale degli uomini liberi Presidente pro tempore, il quale presiederà in assenza

- compresi quelli sottoposti a prestazioni di servizio del Vicepresidente, o quando questi svolga le

funzioni di Presidente degli Stati Uniti.

per un periodo limitato ed esclusi gli indiani non

soggetti ad imposte - tre quinti del rimanente della Il Senato avrà il potere esclusivo di giudicare nei casi

popolazione (ossia "tre quinti degli schiavi" n.d.t.). d'impeachment. Ove si riunisca per tale scopo, i suoi

Il censimento deve essere fatto entro tre anni dalla membri presteranno giuramento o impegneranno la

prima riunione del Congresso degli Stati Uniti, e loro parola. Ove si debba giudicare il Presidente degli

successivamente ogni dieci anni, secondo le norme Stati Uniti, presiederà il Presidente della Corte

che verranno stabilite per legge. Suprema; nessun accusato potrà essere dichiarato

colpevole senza una maggioranza dei due terzi dei

Il numero dei Rappresentanti non supererà quello di membri presenti.

uno per ogni trentamila abitanti, però ciascuno Stato

avrà almeno un Rappresentante; e fino a che quel Le condanne pronunziate in tali casi non avranno

computo non sarà effettuato, lo Stato del New altro effetto se non di allontanare l'accusato dalla

Hampshire avrà il diritto di eleggere tre carica che occupa e di interdirgli, negli Stati Uniti,

Rappresentanti, il Massachusetts otto, il Rhode Island l'accesso a qualsiasi carica onorifica, di fiducia, o

e le Piantagioni di Providence uno, il Connecticut retribuita; ma il condannato potrà, nondimeno, essere

cinque, lo Stato di New York sei, quello del New soggetto, e sottoposto, ad incriminazione, processo,

giudizio e punizione secondo le leggi ordinarie.

Jersey quattro, la Pennsylvania otto, il Delaware uno,

il Maryland sei, la Virginia dieci, la Carolina del Sud Sezione 4. - La data, i luoghi e le modalità delle

cinque, la Georgia tre. elezioni dei Senatori e dei Rappresentanti saranno

Quando nella rappresentanza di uno Stato rimarranno fissati in ogni Stato dalle relative Legislature; ma il

seggi vacanti, già organi del Potere esecutivo Congresso federale potrà in qualsiasi momento

indiranno le elezioni per ricoprire tali seggi. emanare o modificare queste norme, salvo per quanto

riguarda i luoghi in cui i Senatori debbono essere

La Camera dei Rappresentanti eleggerà il suo eletti.

Presidente e le altre cariche ed essa sola avrà il potere Il Congresso si riunirà almeno una volta all'anno e

di mettere in stato di accusa il Presidente o i membri

del Congresso. tale riunione dovrà aver luogo nel primo lunedì di

dicembre, a meno che non venga fissato per legge un

Sezione 3. - Il Senato degli Stati Uniti sarà

altro giorno. alla Camera da cui è stato proposto, e questa

inserirà integralmente a verbale tali osservazioni e

Sezione 5. - Ciascuna delle due Camere sarà giudice discuterà di nuovo il progetto. Se dopo questa

delle elezioni, delle rielezioni e dei requisiti dei seconda discussione, due terzi dei membri della

propri membri. Il numero legale per ciascuna delle Camera interessata si dichiareranno in favore del

due Camere sarà costituito dalla metà più uno; progetto, questo sarà mandato, insieme con le

qualora non si raggiunga il numero legale, ciascuna osservazioni del Presidente, all'altra Camera, da

Camera potrà aggiornare la seduta di giorno in cui verrà discusso in maniera analoga; e se anche

giorno, ed essere autorizzata a costringere i membri in questa sarà approvato con una maggioranza di

assenti ad intervenire, ricorrendo a quei mezzi e due terzi, acquisterà valore di legge.

comminando quelle sanzioni cui essa riterrà di

ricorrere. In tali casi, però, i voti di entrambe le Camere

debbono essere espressi con appello nominale, e i

Ciascuna Camera elaborerà il proprio regolamento, nomi dei votanti pro e contro saranno annotati nei

punirà i suoi membri per condotta scorretta, e potrà, a verbali delle rispettive Camere. Se entro dieci

maggioranza di due terzi, procedere ad espulsioni. giorni (escluse le domeniche) dal momento in cui

gli sarà stato presentato, il Presidente non

Ciascuna Camera redigerà un verbale delle proprie restituirà un progetto di legge, questo acquisterà

sedute e lo pubblicherà periodicamente, ad eccezione forza di legge come se egli lo avesse firmato, a

di ciò che crederà debba rimanere segreto; i voti meno che il Congresso, aggiornandosi, non renda

favorevoli e contrari dei membri di ciascuna Camera, impossibile che il progetto stesso gli sia rinviato;

sopra una qualsiasi questione, saranno, su domanda nel qual caso il progetto non acquisterà forza di

di un quinto dei membri presenti, inseriti a verbale. legge.

Nessuna delle due Camere, durante la sessione del Tutte le decisioni, le deliberazioni o i voti, per i

Congresso, potrà, senza il consenso dell'altra, rinviare quali sia necessario il concorso delle due Camere

la seduta per più di tre giorni, né spostare in luogo (salvo che si tratti di aggiornamenti) debbono

diverso da quello in cui seggono le due Camere. essere sottoposti al Presidente degli Stati Uniti, e

da lui approvati prima che entrino in vigore;

Sezione 6. - I Senatori e i Rappresentanti riceveranno oppure, se egli li respinge, debbono nuovamente

per le loro funzioni un'indennità, che verrà essere approvati dai due terzi delle due Camere,

determinata per legge e pagata dal Tesoro degli Stati conformemente a quanto prescritto per i progetti

Uniti. In nessun caso, salvo che per tradimento, di legge.

fellonia e turbamento della quiete pubblica, essi

potranno essere arrestati, sia durante la sessione, sia Sezione 8. - Il Congresso avrà facoltà:

nel recarsi a questa o nell'uscirne; né, per i discorsi

pronunziati o per le opinioni sostenute nelle rispettive d'imporre e percepire tasse, diritti, imposte e dazi; .

Camere, potranno essere sottoposti a interrogatori in di pagare i debiti pubblici e di provvedere alla difesa

alcun altro luogo. comune e al benessere generale degli Stati Uniti I

Nessun Senatore e Rappresentante, per tutto il diritti, le imposte, le tasse e i dazi dovranno, però,

periodo per cui è stato eletto, potrà essere chiamato a essere uniformi in tutti gli Stati Uniti;

coprire un qualsiasi ufficio civile alle dipendenze di contrarre prestiti per conto degli Stati Uniti;

degli Stati Uniti, che sia stato istituito, o la cui

retribuzione ne sia stata aumentata, durante detto di regolare il commercio con le altre Nazioni, e fra i

periodo; e nessuno, che abbia un impiego alle diversi Stati e con le tribù indiane (c.d. "commerce

dipendenze degli Stati Uniti, potrà essere membro di clause": n.d.t.);

una delle due Camere anche conservi tale impiego. di fissare le norme generali per la naturalizzazione, e

Sezione 7. - Tutti i progetti di legge relativi le leggi generali in materia di fallimento negli Stati

all'imposizione di tributi debbono avere origine Uniti;

nella Camera dei Rappresentanti; il Senato, però,

può concorrervi, come per gli altri progetti di di battere moneta, di stabilire il valore della moneta

legge, proponendo emendamenti qualsiasi stessa e di quelle straniere, e di fissare i vari tipi di

progetto di legge che abbia ottenuto pesi e di misure;

l'approvazione del Senato e della Camera dei

Rappresentanti, deve essere presentato, prima di di provvedere a punire ogni contraffazione dei titoli e

divenire legge, al Presidente degli Stati Uniti. della moneta corrente degli Stati Uniti;

Questi, qualora lo approvi, vi apporrà la firma; in

caso contrario, lo rinvierà con le sue osservazioni di stabilire uffici e servizi postali;

di promuovere il progresso della scienza e delle arti Il privilegio dell'habeas corpus non sarà sospeso se

utili, garantendo per periodi limitati agli autori e agli non quando, in caso di ribellione o d'invasione, lo

esiga la sicurezza pubblica.

inventori il diritto esclusivo sui loro scritti e sulle loro

scoperte; Non potrà essere approvato alcun decreto di

di costituire tribunali di grado inferiore alla Corte limitazione dei diritti del cittadino, né alcuna legge

Suprema; penale retroattiva.

di definire e di punire gli atti di pirateria e di fellonia Non potrà essere imposto testatico, o altro tributo

compiuti in alto mare, nonché le offese contro il diretto, se non in proporzione del censimento e della

diritto delle genti; valutazione degli averi di ciascuno, che dovranno

essere effettuati come disposto più sopra nella

di dichiarare la guerra, di concedere permessi di presente legge.

preda e rappresaglia e di stabilire norme relative alle

prede in terra e in mare; Nessuna tassa e nessun diritto potrà essere stabilito

sopra merci esportate da uno qualunque degli Stati.

di reclutare e mantenere eserciti; nessuna somma, Nessuna preferenza dovrà essere data dai regolamenti

però, potrà essere stanziata a questo scopo per più di commerciali o fiscali ai porti di uno Stato rispetto a

due anni; quelli di un altro; e le navi dirette ad uno Stato o

provenienti dai suoi porti non potranno essere

di creare e mantenere una Marina militare; costrette ad entrare in quelli di un altro Stato o di

pagarvi alcun diritto.

di stabilire regole per l'amministrazione e

l'ordinamento delle forze di terra e di mare; Nessuna somma dovrà essere prelevata dal Tesoro, se

non in seguito a stanziamenti decretati per legge; e

di provvedere a che la milizia sia convocata per dare dovrà essere pubblicato periodicamente un

esecuzione alle leggi dell'Unione, per reprimere le rendiconto regolare delle entrate e delle spese

insurrezioni e per respingere le invasioni; pubbliche.

di provvedere a che la milizia sia organizzata, armata Gli Stati Uniti non conferiranno alcun titolo di

e disciplinata e di disporre di quella parte di essa che nobiltà; nessuna persona che occupi un posto

possa essere impiegata al servizio degli Stati Uniti, retribuito o di fiducia, alle dipendenze degli Stati

lasciando ai rispettivi Stati la nomina degli ufficiali e Uniti potrà, senza il consenso del Congresso,

la cura di addestrare i reparti secondo le norme accettare doni, emolumenti, incarichi o titoli da un

disciplinari prescritte dal Congresso; Sovrano, da un Principe o da uno Stato straniero.

di esercitare esclusivo diritto di legiferare in qualsiasi Sezione 10. - Nessuno Stato potrà, concludere trattati,

caso in quel distretto (non eccedente le dieci miglia alleanze o patti confederali; o accordare permessi di

quadrate) che per cessione di Stati particolari, e per preda o rappresaglia; o battere moneta; o emettere

consenso del Congresso, divenga sede del governo titoli di credito; o consentire che il pagamento dei

degli Stati Uniti; debiti avvenga in altra forma che mediante monete

d'oro o d'argento; o approvare alcun decreto di

e di esercitare analoga autorità su tutti i luoghi limitazione dei diritti del cittadino, alcuna legge

acquistati, con l'assenso della Legislatura dello Stato penale retroattiva, ovvero leggi che portino deroga

in cui si trovano, per la costruzione di fortezze, di alle obbligazioni derivanti da contratti (c.d. "clausola

depositi, di arsenali, di cantieri e di altri edifici di dei contratti": n.d.t.); o conferire titoli di nobiltà.

utilità pubblica; Nessuno Stato potrà, senza il consenso del

di fare tutte le leggi necessarie ed adatte per Congresso, stabilire imposte o diritti di qualsiasi

l'esercizio dei poteri di cui sopra, e di tutti gli altri genere sulle importazioni e sulle esportazioni, ad

poteri di cui la presente Costituzione investe il eccezione di quanto sia assolutamente indispensabile

governo degli Stati Uniti, o i suoi dicasteri ed uffici per dare esecuzione alle proprie leggi di ispezione; e

(c.d. "implied powers clause": n.d.t.). il gettito netto di tutti i diritti e di tutte le

contribuzioni imposte da qualsiasi Stato sulle

Sezione 3. - L'immigrazione o l'introduzione di quelle importazioni e sulle esportazioni sarà a disposizione

persone che gli Stati attualmente esistenti possono della Tesoreria degli Stati Uniti; e tutte le leggi

ritenere conveniente di ammettere (leggi "schiavi": relative saranno soggette a revisione e a controllo da

n.d.t.) non potrà essere vietata dal Congresso prima parte del Congresso.

dell'anno 1808; ma può essere imposta sopra tale

introduzione una tassa o un diritto non superiore ai Nessuno Stato potrà, senza il consenso del

dieci dollari per persona.

Congresso, imporre alcuna imposta sulle navi in base più candidati si trovassero con egual numero di voti,

al tonnellaggi, mantenere truppe o navi da guerra in il Senato eleggerà fra questi il Vicepresidente a

tempo di pace, concludere trattati o unioni con altri scrutinio segreto. Il Congresso può determinare

Stati o con Potenze straniere, o impegnarsi in una l'epoca per la designazione degli elettori, e il giorno

guerra, salvo in caso di invasione o di pericolo così in cui questi dovranno dare i loro voti; giorno che

imminente da non ammettere alcun indugio. dovrà essere lo stesso per tutti gli Stati Uniti.]

Nessuna persona, che non sia per nascita o,

comunque, cittadino degli Stati Uniti nel momento in

ARTICOLO II cui questa Costituzione sarà adottata, potrà essere

eleggibile alla carica di Presidente, né potrà essere

Sezione 1. - II Presidente degli Stati Uniti eleggibile a tale carica chi non abbia raggiunto l'età di

d'America sarà investito del potere esecutivo. Egli 35 anni e non sia residente negli Stati Uniti da 14

rimarrà in carica per il periodo di quattro anni, e la anni.

sua elezione e quella del Vicepresidente, eletto per lo

stesso periodo, avranno luogo nel modo seguente: [In caso di rimozione del Presidente dalla carica, o di

morte, o di dimissioni, o di inabilità ad adempiere le

Ogni Stato nominerà, nel modo che verrà stabilito dai funzioni e i doveri inerenti alla sua carica, questa sarà

suoi organi legislativi, un numero di elettori pari al affidata al Vicepresidente, ed il Congresso potrà

numero complessivo dei Senatori e dei provvedere mediante legge, in caso di rimozione, di

Rappresentanti che lo Stato ha diritto di mandare al morale, di dimissioni o di inabilità sia del Presidente

Congresso; nessun Senatore e Rappresentante, però, che del Vicepresidente, dichiarando quale pubblico

né alcuna persona che abbia un pubblico incarico o funzionario dovrà adempiere le funzioni di

un impiego retribuito dagli Stati Uniti, potrà essere Presidente, e tale funzionario le adempirà fino a

nominato elettore. quando la causa di inabilità cessi, o venga eletto il

nuovo Presidente.]

