Estratto del documento

Capitolo 1: Guglielmo Tell, mio padre

Mi chiamo Walter, Walter Tell e vivo qui, nel cantone Uri, in mezzo alle montagne. Le montagne sono alte, in alto c'è sempre la neve. Ci sono molti boschi qui. Lì vivono degli animali, molti animali selvaggi, anche orsi e lupi. Casa nostra non è grande. Sono nato qui. Mio padre si chiama Guglielmo e mia madre Hedwig. Mio padre è alto, molto alto e forte come un orso. È bruno e ha gli occhi azzurri. Mia madre è molto bella. Anche lei ha gli occhi azzurri, ma è bionda. I miei fratelli si chiamano Enrico e Paolo. Io sono il maggiore. Io sono forte e alto, quasi quanto mio padre. Mio padre è cacciatore. 'Nessuno è in grado di tirare con la balestra così bene come Guglielmo' dice sempre il nonno. Lui è il padre di mia madre e si chiama anche lui Walter, Walter Furst. 'Nessuno ha una vista migliore di Guglielmo. Lui è il miglior cacciatore di Uri ­ cosa dico? Di tutti i quattro cantoni!'

Questo è vero. Mio padre è un bravissimo cacciatore. Non mi credete? Pensate solo che una volta è andato nel bosco e solamente dopo due giorni è tornato a casa e che cosa ha portato? Una marmotta, due lepri e tre uccellini. Quel giorno abbiamo mangiato come i re, credo. Non sono del tutto certo. Come mangiano i re? Chi lo sa? Io no.

Mio padre è un cacciatore. Ma non solo. Adesso nessuno nel nostro villaggio è in grado di vivere solo di caccia. Qualche volta, in veste di guida, va con la gente sulle montagne. Le persone hanno bisogno di uno come mio padre. Lì in cima può facilmente accadere qualcosa. Ma non con lui. Lui esamina lentamente la neve e controlla il terreno con un lungo bastone. Qualche volta porta le persone oltre il Gottardo. Questi sono uomini che vogliono andare in Lombardia, a Milano o anche più lontano. Una volta abbiamo avuto con noi due ospiti.

'Dove volete andare?' ho chiesto loro.

'A Genova, in Italia. Lo sai dov'è?'

'Mai sentito. Genova?'

'Genova, dobbiamo camminare per tre settimane. Genova si trova sul mare.'

'Sul mare?' non capivo. 'Cos'è?'

'Sì, il mare. Molta acqua, moltissima acqua, senza fine.'

Senza fine? Come si deve chiamare?

'Quindi come un grande lago? È un lago?'

I laghi li conosco bene. I laghi si trovano anche qui.

'Sì, ma un grandissimo lago. E l'acqua è salata.'

Mio padre ha ascoltato anche.

'Padre, hai mai visto almeno una volta il mare?'

'No, mai.' ha risposto. Poi non ha detto niente. Lui non parla molto. Io ho pensato spesso al mare. Io lo vedrei volentieri una volta. Ma non è possibile, credo. Viaggiare è pericoloso e un viaggio verso il mare, come ha detto l'uomo, dura tre settimane! Oltre le montagne, attraverso la neve, a piedi o a cavallo e poi ci sono anche molti banditi. Forse è meglio se resto a casa e mi occupo degli animali. Noi abbiamo dieci capre, due mucche e un paio di galline. Non ci va male. Casa nostra è abbastanza isolata. Ho bisogno di una mezz'ora a piedi per arrivare al prossimo vicino. Ma qualche volta vengono a trovarci gli amici di papà. Loro portano anche qualcosa da mangiare e da bere. La mamma cucina. Lei cucina benissimo. Tutti insieme sediamo al tavolo. Dopo gioco con gli altri bambini. Questo è molto divertente.

Una sera di luglio, c'è luce ancora, un paio di uomini si trovano davanti casa. Mio nonno è presente, anche Werner Stauffacher, un amico di mio padre. Ci sono altri due che non conosco.

'Buona sera, Werner.' dice il nonno.

'Vogliamo parlare con te.' dice Werner a mio padre. Werner è un uomo allegro. Oggi non ride. Sembra molto serio, come gli altri due uomini. Insieme entrano in casa. 'E voi andate a giocare.' dice la mamma a me e ai miei fratelli. Io faccio come dice lei, ma penso agli uomini dentro casa. Cosa vogliono da mio padre? È successo qualcosa?

Capitolo 2: Mio padre è coraggioso

Gli uomini estranei sono in casa. Mia madre lavora nel giardino. Io lascio i miei fratelli da soli nel bosco a giocare e vado verso casa. Nessuno mi vede. Mi fermo in piedi davanti la finestra e ascolto cosa dicono gli uomini. 'Ieri' dice Werner 'Guglielmo ha salvato un uomo. Non è vero, Guglielmo?'

'Sì.' risponde mio padre.

'Io stesso non ero lì' dice Werner ulteriormente 'ma mi è stato raccontato.'

'Dunque, parla su, cosa è successo?' Il nonno vuole sapere tutto.

Werner racconta: 'Voi sapete certamente che sulla sponda, dove da un paio di giorni degli uomini lavorano...'

'Chi lavora là?'

'Uli, il pescatore, Giovanni, il cacciatore e Ludovico, il contadino. E là... è ventoso, lo sanno: là sta sorgendo una tempesta, loro devono lavorare più velocemente e in quel momento arriva un uomo di fretta... ha paura. 'Aiuto! Per favore, aiutatemi!' lui grida e guarda di nuovo verso il bosco. Anche i tre contadini guardano laggiù verso il bosco. Ma non c'è nulla da vedere.'

'Cosa c'è, dunque?' chiede il pescatore.

'Loro devono arrivare subito. Loro mi cercano.' risponde l'uomo.

'Chi?'

'I soldati' lui dice e guarda di nuovo verso il bosco. 'Se loro mi vedono, io sono un uomo morto.'

'Perché? Cosa vogliono da te?' chiede il cacciatore.

'Loro mi cercano, perché...' lui ancora non parla. 'Aiutatemi, vi prego. Dopo vi racconto tutto.'

'Questo è sangue, sulla tua giacca.' dice il contadino.

'Sì, sì, questo è... questo non è il mio sangue. Io ho ucciso un uomo.'

'Chi?'

'Il signorotto.'

'Oh Dio! Il signorotto!' grida il cacciatore.

'Lui è venuto in...

Anteprima
Vedrai una selezione di 3 pagine su 8
Riassunto esame Tedesco I,  prof. Pestarino, libro consigliato Wilhelm Tell, Sabine Werner Pag. 1 Riassunto esame Tedesco I,  prof. Pestarino, libro consigliato Wilhelm Tell, Sabine Werner Pag. 2
Anteprima di 3 pagg. su 8.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Riassunto esame Tedesco I,  prof. Pestarino, libro consigliato Wilhelm Tell, Sabine Werner Pag. 6
1 su 8
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/14 Lingua e traduzione - lingua tedesca

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher morreale.9 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua e traduzione tedesca I e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Catania o del prof Pestarino M.Cristina.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community