Estratto del documento

Grammatica storica

Le regole sono ciò che permettono ad una lingua di funzionare. La grammatica storica studia l'antecedente immediato della lingua in esame.

Continuità latino - italiano

Alcuni esempi di continuità tra il latino e l'italiano includono:

  • Amare
  • Laudare
  • Rumpere
  • Mentem
  • Dolorem
  • Pontem
  • Mortem

Discontinuità di forma

La discontinuità di forma si manifesta in parole come:

  • Facere => Fare
  • Dicere => Dire
  • Verecundiam => Vergogna
  • Nebula => Nebbia, nebuloso
  • Oculum => Occhio, oculista

Le parole dell'italiano sono derivate dal latino tramite due vie: tramite il canale storico, spontaneo, del parlato; oppure tramite il canale colto. Quando c'è bisogno di parole per esprimere un concetto nuovo, si vanno a prendere dalle basi del latino, riprendendole integralmente (per esempio, referendum, par condicio, agenda) o adattandole. Il canale colto è quasi sempre successivo a quello popolare e conserva più fedelmente fonetica e morfologica del latino. Le maggiori trasformazioni le troviamo nel canale popolare.

Cambi di parola

Alcuni esempi storici di cambi di parola includono Strasburgo 842 e Reichenau:

  • Leva => Sinistra
  • Casem => Formaticum (formaggio)
  • Ludebant => Iocabant (giocavano)
  • Respectant => Rewardant (w = /gu/; guardare, rispettare)
  • Id = Hoc (ciò)
  • Si vis = Si voles
  • Saniore = Più sano

Il principio di analogia: tipico fenomeno della lingua parlata. Il parlato tende a far andare avanti una parola sempre con la stessa forma, riducendo le variazioni. Riduzione delle forme organiche (comparativo latino) con forme analitiche.

Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 3
Storia della lingua italiana - grammatica storica: continuità e discontinuità Pag. 1
1 su 3
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-FIL-LET/10 Letteratura italiana

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher medea22 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Storia della lingua italiana e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli studi di Genova o del prof Coletti Vittorio.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community