[Gli elettori si riuniranno nei rispettivi Stati e

voteranno a scrutinio segreto per due persone, delle Il Presidente riceverà per i suoi servizi, a epoche

quali una almeno non dovrà appartenere allo stesso stabilite, un'indennità, che non potrà essere aumentata

Stato degli elettori. Essi compileranno una lista di né diminuita durante il periodo per il quale egli e

tutti coloro che hanno ottenuto voti e del numero dei stato eletto; ed egli non dovrà percepire durante tale

voti raccolti da ciascuno; questa lista sarà da essi periodo alcun altro emolumento dagli Stati Uniti o da

firmata, autenticata e trasmessa, sotto sigillo, alla uno qualsiasi degli Stati.

sede del governo degli Stati Uniti, indirizzata al

Presidente del Senato. Il Presidente del Senato, in Prima di entrare in carica, il Presidente dovrà fare la

presenza del Senato e della Camera dei seguente dichiarazione, con giuramento o

Rappresentanti, aprirà le liste autenticate e quindi si impegnando la sua parola d'onore: "Giuro, (o

procederà al computo dei voti. affermo) solennemente che adempirò con fedeltà

all'ufficio di Presidente degli Stati Uniti e che con

La persona che avrà ottenuto il maggior numero di tutte le mie forze preserverò, proteggerò e difenderò

voti sarà Presidente, sempre che questo numero la Costituzione degli Stati Uniti".

rappresenti la maggioranza del numero totale degli

elettori prescelti: e se vi sarà più di uno che abbia Sezione 2. - Il Presidente sarà Comandante in Capo

ottenuto tale maggioranza, con un eguale numero di dell'Esercito, della Marina degli Stati Uniti e della

voti, allora la Camera dei Rappresentanti procederà Milizia dei diversi Stati, quando questa sia chiamata

immediatamente a scegliere uno di essi per al servizio attivo degli Stati Uniti;egli potrà

Presidente, mediante scrutinio segreto; qualora richiedere il parere per iscritto del principale

invece nessuno raccogliesse la maggioranza, la funzionario di ciascuno dei dicasteri esecutivi su ogni

Camera procederà in modo analogo a eleggere il argomento relativo ai doveri dei loro rispettivi uffici,

Presidente tra i cinque che abbiano raccolto il e avrà anche l'autorità di concedere diminuzioni di

maggior numero di voti. Nell'elezione del Presidente, pena e grazia per tutti i crimini compiuti contro gli

tuttavia, i voti saranno dati per Stato e la Stati Uniti, salvo nel caso dei procedimenti di

rappresentanza di ciascuno Stato avrà un solo voto. Il incriminazione da parte della Camera (impeachment).

numero legale sarà costituito a tale scopo dalla

rappresentanza, composta di uno o più membri, dei Egli avrà il potere, su parere e con il consenso del

due terzi degli Stati, ma per la validità dell'elezione Senato, di concludere trattati, purché vi sia

saranno necessari i voti della meta più uno di tutti gli l'approvazione di due terzi dei Senatori presenti;

Stati. In ogni caso, dopo l'elezione del Presidente, la designerà e, su parere e con il consenso dei Senato,

persona che abbia raccolto il maggior numero di voti nominerà gli ambasciatori, gli altri diplomatici e i

degli elettori sarà nominata Vicepresidente. Se due o consoli, i giudici della Corte Suprema e tutti gli

In tutti i casi che riguardino ambasciatori, altri

altri pubblici funzionari degli Stati Uniti la cui rappresentanti diplomatici, o consoli e in quelli in cui

nomina non sia altrimenti disposta con la presente

Costituzione, e che debba essere stabilita con uno Stato sia parte in causa, la Corte Suprema avrà

apposita legge; ma il Congresso può, mediante legge, giurisdizione esclusiva. In tutti gli altri casi sopra

devolvere quelle nomine di funzionari di grado menzionati la Corte Suprema avrà giurisdizione

inferiore che riterrà opportuno al solo Presidente, alle d'appello, sia in diritto che in fatto, con le eccezioni e

Corti giudiziarie, ovvero ai capi dei singoli dicasteri. norme che verranno fissate dal Congresso.

Il Presidente avrà il potere di assegnare le cariche che Il giudizio per tutti i crimini, salvo nei casi di accusa

si rendessero vacanti nell'intervallo tra una sessione e mossa dalla Camera dei Rappresentanti, dovrà

avvenire mediante giuria;

l'altra del Senato, mediante nomine provvisorie, le

quali avranno validità fino alla fine della sessione e tale giudizio sarà tenuto nello Stato dove detti

successiva. crimini siano stati commessi; quando il crimine non

Sezione 3. - Il Presidente informerà di tanto in tanto il sia stato commesso in alcuno degli Stati, il giudizio si

Congresso sulle condizioni dell'Unione e terra nel luogo o nei luoghi che saranno stati

designati per legge dal Congresso.

raccomanderà all'esame del Congresso quei

provvedimenti che riterrà necessari e convenienti; Sezione 3. - Sarà considerato tradimento contro gli

potrà, in contingenze straordinarie, convocare Stati Uniti soltanto l'aver impugnato le armi contro di

entrambe le Camere, oppure una di esse, e, in caso di essi, o l'aver fatto causa comune con nemici degli

dissenso tra le Camere circa la durata Stati Uniti, fornendo loro aiuto e soccorsi. Nessuno

dell'aggiornamento, potrà fissare quella che gli parrà sarà dichiarato colpevole di alto tradimento, se non su

conveniente; riceverà gli ambasciatori e gli altri testimonianza di due persone che siano state presenti

diplomatici; avrà cura della piena osservanza delle a uno stesso atto flagrante, ovvero quando egli

leggi e sanzionerà la nomina di tutti i funzionari degli confessi la sua colpa in pubblico processo.

Stati Uniti. II potere di emettere una condanna per alto

Sezione 4. - Il Presidente, il Vicepresidente e ogni tradimento spetta al Congresso; ma nessuna sentenza

altro funzionario civile degli Stati Uniti saranno di tradimento potrà comportare perdita di diritti per i

rimossi dall'ufficio ove. in seguito ad accusa mossa discendenti, o confisca di beni se non durante la vita

dalla Camera, risultino colpevoli di tradimento. di del colpevole.

concussione o di altri gravi reati.

ARTICOLO III ARTICOLO IV

Sezione 1. - II potere giudiziario degli Stati Uniti sarà

affidato ad una Corte Suprema e a quelle Corti di Sezione 1. - In ogni Stato saranno attribuiti piena

grado inferiore che il Congresso potrà di volta in fiducia e pieno credito agli atti, ai documenti pubblici

volta creare e costituire. I giudici della Corte e ai procedimenti giudiziari degli altri Stati; e il

Suprema e quelli delle Corti di grado inferiore Congresso potrà, mediante leggi generali, prescrivere

conserveranno il loro ufficio finché non se ne il modo in cui la validità di tali atti, documenti e

renderanno indegni con la loro condotta (during good procedimenti debba essere determinata, nonché gli

behavior), e ad epoche fisse riceveranno per i loro effetti della validità stessa.

servizi un'indennità che non potrà essere diminuita

finche essi rimarranno in carica. Sezione 2. - I cittadini di ogni Stato hanno diritto, in

ogni altro Stato, a tutti i privilegi e a tutte le

Sezione 2. - Il potere giudiziario si estenderà a tutti i immunità inerenti alla condizione di cittadini.

casi, di diritto e di equità, che si presenteranno

nell'ambito della presente Costituzione, delle leggi Qualsiasi persona accusata in uno Stato di alto

degli Stati Uniti e dei trattati stipulati o da stipulare, tradimento, di fellonia o di altro crimine e che si sia

sotto la loro autorità; a tutti i casi concernenti gli sottratta alla giustizia e sia trovata in un altro Stato,

ambasciatori, gli altri rappresentanti diplomatici ed i sarà - su richiesta degli organi esecutivi dello Stato da

consoli; a tutti i casi che riguardino l'ammiragliato e cui è fuggita - consegnata e condotta allo Stato che

la giurisdizione marittima; alle controversie tra due a abbia giurisdizione per il reato ad essa imputato.

più Stati, tra uno Stato e i cittadini di un altro Stato,

tra cittadini di Stati diversi, tra cittadini di uno stesso Nessuna persona sottoposta a prestazioni di servizio o

Stato che reclamino terre in base a concessioni di altri di lavoro in uno degli Stati, secondo le leggi ivi

Stati, e tra uno Stato o i suoi cittadini e Stati, cittadini vigenti, e che si sia rifugiata in un altro Stato potrà, in

o sudditi stranieri. virtù di qualsiasi legge o regolamento quivi in vigore,

essere esentata da tali prestazioni di servizio o di

lavoro; ma, su richiesta dell'interessato, verrà suprema del Paese; e i giudici di ogni Stato saranno

riconsegnata alla parte cui tali prestazioni sono tenuti a conformarsi ad essi, quali che possano essere

dovute. le disposizioni in contrario nella Costituzione o nella

legislazione di qualsiasi singolo Stato.

Sezione 3. - Nuovi Stati potranno essere ammessi I Senatori e i Rappresentanti sopra menzionati, i

nell'Unione per decisione del Congresso; ma nessuno

Stato nuovo potrà essere costituito entro la membri delle Legislature dei singoli Stati e tutti i

giurisdizione di qualsiasi Stato già esistente; e rappresentanti del Potere esecutivo e di quello

nessuno Stato potrà essere formato dalla riunione di giudiziario, sia degli Stati Uniti, che di ogni singolo

due o più Stati già esistenti, o di parte di essi, senza il Stato, saranno tenuti, con giuramento e con

consenso delle Legislature degli Stati interessati, oltre dichiarazione sul loro onore, a difendere la presente

che del Congresso. Costituzione; ma nessuna professione di fede

religiosa sarà mai imposta come necessaria per

Il Congresso avrà l'autorità di disporre del territorio e coprire un ufficio od una carica pubblica degli Stati

delle altre proprietà appartenenti agli Stati Uniti e di Uniti.

stabilire tutte le norme e le misure che in detto

territorio si ritenessero necessarie. Nessuna ARTICOLO VII

disposizione della presente Costituzione potrà essere La ratifica da parte delle Assemblee di nove Stati sarà

interpretata in modo pregiudizievole a qualsiasi sufficiente a far entrare in vigore la presente

diritto che possa essere accampato dagli Stati Uniti o Costituzione negli Stati che l'abbiano in tal modo

da uno dei singoli Stati. ratificata.

Sezione 4. - Gli Stati Uniti garantiranno ad ogni Stato

dell'Unione la forma di governo repubblicana, e EMENDAMENTI

proteggeranno ogni Stato contro qualsiasi invasione e

- su richiesta degli organi legislativi o del Potere I (1791)

esecutivo (quando il Legislativo non possa essere

convocato) - contro violenze interne. Il Congresso non potrà approvare alcuna legge

per il riconoscimento di qualsiasi religione, o per

ARTICOLO V proibire il libero culto; o per limitare la libertà di

parola o di stampa, o il diritto che hanno i

Il Congresso, ogniqualvolta i due terzi delle Camere cittadini di riunirsi in forma pacifica e di inoltrare

lo riterranno necessario, proporrà emendamenti alla petizioni al Governo per la riparazione di torti

presente Costituzione, oppure, su richiesta dei due subiti.

terzi delle Legislature dei vari Stati, convocherà una

Convenzione per proporre gli emendamenti. In V (1791)

entrambi i casi, gli emendamenti saranno validi a

ogni effetto, come parte di questa Costituzione, Nessuno sarà tenuto a rispondere di reato che

allorché saranno stati ratificati dalle Legislature di tre comporti la pena capitale o comunque grave, se non

quarti degli Stati, o dai tre quarti delle Convenzioni per denuncia o accusa fatta da una Grande Giuria, a

riunite a tale scopo in ciascuno degli Stati, a seconda meno che il reato non sia compiuto da individui

che l'uno o l'altro modo di ratifica sia stato prescritto appartenenti alle forze di terra o di mare, o alla

dal Congresso; tuttavia resta stabilito che nessun milizia, quando questa si trovi in servizio attivo, in

emendamento, prima dell'anno 1808, potrà tempo di guerra o di pericolo pubblico; né alcuno

modificare in alcun modo i capoversi primo e quarto potrà essere sottoposto due volte, per un medesimo

della Sezione 9 dell'Articolo I, e che nessuno Stato, reato, a un procedimento che mette in pericolo la sua

senza il suo proprio consenso, potrà essere privato vita o la sua integrità fisica; né potrà essere obbligato,

della parità di rappresentanza nel Senato. in qualsiasi causa penale, a deporre contro se

medesimo, né potrà essere privato della vita, della

ARTICOLO VI libertà o dei beni, se non in seguito a procedura legale

nella forma dovuta (due process of law-NdT); e

Tutti i debiti contratti e le obbligazioni assunte prima nessuna proprietà potrà essere destinata a un uso

della presente Costituzione saranno validi per gli pubblico, senza un giusto indennizzo.

