Anteprima
Vedrai una selezione di 2 pagine su 55
Lirici greci Traduzione letterale e analisi morfosintattica parola per parola di brani scelti Pag. 1 Lirici greci Traduzione letterale e analisi morfosintattica parola per parola di brani scelti Pag. 2
1 su 55
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

Dall'antologia Degani-Burzacchini, traduzione letterale e analisi morfosintattica di brani scelti:

  • Archiloco: 2, 3, 5, 6, 8
  • Ipponatte: 7, 8, 9, 18, 19, 20
  • Tirteo: 1, 2
  • Minmermo: 1, 2
  • Solone: 1
  • Senofane: 1, 2
  • Saffo: 1, 2, 3, 11, 12
  • Alceo: 2, 4, 5, 7, 8
  • Anacreonte: 3, 9
  • Alcmane: 1, 3, 5
  • Stesicoro: 1, 2
  • Ibico: 1, 2
  • Simonide: 1, 2

ARCHILOCO (2)

Eimi d'espina: ephì Sing.

πέλεμους ενίαλιος

Mouseron s'en énodotes-or

γερόωρα

και πάντα δώρον δίνεπαμι

ἐς, είχιεμ

ARCHILOCO (3)

θελων, οὐκ ἄγωμαι

ύσω, εἰλε πίσσω κινέων

ὀμὸμα έγω εὐαμις μετάγραμι.

σ πορεχον καῖμεν

ὀπισθεν γε εστειν οὐ γάρ εμιν

αιδίος τον πονος ειπεί μοι κεχάρημαι κάτι

καὶ εάν γε αυτός υπετίθεμαι εinthuμι νόσai εμαυθόν

Dettagli
A.A. 2022-2023
55 pagine
1 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-FIL-LET/02 Lingua e letteratura greca

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher stefantonellina di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura greca e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Catania o del prof Cipolla Maria Adele.