Estratto del documento
Letteratura giapponese 1
Lezione 2
8 febbraio 2022
Stereotipo dal greco stereos (solido, duro, rigido) e typos (impronta, immagine) immagine rigida non
rappresenta necessariamente una conoscenza sbagliata, ma riduce una realtà complessa a un
unico elemento enfatizzandolo e trasformandolo nella presunta essenza di quella realtà
assolutizzazione di un qualcosa che è in realtà molto complesso
aspetto cognitivo visione semplificata largamente condivisa di luoghi, oggetti,
avvenimenti, persone accomunate da certe caratteristiche o qualità
aspetto affettivo “pregiudizio” come predilezione per un particolare punto di vista o
una particolare ideologia
aspetto comportamentale discriminazione
↑
espressione del senso comune
forma di pensiero e di ragionamento che appartiene a una cultura e ne plasma le azioni in
modo inconsapevole, confortati dal fatto che si tratta di “senso comune”, quindi di un
pensiero largamente condiviso
↓
stereotipo
non è necessariamente solo una ‘falsa conoscenza’ o ‘ignoranza’, che può essere superata da una conoscenza
più diretta, dettagliata, specialistica per poter superare gli stereotipi occorre saper prendere coscienza dei
presupposti alla base del senso comune (sia generale, sia specializzato)
Oriente etichetta che presuppone un pensiero marginalizzante nato e sviluppatosi all’interno della cultura
coloniale dell’Europa imperialista e che noi continuiamo a riproporre in modo inconsapevole non è un
concetto geografico, in quanto implica l’esistenza di un centro (che sarebbe l’Europa concetto di matrice
eurocentrica) il termine ha una serie di connotazioni negative di cui bisogna essere consapevoli
1
Letteratura giapponese 1
Lezione 3
10 febbraio 2022
Concetto di letteratura cambia e si trasforma nei secoli e nel tempo in Giappone il termine 文学 è una
parola nuova, così come il concetto stesso di letteratura, che prima dell’avvento della modernità non esistevano
il termine di 小説 neanche esisteva in Giappone, ma in Cina sì anche se con connotazioni diverse, e viene poi
usato in Giappone per tradurre il termine straniero novel (?????) il Giappone, quindi, dall’incontro con
l’Europa elabora un concetto di letteratura europeo e in seguito di romanzo sulla base del grande romanzo
europeo ottocentesco prima esistevano dei testi, una storia di testi considerati particolarmente significativi in
quanto racchiudevano le radici della cultura giapponese, esprimevano il cuore di questa cultura e della tradizione
del paese, oppure testi che in qualche modo continuavano ad essere letti e amati (es. Taketori monogatari nasce
come storia tramandata oralmente che viene poi messa per iscritto, presentando diverse versioni nel tempo la
protagonista, la principessa Kaguyahime, viene inserita anche in altre opere successive) in epoca classica molte
delle storie oggi considerate importanti per la let
Anteprima
Vedrai una selezione di 20 pagine su 106
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Anteprima di 20 pagg. su 106.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche
L-OR/22 Lingue e letterature del giappone e della corea
I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del
Publisher Simosimmo di informazioni
apprese con la frequenza delle lezioni
di Letteratura giapponese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione
dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale
dell'università Università degli Studi di Bologna o del prof Scrolavezza Paola.
-
Letteratura giapponese 1
-
Letteratura giapponese 1
-
Letteratura Giapponese 1
-
Letteratura giapponese I - Appunti