Stati Uniti sotto la presente Costituzione, come lo

erano sotto la Confederazione. VIII (1791)

La presente Costituzione e le leggi degli Stati Uniti Non si dovranno esigere cauzioni esorbitanti, né

che verranno fatte in conseguenza di essa, e tutti i imporre ammende eccessive, né infliggere pene

trattati conclusi, o che si concluderanno, sotto crudeli e inusitate.

l'autorità degli Stati Uniti, costituiranno la legge questa scelta. Peraltro, nessuno che sia

IX (1791) costituzionalmente ineleggibile alla carica di

L’elencazione di alcuni diritti fatta nella Costituzione Presidente, sarà eleggibile a quella di Vicepresidente

non potrà essere interpretata in modo che ne risultino degli Stati Uniti.

negati o sminuiti altri diritti di cui i cittadini sono

titolari.. XIV (1868)

Sezione 1. - Tutte le persone nate o naturalizzate

X (1791) negli Stati Uniti e soggette alla loro giurisdizione

I poteri non delegati dalla Costituzione agli Stati sono cittadini degli Stati Uniti e dello Stato in cui

Uniti, ed il cui esercizio non è da essa vietato agli risiedono. Nessuno Stato emanerà o darà vigore ad

Stati, sono riservati rispettivamente agli Stati, alcuna legge che restringa i privilegi o le immunità

ovvero al popolo. dei cittadini degli Stati Uniti; così pure nessuno Stato

priverà alcuna persona della vita, della libertà, o della

XII (1804) proprietà se non in seguito a regolare procedimento

legale (without due process of law), né rifiuterà a

Gli elettori si riuniranno nei loro rispettivi Stati e chicchessia nei limiti della sua giurisdizione l'eguale

procederanno con voto a scrutinio segreto alla protezione delle leggi (the equal protection of the

nomina del Presidente e del Vicepresidente, uno dei laws).

quali almeno non dovrà essere abitante delle stesso

Stato degli elettori; questi designeranno in una scheda Sezione 2. - I Rappresentanti saranno ripartiti fra i

la persona per cui votano come Presidente e in una diversi Stati in proporzione alla popolazione di

scheda distinta quella per cui votano come questi, computando la totalità degli abitanti di

Vicepresidente; compileranno liste distinte di tutte le ciascuno Stato, ad esclusione degli indiani non

persone designate per la Vicepresidenza, e del tassati. Ma se il diritto di voto in una qualsiasi

numero di voti da ciascuna raccolti: tali liste saranno elezione per la scelta degli elettori del Presidente e

dagli elettori firmate, autenticate, e trasmesse, del Vicepresidente degli Stati Uniti, o dei

sigillate, alla sede del governo degli Stati Uniti, Rappresentanti al Congresso, o dei rappresentanti del

indirizzate al Presidente del Senato. Potere esecutivo e giudiziario di uno Stato o dei

membri della sua Legislatura, è rifiutato ad alcuni

Il Presidente del Senato, presenti le due Camere, degli abitanti maschi di tale Stato che abbiano

aprirà tutti i verbali e si procederà al computo dei compiuto ventuno anni d'età e siano cittadini degli

voti. Colui che avrà ottenuto il maggior numero di Stati Uniti, o se questo diritto è ristretto in qualsiasi

suffragi per la Presidenza, sarà Presidente, sempre modo, ove non sia per avere partecipato a una

che tale numero rappresenti la maggioranza del ribellione o per altro crimine, la base della

numero totale degli elettori riuniti. Se nessuno rappresentanza di questo Stato sarà ridotta in

raggiungesse tale maggioranza, la Camera dei proporzione al numero dei cittadini che saranno stati

Rappresentanti sceglierà immediatamente il esclusi, confrontato con il numero totale dei cittadini

Presidente, per scrutinio segreto fra i tre candidati che maschi dello Stato suddetto che abbiano compiuto i

avranno ottenuto per la Presidenza il maggior numero ventuno anni di età.

di voti. Ma, in questa scelta del Presidente, i voti si

conteranno per Stato, avendo la rappresentanza di Sezione 3. - Non potrà essere Senatore né

ciascuno Stato un solo voto. Il numero legale per Rappresentante al Congresso, né elettore del

questo scrutinio sarà costituito dalla rappresentanza Presidente o del Vicepresidente, né ricoprire alcun

di due terzi degli Stati, composta di uno o più impiego civile o militare dipendente dagli Stati Uniti

membri, e la maggioranza di tutti gli Stati sarà o da qualche Stato chi, avendo antecedentemente -

necessaria per la scelta. Se la Camera dei come membro del Congresso pubblico funzionario

Rappresentanti non sceglierà, il Presidente, allorché degli Stati Uniti, o membro della Legislatura di uno

questa scelta le sia devoluta, prima del quarto giorno Stato, o rappresentante del Potere esecutivo o

del seguente mese di marzo, il Vicepresidente giudiziario di uno Stato - prestato giuramento di

fungerà da Presidente, come nel caso di decesso o difendere la Costituzione degli Stati Uniti, abbia

d'altra incapacità costituzionale del Presidente. Colui preso parte a un'insurrezione o ribellione contro la

che ottiene un maggior numero di suffragi per la Nazione stessa, o prestato aiuto od assistenza ai suoi

Vicepresidenza, sarà Vicepresidente, sempre che tale nemici. Ma il Congresso potrà, col voto di due terzi

numero rappresenti la maggioranza del numero totale dei membri di ciascuna Camera, eliminare questo

degli elettori riuniti; e se nessuno raggiungesse questa motivo di incapacità.

maggioranza, il Senato sceglierà il Vicepresidente fra

i due candidati che hanno ottenuto il maggior numero Sezione 4. - La validità del debito pubblico degli Stati

di voti: la presenza dei due terzi dei Senatori e la Uniti, contratto secondo la legge, compresi i debiti

maggioranza del numero totale sono necessarie per derivanti dal pagamento di pensioni e ricompense in

ragione di servigi resi per la repressione di XX (1933)

insurrezioni o ribellioni, non potrà maiessere messa Sezione 1. - La durata in carica del Presidente e del

in discussione. Ma né gli Stati Uniti, né alcuno Stato Vicepresidente avrà termine a mezzogiorno del 20

potranno prendere a loro carico, o pagare alcun gennaio, mentre la durata in carica dei Senatori e dei

debito, o alcuna obbligazione contratti per venire in Rappresentanti cesserà alle dodici del giorno 3

aiuto alla insurrezione o ribellione contro gli Stati gennaio degli anni in cui avrebbero dovuto scadere i

Uniti, né alcuna indennità reclamata per la perdita o rispettivi mandati se il presente articolo non fosse

l'emancipazione di alcuno schiavo; tutti i debiti, le stato ratificato; alle stesse date entreranno in carica i

obbligazioni, i reclami per simili titoli saranno tenuti loro successori.

per illegali e nulli. Sezione 2. - Il Congresso si riunirà almeno una volta

Sezione 5. - Il Congresso è incaricato di emanare le all'anno, e la sessione dovrà aver inizio a

norme necessarie per l'applicazione di questo mezzogiorno del 3 gennaio, a meno che il Congresso

articolo. stesso non fissi per legge un altro giorno.

XV (1870) Sezione 3. - Se all'epoca fissata per l'inizio del

Sezione 1. - Il diritto di voto spettante ai cittadini mandato presidenziale il Presidente eletto fosse

deceduto, il Vicepresidente diverrà Presidente.

degli Stati Uniti non potrà essere negato né limitato

dagli Stati Uniti, né da alcuno Stato, per ragioni di Se non si fosse proceduto alla designazione di un

razza o di precedente condizione servile. Presidente, prima del momento fissato per l'inizio del

Sezione 2. - Il Congresso è incaricato di emanare le mandato, o se il Presidente eletto non avesse

norme necessarie per l'applicazione di questo dimostrato di possedere i requisiti necessari, il

articolo. Vicepresidente fungerà da Presidente sino a quando

non sia stato proclamato formalmente un Presidente;

XVII (1913) e, nel caso in cui né un Presidente eletto, né un

Vicepresidente eletto avessero dimostrato di

Il Senato degli Stati Uniti sarà composto di due possedere i requisiti necessari, il Congresso

Senatori per ciascuno Stato, eletti dalla popolazione provvederà per legge ad indicare chi dovrà fungere

di questo per la durata di sei anni: e ogni Senatore da Presidente o il modo in cui dovrà essere designata

avrà diritto ad un solo voto. Gli elettori di ogni Stato la persona che dovrà fungere da Presidente; la

dovranno possedere gli stessi requisiti richiesti per persona così designata eserciterà le funzioni

essere elettori del più numeroso dei due rami della presidenziali sino a quando non vengano

Legislatura dello Stato. formalmente proclamati un Presidente od un

Vicepresidente.

Allorché nel Senato dovesse rendersi vacante uno dei

seggi spettanti ad uno Stato, il Potere esecutivo di Sezione 4. - Il Congresso può, con legge, prendere i

quello Stato ordinerà che si proceda alle elezioni per provvedimenti necessari nel caso di morte di una

la copertura del seggio vacante; a meno che la delle persone tra le quali la Camera dei

Legislatura dello Stato in parola non autorizzi il Rappresentanti sceglie il Presidente, ove il diritto di

Potere esecutivo locale a procedere a nomine scelta le sia devoluto, e per il caso di morte di una

provvisorie, valide sino ache il popolo non provveda delle persone tra le quali il Senato sceglie il

a coprire la vacanza con elezioni da tenersi quando la Vicepresidente, ove il diritto di scelta gli sia

Legislatura stessa disponga. devoluto.

Il presente emendamento non dovrà essere Sezione 5. - Le Sezioni 1) e 2) entreranno in vigore il

interpretato nel senso che possa influire sull'elezione 15 ottobre successivo alla ratifica del presente

o la permanenza in carica di un qualunque Senatore articolo.

prescelto prima che l'emendamento stesso entri a far

parte integrante della Costituzione. Sezione 6. - Il presente articolo non sarà valido sinché

non sarà stato ratificato come emendamento alla

XIX (1920) Costituzione dalle Legislature di tre quarti degli Stati,

entro sette anni dalla data in cui esso sarà sottoposto

Il diritto di voto conferito ai cittadini degli Stati Uniti alla loro approvazione.

non potrà essere negato o limitato dagli Stati Uniti o

da uno degli Stati in considerazione del sesso. XXII (1951)

Il Congresso è incaricato di emanare le norme Nessuno potrà essere eletto per più di due volte

necessarie per l'applicazione di questo articolo. alla carica presidenziale e nessuno, che abbia

occupato tale carica o abbia esercitato le funzioni di

Presidente per più di due anni durante il mandato di della Camera dei Rappresentanti una dichiarazione

un altro Presidente eletto, potrà essere eletto per più scritta, attestante che non sussiste più alcuna sua

di una volta alla carica presidenziale. Questo articolo incapacità al riguardo, allora egli può riassumere i

non si applicherà al Presidente che era in carica al poteri e i doveri del suo ufficio, a meno che, entro

momento in cui l'articolo stesso veniva proposto dal quattro giorni, il Vicepresidente e la maggioranza dei

Congresso e non impedirà a colui, che occupi la principali dirigenti dei dipartimenti ministeriali, o di

carica di Presidente o funga da Presidente nel corso un altro organo designato con legge dal Congresso,

del mandato durante il quale questo articolo entra in inviino a loro volta una dichiarazione scritta al

vigore, di occupare tale carica o esercitarne le Presidente pro tempore del Senato ed allo Speaker

funzioni per il restante periodo del mandato stesso. della Camera dei Rappresentanti attestante che il

Presidente non è in grado di esercitare i poteri e i

XXIV (1964) doveri del suo ufficio. In tal caso il Congresso

assumerà una decisione al riguardo, riunendosi entro

Sezione 1. - Il diritto dei cittadini degli Stati Uniti ad quarantott'ore a tale scopo se non si troverà in

essere iscritti nelle liste elettorali per le elezioni, sia sessione. Se al termine di ventun giorni dal

primarie sia di qualsiasi altra natura, del Presidente e ricevimento della seconda dichiarazione, ovvero al

del Vicepresidente, degli elettori presidenziali e dei termine di ventun giorni dalla data di convocazione

Senatori e dei Rappresentanti al Congresso non sarà qualora il Congresso non sia in sessione, entrambe le

rifiutato o limitato, né dagli Stati Uniti né da qualsiasi Camere si pronuncino per la permanenza

singolo Stato, per il motivo che l'interessato non dell'impedimento del Presidente, colla maggioranza

abbia pagato una tassa elettorale (poll tax) o qualsiasi dei due terzi dei propri componenti, il Vicepresidente

altra tassa. continuerà, allora, ad adempiere le funzioni di

Vicepresidente supplente; in caso contrario, il

Sezione 2. - Il Congresso è incaricato di emanare le Presidente riassumerà immediatamente i poteri e i

norme necessarie per imporre l'osservanza di questo doveri del suo ufficio.

articolo. XXVII (1992)

XXV (1967) Nessuna legge che modifichi l’indennità dei Senatori

Sezione 1. - In caso di rimozione dalla carica, di o dei Rappresentanti può entrare in vigore nel corso

morte o di dimissioni del Presidente, il della Legislatura che l’ha approvata.

Vicepresidente degli Stati Uniti diverrà Presidente.

Sezione. 2. - In caso di vacanza della Vicepresidenza,

il Presidente nomina un nuovo Vicepresidente, che

prende possesso della carica dopo che le Camere ne

abbiano ratificato la nomina a maggioranza assoluta

dei propri componenti.

Sezione 3. - Se il Presidente comunica, per iscritto, al

Presidente pro tempore del Senato ed allo Speaker

della Camera dei Rappresentanti di non essere in

grado di esercitare i poteri e i doveri del suo ufficio, i

medesimi vengono, allora, esercitati dal

Vicepresidente degli Stati Uniti, in qualità di

Presidente supplente, fino a che il Presidente

comunichi, per iscritto, agli anzidetti organi di essere

in grado di riassumere le proprie funzioni.

Sezione 4. - Se il Vicepresidente e la maggioranza dei

principali dirigenti dei dipartimenti ministeriali, o di

un altro organo designato con legge dal Congresso,

comunicano per iscritto al Presidente pro tempore del

Senato ed allo Speaker della Camera dei

Rappresentanti che il Presidente non è in grado di

esercitare i poteri e i doveri del suo ufficio, questi

sono allora immediatamente assunti dal

Vicepresidente, in qualità di Presidente supplente.

Ma se, in seguito, il Presidente trasmette al

Presidente pro tempore del Senato ed allo Speaker I. I DIRITTI FONDAMENTALI

2- LEGGE FONDAMENTALE Art. 1.

