Estratto del documento

Unict. Appunti di lezioni di letteratura italiana (2011)

Generi letterari, periodizzazione, Scuola Siciliana.

Con Boccaccio si ha un nuovo genere letterario: la novella (dal lat. novo nuovo).

Prima del ‘500 c’era solo un teatro di tipo religioso, dal ‘500 si ha la nascita del teatro laico

(ad es. “la Mandragola” di Machiavelli). La scultura italiana influenza moltissimo le

letterature europee durante il ‘500. Il dramma è scritto in prosa. Il drammaturgo più

importante nella nostra letteratura è Pirandello. Il dramma ha origini tedesche, nordiche.

Durante l’800 la nazione-guida della letteratura europea è la Francia. La tragedia è un

genere letterario più antico rispetto al dramma in quanto è originaria nell’antica Grecia. La

tragedia non è continua, ha momenti di cedimento. Scritti greci tradotti in arabo

tradotti in latino e nelle altre lingue. Nel ‘500 si ricomincia a studiare il greco antico. Le

“regole” di Aristotele riguardo la tragedia vengono osservate rigidamente soprattutto dalla

Francia (Poileau).

“La tragédie classique” :

• Cinque atti

• Svolgimento tragico

• Regole di Aristotele

La tragedia doveva seguire le norme letterarie, ma si estingue a partire dall’ 800 proprio

per la sua rigidità.

La lingua letteraria è diversa da quella utilizzata correntemente tutti i giorni, ha bisogno di

connotazioni, non serve per dare delle informazioni. Jakobson la definisce “messaggio”,

cioè il testo è autonomo, non vuole darci informazioni. Di solito Dante e Petrarca vengono

studiati insieme e collocati insieme per motivi cronologici poiché erano quasi

contemporanei (avevano circa trent’anni di differenza) ma sono due generi diversi.

Petrarca: monolinguismo, monostilismo.

Dante: plurilinguismo, pluristilismo, sperimentalismo linguistico.

Tutto ciò non segna solo la poesia, ma tutta la letteratura italiana. Dante scrive in un

contesto di società comunale. Petrarca in un contesto di “signoria”.

Il plurilinguismo di Dante

Dante “De vulgari eloquentia” parla di una lingua astratta che non esiste in Italia. Essa

deve essere ad esempio illustre. Nella “Divina Commedia” adopera un lessico che viene

da tutte le parti d’ Italia. Usa un lessico che proviene dagli ambienti più disparati, attinge le

parole anche dai mestieri( ad es. in un verso dell’ Inferno utilizza un lessico che viene dai

mastri d’ascia umbri.) Questi vocaboli che utilizza derivano anche dal francese, all’arabo e

attinge termini dalla teologia e dai mestieri. Questo viene definito plurilinguismo.

Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 3
Letteratura italiana - periodizzazione, generi letterari, Scuola Siciliana Pag. 1
1 su 3
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-FIL-LET/10 Letteratura italiana

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher giuliana.micci di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura italiana e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Catania o del prof Lombardo Giovanna.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community