DELLA REPUBBLICA

FEDERALE TEDESCA (1949) 1. La dignità dell’uomo è intangibile. Al suo

rispetto e alla sua protezione è vincolato l’esercizio di

Il dovere sembra capace di fornire la guida sicura… Ciò ogni potere statale.

che viene ordinato appare come la cosa più certa;

responsabile dell’ordine è solo chi lo impartisce, non chi lo 2. Il popolo tedesco riconosce pertanto i diritti umani

esegue.. Ma attenendosi a ciò che è conforme al dovere non inviolabili e inalienabili come fondamento di ogni

si giunge mai al rischio dell’azione che si compie in forza comunità umana, della pace e della giustizia nel

della propria personale responsabilità, mentre è solo questa mondo.

che può colpire in profondità e vincere il male. L’uomo del

dovere alla fine dovrà compiere il proprio dovere anche nei 3. I seguenti diritti fondamentali vincolano i poteri

confronti del diavolo”. legislativo, esecutivo e giurisdizionale in quanto norme

dotate di diretta efficacia.

Dietrich Bonhoeffer (teologo protestante ucciso dal regime

nazista) Art. 18

La Costituzione tedesca risale al 23 maggio 1949. Ha Chiunque, allo scopo di combattere l’ordinamento

subito numerose modifiche sia per adeguarla al processo di fondato sui principi di libertà e di democrazia, abusi

unificazione europea sia a seguito della storica

unificazione coi Laender che avevano costituito fino alla della libertà di manifestare il proprio pensiero, in

caduta del muro di Berlino (1990) la Repubblica particolare della libertà di stampa (art. 5, comma 1),

democratica tedesca (DDR) a seguito delle vicende seguite della libertà di insegnamento (art. 5, comma 3), della

alla Seconda Guerra mondiale e alla occupazione e libertà di riunione (art. 8), della libertà di

spartizione da parte delle forze che avevano sconfitto il associazione (art. 9), della segretezza della

Reich nazionalsocialista (Francia, Regno Unito, Stati Uniti corrispondenza, della posta e delle telecomunicazioni

e Unione Sovietica). Essa era stata preceduta dalla (art. 10), del diritto di proprietà (art. 14) o del diritto

Costituzione di Weimar dell’agosto 1919 (anch’essa di asilo (art. 16a), decade da questi diritti

seguita a una sconfitta, quella nella Prima Guerra fondamentali. La decadenza e la sua portata saranno

mondiale, e al superamento del regime imperiale). Il primo

testo costituzionale della Germania unificata era stato la dichiarate dalla Corte costituzionale federale.

Costituzione del 1871. II. IL BUND E I LAENDER

Essa fu chiamata “legge fondamentale” (e non

costituzione), cioè Grundgesetz (GG), proprio perché Art. 20. - (I) La Repubblica Federale Tedesca è uno Stato

elaborata dai rappresentanti di una parte sola del popolo federale democratico e sociale.

tedesco (e con notevoli interferenze e pressioni degli

Alleati). Poi è di fatto diventata “la” Costituzione tedesca (II) Tutto il potere statale emana dal popolo. Esso è

(v. il preambolo e l’art. 146: il quale lascia peraltro la esercitato dal popolo nelle elezioni e nei referendum e per

porta aperta a una futura carta costituzionale ex novo). mezzo di speciali organi del Potere legislativo, del Potere

Tra le sue originalità, in reazione al passato nazista, il esecutivo e del Potere giudiziario.

riconoscimento del “diritto di resistenza”e la correlata

distinzione tra legge e diritto (art. 20) (III) La legislazione è vincolata all'ordinamento

costituzionale, il potere esecutivo e la giurisdizione sono

vincolati alla legge ed al diritto.

PREAMBOLO (IV) Tutti i tedeschi hanno diritto alla resistenza contro

Consapevole della propria responsabilità davanti chiunque intraprenda a rimuovere l'ordinamento vigente, se

a Dio e agli uomini, animato dalla volontà di salvaguardare non sia possibile alcun altro rimedio.

la propria unità nazionale e statale e di servire la pace nel

mondo quale membro, equiparato nei diritti di un’Europa Art. 20-a - Lo Stato anche nella responsabilità verso

unita, il popolo tedesco ha adottato, in forza del suo potere

costituente, questa legge fondamentale. le generazioni future, protegge le basi naturali della

vita e gli animali nel quadro dell’ordinamento

I tedeschi nei Laender del Baden-Wurttemberg, Baviera, costituzionale, mediante la legislazione, e sulla base

Berlino, Brandeburgo, Brema, Amburgo, Assia, della legge, attraverso il potere esecutivo e

Meclemburgo-Pomerania occidentale, Bassa Sassonia, giurisdizionale.

Renania settentrionale-Vestfalia., Renania-Palatinato, Saar,

Sassonia, Sassonia-Anhalt, Schleswig-Holstein e Turingia Art. 21. - (I) I partiti collaborano alla formazione della

hanno conseguito la libera autodeterminazione, l’unità e la volontà politica del popolo. La loro fondazione è libera. Il

libertà della Germania. Questa Legge fondamentale è loro ordinamento interno deve corrispondere ai principi

perciò valida per l’intero popolo tedesco. fondamentali della democrazia. Devono rendere conto

pubblicamente dell'origine dei loro mezzi finanziari, del

loro uso e dei loro patrimoni.

(II) I partiti, che per le loro finalità o per il comportamento

dei loro aderenti si prefiggono di danneggiare od eliminare

l'ordinamento fondamentale democratico e liberale o di necessita di una conferma popolare con referendum.

Devono essere sentiti i Länder interessati.

minacciare l'esistenza della Repubblica Federale Tedesca,

sono incostituzionali. Sulla questione d'incostituzionalità (Omissis)

decide il Tribunale Costituzionale Federale. Art. 30. - L'esercizio delle competenze statali e

(III) I particolari sono regolati da leggi federali. l'adempimento dei compiti statali spettano ai Laender

Art. 23. – (I) Per la realizzazione di un’Europa unita la RFT qualora la presente Legge fondamentale non disponga o

conceda una diversa regolazione.

collabora allo sviluppo dell’Unione Europea che deve

osservare il principio democratico, dello Stato di diritto, Art. 31. - Il diritto federale prevale sul diritto del Land.

sociale e federale e il principio di sussidiarietà e deve

assicurare una tutela dei diritti fondamentali essenzialmente Art. 32. - (I) La gestione delle relazioni con gli Stati esteri

paragonabile a quella della presente Legge fondamentale. Il compete al Bund.

Bund può a questo scopo, mediante legge, con l’assenso del

Bundesrat, trasferire diritti di sovranità… (omissis). (II) Prima della stipulazione di un trattato concernente

questioni particolari di un Land, è obbligo consultare

(II) Nelle questioni relative all’UE collaborano il tempestivamente il Land interessato.

Bundestag e, attraverso il Bundesrat, i Laender. Il Governo

federale riferisce in modo circostanziato e senza indugio al (III) Nei limiti della propria competenza legislativa i

Bundestag e al Bundesrat. Laender possono stipulare trattati con gli Stati esteri col

consenso del Governo federale.

Omissis Art. 33. - (I) Ogni tedesco ha, in qualsiasi Land, gli stessi

(VI) Se sono interessate in maniera determinante diritti e doveri politici.

competenze legislative esclusive dei Länder nelle materie

dell'istruzione scolastica, della cultura e della (Omissis)

radiotelevisione, l'esercizio dei diritti spettanti alla

Repubblica federale di Germania in qualità di Stato Art. 35. - (I) Tutte le autorità del Bund e dei Laender si

membro dell'Unione Europea deve essere trasferito di prestano vicendevolmente aiuto legale e amministrativo.

regola dalla Federazione ad un rappresentante dei Länder

nominato dal Bundesrat. L'esercizio dei diritti si realizza (II) Per mantenere o ristabilire la pubblica sicurezza e

con la partecipazione del Governo federale e di concerto l'ordine pubblico, un Land può, in casi di particolare

con esso; deve essere mantenuta la responsabilità della gravità, chiedere l'intervento di uomini e mezzi della

Federazione per l’insieme dello Stato. polizia federale di confine in aiuto alla sua polizia, se, in

difetto, questa non sia in grado di assolvere ai suoi compiti

Art. 28. - (I) L'ordinamento costituzionale dei Laender o sia in grado di farlo solo con grande difficoltà. Per essere

deve corrispondere ai principi dello Stato di diritto aiutate nel caso di una catastrofe naturale o in casi

repubblicano, democratico e sociale ai sensi della particolarmente gravi, le forze di polizia di un Land

presente Legge fondamentale. Nei Laender, nei Distretti e possono richiedere l'intervento della polizia di altri

nei Comuni il popolo deve avere una rappresentanza che Laender, di uomini e mezzi di altre amministrazioni e

emerga da elezioni generali, dirette, libere, uguali e segrete. dell'esercito.

Nei Comuni, al posto di un organo elettivo, può subentrare

l'assemblea dei cittadini del Comune (II) Se la catastrofe naturale od il disastro minacciano il

(Gemeindeversammlung). Per le elezioni nei Distretti e nei territorio di più di un Land, il Governo federale può, nella

Comuni hanno diritto di voto e sono eleggibili anche misura in cui ciò e richiesto per un efficace intervento,

persone che hanno la cittadinanza di uno degli Stati membri impartire istruzioni ai Governi dei Laender affinché

della CE. mettano a disposizione di altri Laender le rispettive forze di

polizia, così come può portare in appoggio alle forze di

(II) Ai Comuni deve essere garantito il diritto di regolare, polizia delle unità della polizia confinaria federale e

sotto la propria responsabilità, tutti gli affari della comunità dell'esercito. I provvedimenti del Governo federale, di cui

locale nell'ambito delle leggi. Anche i Consorzi di Comuni al primo alinea, devono essere revocati, in ogni tempo, su

(Gemeindeverbände) hanno, nei limiti dei loro compiti richiesta del Bundesrat e, nei restanti casi, immediatamente

fissati dalle leggi, il diritto all'autonomia amministrativa nei dopo la rimozione del pericolo.

limiti delle competenze loro attribuite dalle leggi. (omissis) Art. 36. - (I) Nelle più alte cariche federali devono trovarsi,

(III) Il Bund garantisce che l'ordinamento costituzionale dei in un rapporto adeguato, funzionari di tutti i Laender. Le

Laender corrisponda ai diritti fondamentali e alle persone adibite agli altri uffici federali devono, di regola,

disposizioni dei commi I e II del presente articolo. provenire dal Land in cui esplicano la loro attività.

Art. 29. - (I) Il territorio del Bund può essere nuovamente (II) Le leggi sulla difesa devono anche tener conto

suddiviso per garantire che i Laender - per grandezza e dell'articolazione del Bund in Länder e dei loro specifici

capacità funzionale - possano adempiere con efficienza i rapporti regionali.

compiti loro assegnati. Vanno tuttavia salvaguardati il

legame di patria, i vincoli di carattere storico e culturale e Art. 37. - (I) Se un Land non adempie agli obblighi federali

l'opportunità economica, nonché le esigenze dell'assetto del che gli incombono in base alla presente Legge

territorio e della pianificazione territoriale. fondamentale o ad un'altra legge federale, il Governo

federale, con l'assenso del Bundesrat, può prendere le

(II) I provvedimenti per una nuova suddivisione del misure necessarie per obbligare coattivamente il Land allo

territorio federale sono adottati con Legge che, tuttavia,

adempimento dei suoi doveri. unitariamente si stabilisce in conformità all'articolo 51,

comma 2.

(II) Per far valere la coazione il Governo federale, o il suo (IV) Alle Commissioni del Bundesrat possono appartenere

incaricato, ha il diritto d'inviare direttive a tutti i Länder ed altri membri o delegati dei Governi dei Laender.

alle loro autorità. Art. 53. - I membri del Governo federale hanno il diritto e,

III. IL BUNDESTAG se richiesti, l'obbligo di partecipare alle discussioni del

Bundesrat e delle sue Commissioni. In qualunque momento

. I deputati del Bundestag tedesco sono

Art. 38 - (I) essi devono essere ascoltati Il Bundesrat deve essere tenuto

eletti con elezioni a suffragio universale, diretto, al corrente dal Governo federale della condotta degli affari

libero, uguale e segreto. Essi rappresentano il popolo in corso.

nel suo complesso, non sono vincolati a mandati né a

direttive e sono soggetti unicamente alla loro IV A. LA COMMISSIONE COMUNE

coscienza. Art. 53 a. - (I) La Commissione comune è formata per due

Art. 41 – (1) Il controllo delle elezioni spetta al Bundestag, terzi da deputati del Bundestag e per un terzo da membri

che decide anche sui casi di decadenza dalla carica dei suoi del Bundesrat. I deputati vengono eletti dal Bundestag

membri. proporzionalmente alla consistenza dei gruppi

parlamentari; essi non devono appartenere al Governo

(II) Avverso la decisione del Bundestag è ammesso il federale. Ogni Land verrà rappresentato da un membro del

ricorso dinanzi al Tribunale costituzionale federale. Bundesrat da esso designato; e tali membri non saranno

vincolati a istruzioni. La formazione della Commissione

(III) La regolamentazione è stabilita con legge federale. comune e la sua procedura sono regolate da un regolamento

che dev'essere formulato dal Bundestag e che necessita

Art. 44 – (I) Il Bundestag ha il diritto e, se lo richiede dell'approvazione del Bundesrat.

un quarto dei suoi membri, il dovere di investire una (II) Il Governo federale e tenuto a rendere edotta la

Commissione di inchiesta del compito di effettuare le Commissione comune dei suoi piani per lo stato di difesa

indagini necessarie e riferire su di esse in pubbliche (Verteidigungsfall). Restano salvi i diritti del Bundestag e

discussioni. La discussione può svolgersi a porte delle sue Commissioni, secondo l'art. 43, comma I.

chiuse. V. IL PRESIDENTE FEDERALE

IV. IL BUNDESRAT Art. 54. - (I) Il Presidente federale viene eletto

Art. 50. - Attraverso il Bundesrat i Länder collaborano alla dall'Assemblea federale (Bundesversammlung) senza

legislazione, all'amministrazione ed alle questioni relative dibattito. E' eleggibile ogni tedesco che possieda il diritto di

all’Unione Europea. voto per l'elezione del Bundestag e abbia compiuto

quarant'anni di età.

Art. 51. - (I) Il Bundesrat è composto di membri dei

Governi dei Laender, che li nominano e li revocano. Essi (II) La carica di Presidente federale dura cinque anni. La

possono farsi rappresentare da altri membri dei rispettivi rielezione immediata è ammessa soltanto una volta.

Governi. (III) L'Assemblea federale si compone dei membri del

(II) Ogni Land ha almeno tre voti; i Laender con più di due Bundestag e di un numero uguale di membri eletti dalle

milioni di abitanti ne hanno quattro; quelli con più di sei rappresentanze popolari dei Länder secondo i principi del

milioni di abitanti ne hanno cinque; quelli con più di sette sistema elettorale proporzionale.

ne hanno sei. (IV) L'Assemblea federale si riunisce al più tardi trenta

(III) Ogni Land può inviare tanti membri quanti sono i suoi giorni prima della scadenza del periodo di carica del

voti. I voti di un Land possono essere dati soltanto Presidente federale; in caso di scadenza anticipata, non

unitariamente e soltanto dai membri presenti o dai loro oltre trenta giorni da tale momento. Essa viene convocata

rappresentanti. dal Presidente del Bundestag.

Art. 52. - (I) II Bundesrat elegge il suo Presidente per un (V) Dopo la fine della legislatura il termine del comma IV,

anno. alinea 1 decorre dalla prima convocazione del Bundestag.

(II) Il Presidente convoca il Bundesrat. Deve convocarlo se (VI) E' eletto chi riceve i voti della maggioranza dei

lo richiedono i rappresentanti di almeno due Laender o il membri della Assemblea federale. Se tale maggioranza non

Governo federale. viene raggiunta dopo due votazioni da nessun candidato,

viene eletto chi raccolga il maggior numero di voti in una

(III) Il Bundesrat prende sempre le sue decisioni almeno a successiva votazione.

maggioranza assoluta. Esso si da un proprio regolamento

interno. Discute pubblicamente. La pubblicità dei dibattiti (VII) I particolari sono regolati da una legge federale.

può essere esclusa. Art. 55. - (I) Il Presidente federale non può far parte del

(IIIa) Per le questioni relative all'Unione europea il Governo, né di una assemblea legislativa del Bund o di un

Bundesrat può formare una camera d'Europa le cui Land.

deliberazioni valgono come deliberazioni del Bundesrat; il

numero dei voti che i Länder devono esprimere

(II) Il Presidente federale non può esercitare nessun'altra VI. IL GOVERNO FEDERALE

carica remunerativa, nessun mestiere e nessuna professione, Art. 52. - Il Governo federale è composto dal Cancelliere

cosi come non può far parte della direzione o del consiglio federale e dai ministri federali.

di amministrazione di un'impresa fondata a scopo di

guadagno. Art. 63. - (I) Il Cancelliere federale viene eletto senza

Art. 56. - Il Presidente federale al momento di entrare in dibattito dal Bundestag su proposta del Presidente

federale.

carica presta il seguente giuramento davanti ai membri

riuniti del Bundestag e del Bundesrat "Giuro che dedicherò (II) E’ eletto chi riunisce su di sé i voti della maggioranza

le mie forze al bene del popolo tedesco, accrescerò la sua dei membri del Bundestag. L'eletto dev'essere nominato dal

prosperità, lo preserverò da danni, garantirò, difenderò la Presidente federale.

Legge fondamentale e le leggi federali, adempirò ai miei

doveri coscienziosamente e renderò giustizia a tutti. Cosi (III) Se il candidato non viene eletto, il Bundestag può,

Dio mi aiuti". Il giuramento può essere prestato anche entro quattordici giorni dalla votazione, eleggere un

senza alcuna affermazione religiosa. Cancelliere federale a maggioranza dei suoi membri.

Art. 57. - Le attribuzioni del Presidente federale, in caso di (IV) Se non si effettua una votazione entro tale termine, ha

suo impedimento o di vacanza anticipata della carica, sono luogo immediatamente una nuova elezione, nella quale è

esercitate dal Presidente del Bundesrat. eletto colui che ottiene il maggior numero di voti. Se

l'eletto riunisce su di sé i voti della maggioranza dei

Art. 58. - Le ordinanze e le disposizioni del Presidente membri del Bundestag, il Presidente federale lo deve

federale esigono, per essere valide, la controfirma del nominare entro sette giorni dall'elezione. Se l'eletto non

Cancelliere federale o dei ministri federali competenti. Ciò raggiunge tale maggioranza, il Presidente federale, entro

non è richiesto per la nomina e per la revoca del sette giorni, deve o nominarlo o sciogliere il Bundestag.

Cancelliere federale, per lo scioglimento del Bundestag ai

sensi dell'art. 63 e per la richiesta ai sensi dell'art. 69, Art. 64. - (I) I ministri federali vengono nominati e revocati

comma.III. dal Presidente federale su proposta del Cancelliere federale.

Art. 59. - (I) Il Presidente federale rappresenta il Bund nei (II) Il Cancelliere federale e i ministri federali prestano il

rapporti internazionali. Stipula in nome del Bund i trattati giuramento previsto dall'art. 56 di fronte al Bundestag, al

con gli Stati esteri. Accredita e riceve i rappresentati momento di entrare in carica.

diplomatici. Art. 65. - Il Cancelliere federale determina le direttive

(II) I trattati, che regolano i rapporti politici del Bund o che politiche e ne assume la responsabilità. Entro tali direttive

si riferiscono a materie della legislazione federale, ogni ministro federale dirige autonomamente e sotto la

necessitano dell'assenso o della partecipazione degli organi propria responsabilità gli affari di sua competenza. Sulle

competenti di volta in volta per la legislazione federale, divergenze di opinione fra i ministri federali decide il

nella forma di una legge federale. Per le convenzioni di Governo federale. Il Cancelliere federale ne guida l'attività

carattere amministrativo valgono le corrispondenti norme secondo un regolamento stabilito dal Governo federale e

sull'amministrazione federale. approvato dal Presidente federale.

Art. 60. - (I) Il Presidente federale nomina e congeda i Art. 65-a. - Il Ministro federale per la difesa ha il potere di

giudici federali e i funzionari federali, gli ufficiali e i guida e di comando delle Forze armate.

sottufficiali, qualora la legge non disponga diversamente. Art. 66. -. Il Cancelliere federale e i ministri federali non

(II) Esercita per il Bund il diritto di grazia nei casi possono esercitare nessun altro ufficio remunerativo,

individuali. nessun mestiere o professione, così come non possono

appartenere né alla direzione, né, senza la approvazione del

(III) Può trasferire questi poteri ad altre autorità. Bundestag, al consiglio di amministrazione di una impresa

istituita a scopo di guadagno.

Art. 61. - (I) II Bundestag o il Bundesrat possono accusare

davanti al Tribunale Costituzionale Federale il Presidente Art. 67. - (I) Il Bundestag può esprimere al Cancelliere

federale per violazione dolosa della Legge fondamentale o federale la sfiducia soltanto quando elegge a maggioranza

di un'altra legge federale. Per sollevare l'accusa la domanda dei suoi membri un successore e chiede al Presidente

deve essere presentata da almeno un quarto dei membri del federale di revocare il Cancelliere federale. Il Presidente

Bundestag o un quarto dei voti del Bundesrat. L'accusa federale deve aderire alla richiesta e nominare l'eletto.

viene decisa dai due terzi dei membri del Bundestag o dai

due terzi dei voti del Bundesrat. L'accusa viene sostenuta (II) Tra la mozione e la votazione debbono trascorrere

da un delegato dell'assemblea che ha proposto quarantotto ore.

l'incriminazione. Art. 68. - (I) Qualora una richiesta del Cancelliere

(II) Se il Tribunale costituzionale Federale accerta che il federale di esprimergli la fiducia non abbia

Presidente federale è colpevole di una violazione l'approvazione della maggioranza dei membri del

premeditata della Legge fondamentale o di un'altra legge Bundestag, il Presidente federale può, su proposta del

federale, lo può dichiarare decaduto dalla carica. Mediante Cancelliere federale, entro ventuno giorni, sciogliere il

ordinanza provvisoria il Tribunale può decidere, dopo che è Bundestag. Il potere di scioglimento viene meno appena il

stata sollevata l'accusa, che il Presidente federale è Bundestag elegge, a maggioranza dei suoi membri, un altro

impedito di esercitare il suo ufficio. Cancelliere federale.

(II) Tra la mozione e la votazione devono trascorrere La legislazione federale in tali materie non entra in vigore

quarantotto ore. prima dei sei mesi che seguono la promulgazione, se non

viene diversamente stabilito con approvazione del

Art. 69. - (I) Il Cancelliere federale nomina un ministro Bundesrat. Nelle materie del primo periodo in caso di

federale come suo sostituto. divergenza tra la legislazione federale e quella dei Länder

prevale la normativa adottata per ultima.

(II) La carica di Cancelliere federale o di ministro federale

termina in ogni caso quando si riunisce un nuovo

Bundestag, la carica di ministro federale termina inoltre Art. 73. - (I) Il Bund ha legislazione esclusiva nelle materie

tutte le volte che il Cancelliere federale cessa dal suo concernenti:

ufficio. 1) gli affari esteri, nonché la difesa, ivi compresa la

(III) Su richiesta del Presidente federale, il Cancelliere protezione della popolazione civile:

federale è obbligato a continuare a svolgere le sue funzioni 2) la cittadinanza federale;

fino alla nomina del suo successore; ugualmente vi è

obbligato un ministro federale, su richiesta del Cancelliere 3) la libertà di circolazione, i passaporti, l'anagrafe e i

federale o del Presidente federale. documenti di identità, l'immigrazione e l'emigrazione,

l'estradizione;

4) il sistema valutario e monetario, i pesi e le misure, la

VII. LA LEGISLAZIONE FEDERALE determinazione del tempo;

Art 70. - (I) I Laender hanno il diritto di legiferare nella 5) l'uscita del territorio doganale e commerciale, i trattati di

misura in cui la presente Legge fondamentale non riservi al

Bund competenze Legislative. commercio e di navigazione, la libertà di circolazione delle

merci, gli scambi commerciali e i1 movimento dei

(II) La delimitazione delle competenze tra il Bund e i pagamenti con l'estero, compresa la protezione doganale e

Laender è regolata dalle disposizioni della presente Legge dei confini;

fondamentale in materia di legislazione esclusiva e di

legislazione concorrente. 5a) la tutela del patrimonio culturale tedesco dai

trasferimenti all'estero.

Art. 71. - Nell'ambito della legislazione esclusiva del Bund 6) il traffico aereo;

i Laender hanno competenza legislativa fino a quando e

nella misura in cui vi siano espressamente autorizzati da 6a) il traffico delle ferrovie che sono totalmente o in

una legge federale. maggioranza nella proprietà del Bund… (omissis)

Art. 72. - (I) Nell'ambito della legislazione concorrente, i 7) il sistema postale e le telecomunicazioni;

Laender hanno competenza legislativa solo quando e nella

misura in cui il Bund non faccia uso del suo diritto di 8) lo stato giuridico del personale al servizio del Bund e

legiferare. degli enti di diritto pubblico direttamente dipendenti dal

Bund;

(II) Nelle materie di cui all'articolo 74, comma 1, nn. 4, 7,

11, 13, 15, 19a, 20, 22, 25 e 26, la Federazione ha il diritto 9) la protezione giuridica industriale, i diritti d'autore e i

di legiferare quando e nella misura in cui la realizzazione di diritti degli editori;

equivalenti condizioni di vita nel territorio federale o la

tutela dell'unità giuridica o economica nell'interesse dello 9a) la difesa da pericoli del terrorismo internazionale ad

Stato nel suo complesso, rendano necessaria una disciplina opera dell'Ufficio federale di polizia investigativa, in caso

legislativa federale. di pericolo che interessi più di un Land, non sia rilevabile la

competenza di un'autorità di polizia dei Länder o

(III) 3. Se la Federazione fa uso del suo diritto di legiferare, l'intervento sia richiesto dalla suprema autorità dei Länder;

i Länder possono adottare disposizioni in deroga nelle

materie: 10) la collaborazione del Bund e dei Laender: alle

questioni. relative ala polizia criminale; alla difesa

1. caccia (ad esclusione della disciplina delle licenze di dell'ordine pubblico libero e democratico e della stabilità e

caccia); della sicurezza del Bund o di un Land (tutela della

Costituzione); alla difesa contro iniziative nel territorio del

2. protezione della natura e tutela del paesaggio (ad Bund, che, attraverso la violenza o la preparazione di essa

esclusione dei princìpi generali della protezione della pregiudichino interessi internazionali della Repubblica

natura, della disciplina della tutela delle specie o della Federale Tedesca;

protezione dell'ambiente naturale marittimo); 11) la statistica per scopi federali.

3. ripartizione delle terre; 12) la disciplina in materia di armi ed esplosivi;

4. gestione del territorio; 13) assistenza per gli invalidi di guerra e per le famiglie dei

5. regime delle acque (ad esclusione delle norme relative a caduti, assistenza per gli ex prigionieri di guerra;

materiali o impianti); 14) produzione e utilizzazione dell'energia nucleare a scopi

6. criteri di ammissione all'università e diplomi universitari.

di pace, istituzione e gestione di impianti che servono a esclusione della disciplina della razionalizzazione di terreni

questi scopi, la difesa da pericoli che sorgono nello agricoli), la garanzia dei rifornimenti alimentari,

sprigionamento dell'energia atomica o mediante i raggi l'importazione e l'esportazione di prodotti agricoli e

ionizzanti, e la rimozione di materiale radioattivo. forestali, la pesca d'alto mare e costiera e la protezione

delle coste;

(II) Le leggi di cui al comma 1, n. 9a, necessitano

dell'approvazione del Bundesrat. 18) i trasferimenti immobiliari con finalità urbanistica, la

legislazione concernente la terra (a esclusione del diritto

relativo a contributi di urbanizzazione) e la legislazione sui

Art. 74. - (I) La legislazione concorrente si estende ai sussidi per l'abitazione, sugli aiuti per l'estinzione di debiti,

seguenti settori: sugli incentivi per l'edilizia residenziale, sull'edilizia

residenziale dei minatori e sugli insediamenti dei minatori;

1) il diritto civile, il diritto penale, l'ordinamento

giudiziario e la procedura (ad esclusione della disciplina 19) le misure contro le malattie dell'uomo e degli animali,

dell'esecuzione in materia di carcerazione preventiva), infettive e pericolose per la collettività, l'autorizzazione

l'avvocatura, il notariato e la consulenza legale; all'esercizio della professione medica e di altre professioni

sanitarie, e all'esercizio dei mestieri sanitari, nonché la

2) lo stato civile; regolamentazione delle farmacie, dei medicinali, dei

prodotti medici, dei farmaci, dei narcotici e dei veleni;

3) il diritto di associazione; 19-a) la garanzia economica degli ospedali e la disciplina

4) il diritto di soggiorno e di residenza degli stranieri; delle tariffe ospedaliere;

4-a) (abrogato) 20) la legislazione sui generi alimentari, ad inclusione degli

animali da cui derivano, la legislazione sui generi

5) (abrogato) voluttuari, su oggetti di prima necessità, su foraggi, nonché

la protezione del traffico di piante e semi agricoli e

6) i problemi relativi ai profughi e agli espulsi; forestali, così come la protezione degli alberi e delle piante

contro le malattie e i parassiti; e così pure la protezione

7) l'assistenza pubblica (ad esclusione della disciplina delle degli animali;

strutture di assistenza e cura); 21) la navigazione d'alto mare e costiera, i segnali

8) (abrogato) marittimi, la navigazione interna, il servizio meteorologico,

i canali marittimi e i canali interni adibiti al traffico

9) i danni di guerra e il risarcimento; comune;

10) (abrogato) 22) il traffico stradale, gli autoveicoli, la costruzione e la

manutenzione delle strade nazionali di grande

10-a) le tombe dei caduti in guerra e le tombe .delle altre comunicazione, così come l'esazione di pedaggi o tributi

vittime della guerra e delle vittime della tirannia; per l'uso di strade pubbliche con veicoli;

11) la legislazione economica (miniere, industria, energia, 23) le linee ferrovie che non sono ferrovie federali, ad

artigianato, mestieri, commercio, banche, borsa, eccezione delle ferrovie di montagna;

assicurazioni di diritto privato) ad esclusione della

disciplina della chiusura degli esercizi commerciali, dei 24) la gestione del ciclo dei rifiuti, il controllo

servizi di ristoro, delle sale giochi, dell'esibizione di dell'inquinamento atmosfe-rico e la lotta all'inquinamento

persone dal vivo, di fiere, di mostre e di mercati; acustico (ad eccezione della tutela dall'inquinamento

acustico prodotto da attività umane [verhaltensbezogenem

11-a) (abrogato) Lärm]);

12) il diritto del lavoro, compreso l'ordinamento 25) la responsabilità dello Stato;

dell'impresa, la protezione del lavoro, il collocamento dei

lavoratori, così come le assicurazioni sociali e le 26) la procreazione medicalmente assistita della vita

assicurazioni contro la disoccupazione; umana, l'esame e la modificazione artificiale di

informazioni genetiche nonché la regolamentazione dei

13) la disciplina dei contributi per l'istruzione e la trapianti di organi e tessuti organici e cellule;

promozione della ricerca scientifica; 27) stato giuridico del personale che presta servizio

14) la legislazione relativa all'espropriazione nel caso pubblico nei Länder, nei Comuni e negli altri enti di diritto

riguardi le materie indicate negli artt. 73 e 74; pubblico, nonché dei magistrati dei Länder, ad eccezione

delle carriere, della retribuzione e dell'assistenza;

15) il trasferimento delle proprietà terriere, delle ricchezze

naturali, e dei mezzi di produzione in proprietà collettiva o 28) la caccia;

in altre forme di economia collettiva; 29) la protezione della natura e la tutela del paesaggio;

16) la prevenzione degli abusi da parte di gruppi di potere

economico; 30) la ripartizione delle terre;

17) la promozione della produzione agricola e forestale (ad 31) la gestione del territorio;

32) il regime delle acque; respingerla con la maggioranza dei due terzi dei votanti,

non inferiore comunque alla maggioranza dei membri

33) i criteri di ammissione all'università e diplomi del Bundestag.

universitari. Art. 78. - Una legge approvata dal Bundestag è perfetta se il

(II) Le leggi di cui al comma 1, n. 25 e 27, richiedono Bundesrat e concorde, se non presenta una richiesta ai sensi

l'approvazione del Bundesrat. dell'art. 27, comma II, se entro i termini dell'art. 77, comma

III, non solleva opposizione o la ritira o se l'opposizione

Art. 74a. - (abrogato) viene respinta da una votazione del Bundestag.

Art. 75. - (abrogato) Art. 79. - (I) La Legge fondamentale può essere

modificata solo da una legge che modifichi o integri

Art. 76. - (I) I progetti di legge vengono presentati al espressamente il testo della Legge fondamentale stessa.

Bundestag dal Governo federale, dai membri del Bundestag In caso di trattati internazionali, che hanno per oggetto una

o dal Bundesrat. regolazione di pace, la preparazione di una regolazione di

pace o l'abolizione di un regime di occupazione, oppure che

(II) I progetti del Governo federale devono essere trasmessi sono stabiliti per servire alla difesa della Repubblica

dapprima al Bundesrat. Il Bundesrat ha diritto di esprimere Federale, un'integrazione del testo della Legge

la propria opinione su tali proposte entro sei fondamentale può limitarsi alla dichiarazione con cui si

settimane.(omissis) Il Governo federale può trasmettere al precisa che le disposizioni della Legge fondamentale non

Bundestag, dopo tre settimane, un progetto che esso ha contrastano con la stipulazione e l'entrata in vigore dei

eccezionalmente designato, nel trasmetterlo al Bundesrat, trattati.

come particolarmente urgente, anche se l'opinione del

Bundesrat non gli è ancora pervenuta: ma deve poi (II) Una tale legge necessita dell'assenso dei due terzi dei

immediatamente trasmette al Bundestag l'opinione del membri del Bundestag e dei due terzi dei voti del

Bundesrat quando la medesima gli sia giunta (omissis). Bundesrat.

(III) I progetti del Bundesrat devono essere trasmessi al (III) Non è ammissibile una modifica della presente

Bundestag dal Governo federale entro tre mesi. Il Governo Legge fondamentale che tocchi l'articolazione del Bund

deve esprimere il suo parere al riguardo (omissis). in Laender, la partecipazione, in via di massima, dei

Laender alla legislazione o i principi enunciati negli artt.

Art. 77. - (I) Le leggi federali vengono deliberate dal 1 e 20.

Bundestag. Dopo la loro approvazione devono essere

trasmesse immediatamente al Bundesrat dal Presidente del Art. 81. - (I) Se nel caso previsto dall'art. 68 il Bundestag

Bundestag. non viene sciolto, il Presidente federale, su proposta del

Governo federale, può dichiarare, coll'assenso del

(II) Il Bundesrat può, entro tre settimane dal ricevimento Bundesrat, lo stato di emergenza legislativa per un

della deliberazione con cui la legge e stata approvata, progetto di legge, qualora il Bundestag l'abbia respinto pur

pretendere che venga convocata una commissione, se il Governo federale l'abbia dichiarato urgente. Ciò vale

composta di membri del Bundestag e del Bundesrat, per un anche se un progetto di legge e stato respinto ancorché il

esame in comune del progetto di legge. La composizione e Cancelliere federale abbia collegato ad esso la mozione di

la procedura di questa commissione sono stabilite da un cui all'art. 68.

regolamento interno, che è deliberato dal Bundestag e che

necessita dell'assenso del Bundesrat. I membri del (II) Se il Bundestag respinge nuovamente il progetto di

Bundesrat inviati in questa commissione non sono legati ad legge dopo la dichiarazione dello stato di emergenza

istruzioni. Nel caso sia necessario per una legge l'assenso legislativa oppure l'approva in una stesura inaccettabile per

del Bundesrat, anche il Bundestag e il Governo federale il Governo federale, la legge si considera approvata se il

possono pretenderne la convocazione. Qualora la Bundesrat vi assenta. Ciò vale anche se il progetto non è

commissione proponga un cambiamento della approvato dal Bundestag entro quattro settimane dalla

deliberazione con cui è stata approvata la legge, il ripresentazione.

Bundestag deve prendere una nuova deliberazione. (III) Durante la permanenza in carica di un Cancelliere

(III) Qualora per una legge non sia necessario l'assenso del federale anche qualsiasi altro progetto di legge respinto dal

Bundesrat, il Bundesrat può, dopo che è terminata la Bundestag può essere approvato entro un termine di sei

procedura prevista dal comma II, entro due settimane, mesi dalla prima dichiarazione dello stato di emergenza

sollevare opposizione contro una legge deliberata dal legislativa, ai sensi dei commi I e II. Decorso il termine non

Bundestag. I termini per l'opposizione decorrono, nel caso è ammessa, durante la permanenza del medesimo

del comma II, ultimo alinea, dal momento del ricevimento Cancelliere federale, una successiva dichiarazione dello

della nuova deliberazione presa dal Bundestag, ed in tutti stato di emergenza legislativa.

gli altri casi, dal ricevimento della comunicazione del

Presidente della commissione, prevista nel comma II, che si (IV) La Legge fondamentale non può essere né modificata,

è conclusa la procedura davanti alla commissione stessa. né in tutto o in parte abrogata o sospesa, da una legge

approvata in base al comma II.

(IV) Se l'opposizione viene deliberata con la

maggioranza dei voti del Bundesrat, essa può essere VIII. L'ESECUZIONE DELLE LEGGI FEDERALI E

respinta da una deliberazione della maggioranza dei L'AMMINISTRAZIONE FEDERALE

membri del Bundestag. Nel caso che il Bundesrat abbia

deliberato l'opposizione con una maggioranza di Art. 83. - I Laender danno esecuzione alle leggi federali

almeno due terzi dei suoi voti, il Bundestag può come questione di propria competenza, a meno che la

presente Legge fondamentale non disponga o consenta (IV) Il controllo federale si estende alla legittimità ed

altrimenti all'opportunità dell'esecuzione. Il Governo federale può, a

tale scopo, chiedere delle relazioni e la esibizione degli atti

Art. 84 - (I) Se i Länder danno esecuzione alle leggi ed inviare dei commissari presso tutti gli uffici.

federali a titolo di competenza propria, spetta a loro Art. 86. - Se il Bund dà esecuzione alle leggi mediante la

disciplinare l'organizzazione degli uffici e la procedura

amministrativa. Se le leggi federali dispongono propria amministrazione federale, o mediante enti od istituti

diversamente, i Länder possono adottare disposizioni in di diritto pubblico di diretta dipendenza federale, il

deroga. Se un Land ha adottato disposizioni in deroga Governo federale emana le disposizioni amministrative di

conformemente al secondo periodo, le successive norme carattere generale, qualora la legge non disponga

federali sull'orga-nizzazione degli uffici e sulla procedura diversamente. Esso regola, qualora la legge non disponga

altrimenti, l'organizzazione degli uffici.

amministrativa che incidono su tali disposizioni entrano in

vigore in tale Land non prima dei sei mesi che seguono la Art. 87. - (I) Vengono gestiti mediante un'amministrazione

promulgazione, se non viene diversamente stabilito con federale diretta, con propri uffici amministrativi dipendenti,

approvazione del Bundesrat. L'articolo 72, comma 3, terzo il servizio diplomatico-consolare, l'amministrazione delle

periodo, si applica di conseguenza. In casi eccezionali in finanze federali, le ferrovie federali, il servizio postale

cui vi sia una particolare esigenza di una disciplina unitaria federale e, in conformità all'art. 89, l'amministrazione delle

a livello federale, la Federazione può disciplinare la vie navigabili federali e della navigazione. Con legge

procedura ammini-strativa senza possibilità di deroga da federale possono essere istituiti uffici federali per la

parte dei Länder. Tali leggi necessitano dell'approvazione protezione delle frontiere, uffici centrali per le notizie e le

del Bundesrat. Non è possibile trasferire compiti a Comuni informazioni di polizia, per la polizia criminale, per la

o unioni di Comuni mediante legge federale. raccolta di dati a scopo di difesa della Costituzione e contro

(II) Il Governo federale può emanare, coll'assenso del iniziative che hanno luogo nel territorio dello Stato, che con

Bundesrat, disposizioni amministrative di carattere l'impiego della violenza o con attività preparatorie

generale. minacciano interessi diplomatici della Repubblica Federale

Tedesca.

(III) Il Governo federale controlla che i Laender diano

esecuzione alle leggi federali conformemente al diritto (II) Sono considerati reati di diritto pubblico di diretta

vigente. Il Governo federale può, a questo scopo, inviare dipendenza federale quelli che amministrano delle

dei commissari presso le più alte autorità del Land; con il assicurazioni sociali la cui sfera di competenza si estenda

oltre il territorio di un singolo Land. (Omissis)

loro consenso e, nel caso che tale consenso sia negato,

coll'assenso del Bundesrat, li può inviare anche presso le (III) Inoltre, per le materie su cui spetta al Bund di

autorità dipendenti. legiferare, possono essere istituiti con legge federale uffici

(IV) Se non vengono eliminate le deficienze riscontrate dal superiori federali autonomi e nuovi enti ed istituzioni di

Governo federale nell'esecuzione delle leggi federali nei diritto pubblico di diretta dipendenza federale. Se nei

Laender, il Bundesrat, su richiesta del Governo federale o settori sui quali spetta al Bund di legiferare sorgono nuovi

del Land, decide se il Land ha violato delle norme compiti, possono essere istituiti, in caso di urgente

giuridiche. Contro la decisione del Bundesrat si può adire il necessita e con l'assenso del Bundesrat e della maggioranza

Tribunale Costituzionale Federale. dei membri del Bundestag, uffici federali di grado

intermedio e inferiori.

(V) Per dare esecuzione alle leggi federali, il Governo

federale può, mediante una legge federale, che esige Art. 87-a. - (I) Il Bund predispone delle Forze armate per la

l'assenso del Bundesrat, essere investito del potere difesa. La loro forza numerica ed i lineamenti fondamentali

della loro organizzazione devono risultare dal bilancio.

d'impartire istruzioni particolari per casi speciali. Esse

devono essere dirette alle supreme autorità del Land, a (II) Al di fuori della difesa, le Forze armate possono essere

meno che Il Governo federale ritenga il caso urgente. impegnate soltanto nella misura in cui la presente Legge

Art. 85. - (I) Qualora i Länder diano esecuzione alle leggi fondamentale lo ammette esplicitamente.

federali su delega federale, l'organizzazione amministrativa (III) Durante lo stato di difesa di tensione, le Forze armate

rimane di competenza dei Länder, a meno che le leggi hanno la potestà di proteggere gli obiettivi civili e di

federali, con l’approvazione del Bundesrat, non dispongano assumersi la cura dei compiti inerenti alla regolazione del

diversamente. Non è possibile trasferire compiti a Comuni traffico, nella misura in cui ciò sia necessario per

o unioni di Comuni mediante legge federale. l'espletamento del loro compito difensivo. Oltre a ciò. nel

(II) Il Governo federale può emanare, coll'assenso del caso di "stato di difesa o di tensione", può essere trasferita

Bundesrat, disposizioni amministrative di carattere alle Forze armate anche la protezione di obiettivi civili in

generale. Può emanare norme per la preparazione uniforme appoggio ai provvedimenti della polizia; in tale caso le

Forze armate collaborano con le autorità competenti.

dei funzionari e degli impiegati. I dirigenti degli uffici di

grado intermedio devono essere nominati di concerto con (IV) Allo scopo di difendersi da un incombente pericolo

esso. per l'esistenza o per l'ordinamento fondamentale liberale e

(III) Le autorità del Land sono soggette alle istruzioni delle democratico del Band o di un Land, il Governo federale

supreme autorità federali competenti. Le istruzioni, tranne può, se ricorrono i presupposti dello art. 91, comma II, e se

che il Governo federale le ritenga urgenti, devono essere le forze di polizia, così come la polizia confinaria federale

dirette alle supreme autorità del Land. L'esecuzione delle non sono sufficienti, impegnare le Forze armate in

istruzioni deve essere assicurata dalle supreme autorità del appoggio alla polizia ed alla polizia confinaria federale per

Land. proteggere obiettivi civili e per combattere ribelli

organizzati ed armati militarmente. L'impiego delle Forze tribunali federali previsti nella presente Legge

fondamentale e dai tribunali dei Laender.

armate dev'essere disposto se lo richiedono il Bundestag od

il Bundesrat. Art. 93. - (I) Il Tribunale costituzionale federale decide:

Art. 91. - (I) Per difendersi da un pericolo che minacci 1. sull'interpretazione della presente Legge fondamentale in

l'esistenza o l'ordinamento fondamentale liberale e seguito a controversie sulla portata dei diritti e dei doveri di

democratico del Bund o di un Land, un Land può richiedere un organo supremo federale o di altri interessati, ai quali

l'aiuto delle forze di polizia di altri Laender, così come siano stati concessi propri diritti dalla presente Legge

delle forze e delle istituzioni di altre amministrazioni e fondamentale o dal regolamento interno di un organo

della polizia confinaria federale. supremo federale;

Art. 91-a. - (I) Nelle seguenti materie, il Bund collabora 2. nei casi di divergenza di opinioni o di dubbi sulla

all'assolvimento dei compiti dei Laender, se tali compiti compatibilità formale e sostanziale del diritto federale o del

hanno rilievo per la generalità dei cittadini e se la diritto dei Laender con la presente Legge fondamentale o

collaborazione del Bund è utile al miglioramento delle sulla compatibilità del diritto dei Laender con altro diritto

condizioni sociali (Lebensverhältnisse): federale, su domanda del Governo federale, di un Governo

1) ampliamento e nuova costruzione di istituti di un Land o di un terzo dei membri del Bundestag;

d'insegnamento. superiore, ivi comprese le cliniche (omissis)

universitarie; 3. nei casi di divergenze di opinioni sui diritti e doveri del

2) miglioramento della struttura economica regionale, Bund e dei Laender, in particolare relative all'esecuzione

3) miglioramento della struttura agraria e della protezione del diritto federale da parte dei Laender e all'esercizio del

delle coste. controllo federale;

(II) I compiti comuni nonché i dettagli del coordinamento 4. in altre controversie di diritto pubblico tra il Bund ed i

vengono ulteriormente disciplinati da una legge federale, Laender, tra diversi Laender, o all'interno di un medesimo

con l'approvazione del Bundesrat. Land, qualora non si possa adire altra autorità giudiziaria;

(III) (abrogato) 4.-a. sui ricorsi di costituzionalità che possono essere

intentati da chiunque ritenga di essere stato leso dalla

(IV) La Federazione, nelle ipotesi del comma 1, n. 1, deve pubblica autorità in uno dei suoi diritti fondamentali o

sopportare metà degli oneri per ogni Land. Nell'ipotesi del in un diritto contenuto negli artt. 20 comma IV, 33, 38,

comma 1, n. 2, la Federazione sopporta al minimo la metà 101, 103 e 104;

di esse; la sua partecipazione deve essere stabilita in modo 4-b. sui ricorsi di costituzionalità dei Comuni e Consoni di

unitario per tutti i Länder. La legge disciplina i particolari.

Il finanziamento resta riservato alle determinazioni Consorzi per lesione del diritto di autoamministrarsi,

contenute nei bilanci della Federazione e dei Länder. garantito dall'art. 28, operata per mezzo di una legge; ma,

trattandosi di una legge di un Land, solo se non possa

(V) (abrogato) essere sollevato ricorso dinanzi al Tribunale Costituzionale

del Land medesimo;

Art. 91-b. - La Federazione e i Länder possono collaborare

sulla base di accordi per casi d'interesse sopraregionale per 5. negli altri casi previsti dalla presente Legge

la promozione di: fondamentale.

1. enti e iniziative di ricerca scientifica al di fuori delle (II) Il Tribunale Costituzionale Federale si occuperà,

università; inoltre, degli altri casi che siano ad esso assegnati da una

legge federale.

2. iniziative scientifiche e di ricerca nelle università; Art. 94. - (I) Il Tribunale Costituzionale Federale è

3. strutture di ricerca nelle università, comprensive di composto da giudici federali e da altri membri. I membri

apparecchiature di grandi dimensioni. del Tribunale Costituzionale Federale sono eletti per

metà dal Bundestag e per meta dal Bundesrat. Non

Accordi sulla base del primo periodo, n. 2, necessitano possono far parte né del Bundestag, né del Bundesrat, né

dell'approvazione di tutti i Länder. del Governo federale, né degli organi corrispondenti di un

Land.

2. La Federazione e i Länder possono collaborare sulla base

di accordi per accertare il livello qualitativo delle (II) Una legge federale regola la sua costituzione e la sua

prestazioni in materia di istruzione nel confronto procedura, e determina in quali casi le sue decisioni hanno

internazionale e nella predisposizione di relative relazioni e forza di legge.

pareri. Per quanto attiene ai ricorsi di costituzionalità essa può

esigere quale presupposto il previo esaurimento de rimedi

giurisdizionali nonché uno speciale procedimento di

IX. LA GIURISDIZIONE ammissione..

Art. 92. - Il potere giurisdizionale è affidato ai giudici; esso Art. 95. - (I) Per la giurisdizione ordinaria, amministrativa,

viene esercitato dal Tribunale costituzionale federale, dai finanziaria, del lavoro e sociale, il Bund istituisce quali

Corti supreme la Corte Federale (Bundesgerichtshof), il nelle ipotesi dell'articolo 125a, comma 2, primo periodo. La

Tribunale Amministrativo Federale decisione che la necessità è venuta meno o che la normativa

(Bundesverwaltungsgericht), la Corte Finanziaria Federale federale non potrebbe più essere adottata ha valore

(Bundesfinanz- hof), il Tribunale Federale del Lavoro equivalente a quello di una legge federale in conformità

(Bundesarbeitsgericht) e il Tribunale SocialeFederale all'articolo 72, comma 4, o in conformità all'articolo 125a,

(Bundessozialgericht). comma 2, secondo periodo. La richiesta di cui al primo

periodo ha validità solo se una proposta di legge ai sensi

(II) Sulla nomina dei giudici di questi tribunali decide il dell'articolo 72, comma 4, o dell'articolo 125a, comma 2,

ministro federale competente per la materia corrispondente, secondo periodo, è stata respinta dal Bundestag o se entro il

insieme con una Commissione per la scelta dei giudici, termine di un anno non è stata adottata al riguardo alcuna

composta dai ministri dei Laender competenti perla materia deliberazione o se un'equivalente proposta di legge è stata

stessa e di un pari numero di membri eletti dal Bundestag. respinta dal Bundesrat.

(III) Per assicurare l'unitarietà della giurisprudenza si deve (III) La Corte Costituzionale federale si occuperà, inoltre,

formare una Sezione congiunta dei tribunali menzionati nel degli altri casi che siano ad esso assegnati da una legge

comma I. Una legge federale regola i particolari. federale.

Art. 93. - (I) La Corte Costituzionale federale decide: Art. 98. - (I) Lo stato giuridico dei giudici federali deve

essere disciplinato da una legge federale speciale.

1. sull'interpretazione della presente Legge fondamentale in

seguito a controversie sulla portata dei diritti e dei doveri di (II) Se un giudice federale, durante o fuori l'esercizio delle

un organo supremo federale o di altri interessati, ai quali sue funzioni, viola i principi della Legge fondamentale o

siano stati concessi propri diritti dalla presente Legge l'ordinamento costituzionale di un Land, il Tribunale

fondamentale o dal regolamento interno di un organo Costituzionale Federale, su domanda del Bundestag e a

supremo federale; maggioranza di due terzi, può ordinare che il giudice sia

trasferito presso un altro ufficio o sia collocato a riposo. In

2. nei casi di divergenza di opinioni o di dubbi sulla caso di violazione premeditata può essere destituito.

compatibilità formale e sostanziale del diritto federale o del

diritto dei Länder con la presente Legge Fondamentale o (III) Lo stato giuridico dei giudici nei Länder deve essere

sulla compatibilità del diritto dei Länder con altro diritto disciplinato da leggi speciali dei Länder, nella misura in cui

federale, su domanda del Governo federale, di un Governo l'articolo 74, comma 1, n. 27, non dispone diversamente.

di un Land o di un terzo dei membri del Bundestag; (IV) I Laender possono stabilire che il Ministro della

2a. nei casi di divergenza di opinioni sulla questione se una giustizia del Land, insieme ad una commissione

legge sia conforme ai presupposti dell'articolo 72, comma appositamente formata per l'elezione dei giudici, decida in

2, su domanda del Bundesrat, di un Governo di un Land o merito alla nomina dei giudici i Laender.

del Parlamento di un Land. (V) I Laender possono adottare per i propri giudici una

3. nei casi di divergenze di opinioni sui diritti e doveri della regolazione corrispondente al comma -II. Resta salvo il

Federazione e dei Länder, in particolare per quanto attiene diritto costituzionale vigente del Land. La decisione sulle

all'esecuzione del diritto federale da parte dei Länder e accuse a carico di un giudice spetta al Tribunale

all'esercizio del controllo federale; Costituzionale Federale.

4. in altre controversie di diritto pubblico tra la Federazione Art. 99. - Con una legge di un Land si può attribuire al

e i Länder, tra diversi Länder, o all'interno di un medesimo Tribunale Costituzionale Federale la decisione di

Land, qualora non si possa adire altra autorità giudiziaria; controversie di carattere costituzionale all'interno di un

Land, ed alle Corti supreme menzionate nello art. 5, comma

4a. sui ricorsi di costituzionalità che possono essere I, la decisione nelle questioni nelle quali si tratta

promossi da chiunque ritenga di essere stato leso dalla dell'applicazione del diritto di un Land.

pubblica autorità in uno dei suoi diritti fondamentali o in

uno dei diritti previsti dagli articoli 20, quarto comma, 33, Art. 100. - (I) Se un tribunale ritiene incostituzionale una

38, 101, 103 e 104; legge dalla cui validità dipende la sua decisione, il processo

dev'essere sospeso: se si tratta della violazione della

4b. sui ricorsi di costituzionalità di Comuni e unioni di Costituzione di un Land, dev'essere chiesta la decisione del

Comuni per lesione del diritto di autoamministrarsi, tribunale del Land competente per le controversie

garantito dall'articolo 28, operata per mezzo di una legge; costituzionali, mentre invece se si tratta della violazione

trattandosi di una legge di un Land, solo se non possa della presente Legge fondamentale, dev'essere richiesta la

essere sollevato ricorso dinanzi al Tribunale Costituzionale decisione del Tribunale Costituzionale Federale. Ciò vale

del Land medesimo; anche se si tratta della violazione della presente Legge

fondamentale da parte del diritto di un Land o della

5. negli altri casi previsti dalla presente Legge incompatibilità di una legge di un Land con una legge

fondamentale. federale.

(II) La Corte Costituzionale federale decide, inoltre, su (II) Se in una controversia giuridica è incerto se una norma

richiesta del Bundesrat, di un governo di un Land o del di diritto internazionale sia parte integrante del diritto

Parlamento di un Land, se nell'ipotesi prevista dall'articolo federale e se essa produca direttamente diritti e doveri per il

72, comma 4, sia venuta meno la necessità di una disciplina singolo (art. 25), il tribunale deve chiedere la decisione del

legislativa federale, ai sensi dell'articolo 72, comma 2, o Tribunale Costituzionale Federale.

che non potrebbe più essere adottata una normativa federale

(III) Se nell'interpretazione della Legge fondamentale attraverso accordi amministrativi, sulla base della legge

federale il Tribunale Costituzionale di un Land vuole federale di bilancio. I mezzi dovranno avere una durata

divergere da una decisione dei Tribunale Costituzionale delimitata e il loro utilizzo dovrà essere soggetto ad un

Federale o del Tribunale Costituzionale di un altro Land, il controllo da eseguire ad intervalli regolari. Gli aiuti

Tribunale Costituzionale deve richiedere la decisione del finanziari vanno organizzati come importi annuali

Tribunale Costituzionale Federale. decrescenti.

(III) Se lo richiedono, il Bundestag, il Bundesrat e il

X. LE FINANZE Governo federale devono essere informati sull'attuazione

Art. 104-a. - (I) II Bund ed i Länder sostengono delle misure e sullo stato dei miglioramenti conseguiti.

separatamente le spese relative ai compiti loro propri, salvo

diverse disposizioni della presente Legge fondamentale. Art. 109. - (I) I Bund ed i Laender sono autonomi e

reciprocamente indipendenti in materia di bilancio.

(II) Se i Länder operano per incarico del Bund, quest'ultimo

deve sostenere le spese relative. (II) Il Bund ed i Laender devono tener conto nei rispettivi

bilanci delle esigenze dell'equilibrio economico generale.

(III) Le leggi federali che prevedono spese e devono essere (III) Con una legge federale, che necessita

eseguite dai Länder possono disporre che le spese stesse

siano sopportate in tutto o in parte dalla Federazione. Se la dell'approvazione del Bundesrat, possono essere posti per il

legge dispone che la Federazione sopporti metà o più della Bund e per i Laender dei comuni principi fondamentali per

spesa, essa viene eseguita per incarico della Federazione. rendere adeguato il bilancio alla congiuntura e per un piano

finanziario pluriennale.

(IV) Le leggi federali che fondano obblighi finanziari dei

Länder nei confronti di terzi, in forma di prestazioni (IV) Per tutelarsi da una perturbazione dell'equilibrio

finanziarie o prestazioni materiali che comportano oneri economico generale possono essere emanate, con una legge

finanziari o prestazioni equivalenti, alle quali i Länder federale, che necessita dell'approvazione del Bundesrat,

delle prescrizioni concernenti:

diano esecuzione a titolo di competenza propria o, in

conformità al comma 3, secondo periodo, su incarico della 1. l'ammontare massimo, le condizioni e la successione nel

Federazione, necessitano dell'approvazione del Bundesrat tempo per l'assunzione di prestiti da parte di enti territoriali

se i costi che ne discendono ricadono sui Länder. e di consorzi di diritto pubblico creati per scopi speciali;

(V) Il Bund ed i Laender sopportano le spese di 2. l'impegno del Bund e dei Laender di mantenere dei

amministrazione relative alle rispettive autorità, e operano depositi infruttiferi presso la Banca Federale Tedesca

in rapporto reciproco per una ordinata amministrazione. I (riserve di perequazione della congiuntura).

particolari sono disciplinati da ma legge federale. che

necessiterà dell'assenso del Bundesrat. Le autorizzazioni per l'emanazione dei relativi decreti

legislativi possono essere conferite solo al Governo

(VI) La Federazione e i Länder rispondono degli oneri federale. Ed i decreti legislativi stessi necessitano

discendenti dalla violazione di obblighi sovranazionali e dell'approvazione del Bundesrat. Essi devono essere

internazionali della Germania in conformità alla abrogati non appena il Bundestag lo richieda; i particolari

suddivisione di competenze interstatuale. Per il caso di sono stabiliti da una legge federale.

rettifiche finanziarie dell'Unione europea che riguardano

più di un Land, la Federazione e i Länder sopportano le (V) La Federazione e i Länder rispondono in via solidale

spese in un rapporto di 15 a 85. In questi casi la quota dei degli obblighi della Repubblica federale di Germania

Länder è sopportata in via solidale da tutti i Länder nella discendenti dagli atti normativi della Comunità europea ai

misura del 35 per cento dell'onere complessivo secondo un sensi dell'articolo 104 del Trattato che istituisce la

criterio generale; il 50 per cento dell'onere complessivo Comunità europea in relazione al rispetto della disciplina di

ricade sui Länder che hanno causato le spese, in misura bilancio. La Federazione e i Länder rispondono delle

proporzionale all'entità dei mezzi percepiti. I particolari sanzioni imposte dalla Comunità europea in un rapporto di

sono stabiliti con legge federale che necessita 65 a 35. I Länder nel loro insieme rispondono in via

dell'approvazione del Bundesrat. solidale del 35 per cento degli oneri ad essi spettanti

ripartiti in rapporto al numero degli abitanti; il 65 per cento

Art. 104b - (I) La Federazione, nei limiti delle competenze degli oneri spettanti ai Länder vengono da essi sostenuti in

legislative ad essa conferite dalla presente Legge proporzione alla rispettiva responsabilità oggettiva. I

Fondamentale, può concedere ai Länder aiuti finanziari per particolari sono regolati da una legge federale che necessita

investimenti di particolare importanza dei Länder e dei dell'approvazione del Bundesrat.

Comuni (e delle unioni di Comuni), che Art. 113. - (I) Le deliberazioni del Bundestag e del

1. siano necessari per impedire una turbativa dell'equilibrio Bundesrat che aumentano le spese proposte dal Governo

economico generale, o federale nel bilancio preventivo, o che comportano, subito

2. per equilibrare differenze di potere economico nel o in prosieguo di tempo, nuove spese, necessitano del

territorio federale, o consenso del Governo federale. Lo stesso vale per le leggi

che comportano una diminuzione di entrate immediata o

3. per promuovere un'espansione economica. differita nel tempo. Il Governo federale può pretendere che

il Parlamento sospenda la deliberazione su tali leggi; in tal

(II) I particolari, e specificamente i tipi dei necessari caso il Governo federale, nel termine di sei settimane, deve

investimenti, verranno disciplinati da una legge federale, far pervenire al Bundestag il suo punto di vista sulla

che necessiterà dell'approvazione del Bundesrat, o, questione.

secondo periodo, non potrebbe più essere adottata come

II) Quando il Bundestag ha deliberato la legge, il Governo diritto federale, rimane in vigore come diritto federale. Può

federale, nel termine di quattro settimane, può pretendere essere sostituita dalla legislazione dei Länder.

che il Bundestag deliberi nuovamente. (II) La legislazione adottata sulla base dell'articolo 72,

III) Se la legge è perfetta ai termini dell'art. 78, il Governo comma 2, nel testo vigente fino al 15 novembre 1994, ma

federale può rifiutare il suo consenso solo entro sei che in conseguenza della modifica dell'articolo 72, comma

settimane, e solo se abbia precedentemente iniziato il 2, non potrebbe più essere adottata come diritto federale,

procedimento preveduto nel comma I, alinea 3 e 4, o nel rimane in vigore come diritto federale. Con legge federale

comma II. Trascorso tale termine, il consenso si ha per

concesso. può essere stabilito che essa venga sostituita dalla

legislazione dei Länder.

X A. LO STATO DI DIFESA (III) La legislazione adottata come diritto dei Länder, ma

(Omissis) che in conseguenza della modifica dell’articolo 73 non

potrebbe più essere adottata come diritto dei Länder,

rimane in vigore come diritto dei Länder. Può essere

XI DISPOSIZIONI TRANSITORIE E FINALI sostituita dalla legislazione federale.

Art. 123. - (I) Le leggi anteriori alla prima riunione del 2. I Länder possono adottare norme in deroga alle norme

Bundestag restano ancora in vigore in quanto non federali adottate sulla base dell’articolo 84, comma 1, nella

contrastino con la presente Legge fondamentale. versione vigente prima del [inserire data del giorno

successivo alla promulgazione della presente legge], fatte

(II) I trattati conclusi dal Reich tedesco, che si riferiscono a salve le norme in materia di procedura amministrativa sino

materie per le quali è competente, in base alla presente al 31 dicembre 2008 per le quali le disposizioni in deroga

Legge fondamentale, il legislatore del Land, restano in possono essere adottate dai Länder solo se a partire dal

vigore se, per i principi generali del diritto, sono validi e [inserire data del giorno successivo alla promulgazione

continuano a svolgere i loro effetti, con riserva di tutti i della presente legge] nella relativa legge federale siano

diritti e le eccezioni degli interessati, benché non vengano state introdotte modifiche alle norme sulla procedura

stipulati nuovi trattati dalle autorità competenti in base alla amministrativa.

presente Legge fondamentale o, finché non cessino

altrimenti per le decisioni ivi contenute. Art. 126. - Sulle controversie relative alla sopravvivenza di

leggi come diritto federale decide il Tribunale

Art. 124. - Le leggi (anteriori) concernenti le materie Costituzionale Federale.

rientranti nella legislazione esclusiva del Bund diventano,

nel loro ambito di validità, diritto federale. Art. 144. - (I) La presente Legge fondamentale dev'essere

approvata dalle assemblee rappresentative di almeno due

Art. 125. - Le leggi (anteriori) concernenti le materie terzi dei Länder tedeschi, nei quali essa è destinata ad

rientranti nella legislazione concorrente del Bund entrare in vigore immediatamente.

diventano, nel loro ambito di validità, diritto federale: (II) Qualora l'applicazione della presente Legge

1) se hanno vigore uniformemente in una o più zone di fondamentale subisca delle limitazioni in uno dei Laender

occupazione; indicati nell'art. 23 o in una parte di uno di tali Laender, il

Land stesso o la parte interessata del medesimo ha il diritto

2) se si tratta di leggi con cui è stato modificato, dopo l'8 d'inviare dei rappresentanti, ai sensi dell'art. 38, per il

Bundestag e, dell'art. 50, per il Bundesrat.

maggio 1945, il precedente diritto del Reich. Art. 146. - La presente Legge fondamentale, che è valevole

Art. 125a - (I) La legislazione adottata come diritto federale per l’intero popolo tedesco in seguito al conseguimento

ma che, in conseguenza delle modifiche dell'articolo 74, dell’unità e della libertà della Germania, cesserà di avere

comma 1, dell'introduzione dell'articolo 84, comma 1, sesto vigore il giorno in cui subentrerà una Costituzione

periodo, dell'articolo 85, comma 1, secondo periodo o approvata, con libera deliberazione, dal popolo tedesco.

dell'articolo 105, comma 2a, secondo periodo o

dell'abrogazione degli articoli 74a, 75 o 98, comma 3,

23 - Documenti di diritto costituzionale comparato a cura di C. Fusaro – UNIFI - 22/02/13

3- COSTITUZIONE DELLA REPUBBLICA FRANCESE (1958)

“Una Costituzione è un’ispirazione, delle istituzioni, una pratica”

Charles de Gaulle (principale estensore della Costituzione)

Nota come Costituzione della V Repubblica (dopo quelle del periodo rivoluzionario, del 1848, del 1875, del 1946)

questo testo costituzionale è di grande importanza per molte ragioni: a) per lo straordinario interesse della storia

costituzionale francese che ha conosciuto molti ordinamenti costituzionali diversi in meno di due secoli; b) per le

vicende storiche che vi dettero origine e per il fatto che essa fu stesa non dal Parlamento, ma, su delega del

Parlamento, dal Governo guidato dal gen. Charles de Gaulle; c) per le soluzioni individuate, che si sintetizzano in

una razionalizzazione del parlamentarismo tanto forte e originale da aver dato luogo, secondo molti, a una forma di

governo innovativa, quella c.d. semi-presidenziale; d) per il buon esito che essa ha avuto fino ad oggi, collocandosi

fra le costituzioni francesi più longeve; e) per l’influenza della cultura giuridico-costituzionale francese. Essa fu

approvata mediante referendum il 29 settembre 1958 a stragrande maggioranza (85.1% sì, 14.9% no). E’ stata

emendata in più punti, ma gli emendamenti più rilevanti riguardano: 1) la figura del presidente, per il quale nel

1962 fu introdotta l’elezione diretta (e in forme a loro volta originali: senza voto parlamentare direttamente per

referendum, v. art.11); inoltre la durata della carica è stata ridotta da 7 a 5 anni nel 2000 (v. art. 6); 2)

l’adeguamento all’Unione europea (1992 e 1999); 3) il riconoscimento costituzionale delle regioni (revisione del

marzo 2003) che la esercita per mezzo dei suoi rappresentanti e

PREAMBOLO mediante referendum.

Il popolo francese proclama solennemente la sua Nessuna frazione del popolo né alcun individuo può

fedeltà ai Diritti dell’uomo ed ai principi della attribuirsene l'esercizio.

sovranità nazionale così come sono stati definiti

dalla Dichiarazione del 1789, confermata ed Il suffragio può essere diretto o indiretto nei modi

integrata dal Preambolo della Costituzione del previsti dalla Costituzione. È sempre universale,

1946 così come ai diritti e doveri definiti nella Carta eguale e segreto.

dell’ambiente del 2004. Sono elettori, nei modi stabiliti dalla legge, tutti i

Sulla base di tale principi e di quello della libera cittadini francesi di ambo i sessi, che godano dei

determinazione dei popoli, la Repubblica offre ai diritti civili e politici.

territori d’oltremare, che manifestino la volontà di

aderirvi, nuove istituzioni basate sull’ideale comune La legge favorisce l’uguale accesso delle donne e

di libertà, di uguaglianza e di fraternità e concepite in degli uomini alle cariche elettive e alle funzioni

vista della loro evoluzione democratica. pubbliche elettive.

Art. 1- La Francia è una Repubblica indivisibile,

laica, democratica e sociale. Essa assicura Art. 4. – I partiti e i gruppi politici concorrono

l’uguaglianza dinanzi alla legge di tutti i cittadini all’espressione del voto. Essi si formano ed

senza distinzione di origine, di razza o di religione. esercitano la loro attività liberamente. Essi devono

Essa rispetta tutte le fedi. La sua organizzazione è rispettare i principi della sovranità nazionale e della

decentrata. democrazia.

TITOLO I. LA SOVRANITÀ Essi concorrono all’attuazione del principio

affermato all’ultimo comma dell’art. 3 secondo le

Art. 2- La lingua della Repubblica è il francese. condizioni stabilite dalla legge.

L’emblema nazionale è la bandiera tricolore, blu, TITOLO II. Il PRESIDENTE DELLA

bianca e rossa. REPUBBLICA

Il suo principio è: governo del popolo, attraverso il Art. 5. - Il Presidente della Repubblica garantisce il

popolo e per il popolo. rispetto della Costituzione. Mediante il suo arbitrato,

assicura il regolare funzionamento dei poteri pubblici

Art. 3. - La sovranità nazionale appartiene al popolo e la continuità dello Stato. È garante della


PAGINE

51

PESO

414.26 KB

PUBBLICATO

+1 anno fa


DETTAGLI
Corso di laurea: Corso di laurea in scienze politiche e relazioni internazionali (POMEZIA, ROMA)
SSD:
A.A.: 2013-2014

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher valeria0186 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Diritto costituzionale italiano e comparato e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università La Sapienza - Uniroma1 o del prof Ceccanti Stefano.

Acquista con carta o conto PayPal

Scarica il file tutte le volte che vuoi

Paga con un conto PayPal per usufruire della garanzia Soddisfatto o rimborsato

Recensioni
Ti è piaciuto questo appunto? Valutalo!

Altri appunti di Diritto costituzionale italiano e comparato

Riassunto esame Diritto pubblico italiano e comparato, docente Lanchester, libro consigliato La Costituzione tra elasticità e rottura, Fulco Lanchester
Appunto
Riassunto esame Diritto Costituzionale italiano e comparato, prof. Lanchester, libro consigliato Le istituzioni costituzionali italiane tra globalizzazione integrazione europea e crisi di regime
Appunto
Diritto costituzionale italiano e comparato - le forme di Governo
Appunto
Diritto costituzionale italiano e comparato - Appunti
Appunto