vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
L'aristocrazia collaborò e il clerò incoraggiò e favorì la collaborazione.
Accanto al latino dei Galloromani, la lingua germanica dei Franchi durò nell'uso fino a tutto il IX
sec. (800).
La dinastia carolingia conserva il francone come lingua materna. Per Carlo magno il latino è una
lingua straniera. Verso l'anno 1000 la scomparsa del francone è completa. I Franchi sono ormai
assorbiti nella romanità. Ma il bilinguismo latino-francone è durato nel Settentrione non meno di 4
secoli (500-900)
Visigoti
➔
Il regno nel sud della Gallia durò meno di un secolo, influenzando poco la lingua.
L'amministrazione si serviva del latino come lingua ufficiale.
Latinità altomedievale
La latinità quindi resiste e finisce con il prevalere sulle lingue germaniche; sebbene subisca una
trasformazione.
L'indebolimento delle strutture sociale e delle istituzioni che garantivano la trasmissione della
cultura, porta ad un ondata di volgarismi, riduzioni fonetiche, varianti.
Le fasi intermedie tra latino classico e volgare romanzo (documentate in scritte murarie, testi
parodici, o postulate dai linguisti) si raccolgono sotto il nome di latino volgare.
Cristianesimo
La rivoluzione spirituale portata dal cristianesimo ha contribuito in misura rilevante al
volgarizzarsi del latino.
{Neologismi: adozioni da ebraico, greco (ecclesia, christus, apostolus) trasformazioni dal latino}
Il Cristianesimo presentandosi come religione degli umili ha dato un decisivo impulso al
volgarismo linguistico allontanandosi dalla classicità. Questa infatti rappresentava la cultura
pagana, contro la quale ha un atteggiamento di contestazione. Si svaluta la classicità e si esalta il
sermo humilis. Il cristianesimo si presenta come sinonimo di Romanità. Il proselitismo necessita
una libera concessione del volgare.
Quindi motivi ideologici e motivi pratici convergono ad affievolire sempre più la forza della
tradizione.
es. Papa Gregorio Magno fa dichiarazioni anticlassicistiche ( 590 circa)
Nelle nuove scuole religiose la lettura dei classici è proscritta. L'evoluzione della lingua non si frena
più.
Glossario di Reichenau (secolo VIII)
glosse specifiche alla Vulgata (Bibbia trad. in latino)
Era necessario un glossario che spiegasse il latino classico. Il vocabolario è soppiantato.
volgare
Primordi del
Dopo il V secolo l'area francese (prima conservatrice nei confronti del latino) si porta velocemente
all'avanguardia nell'evoluzione idiomatica diventando una delle zone più innovatrici. Gli esiti
francesi risulteranno quindi i più lontani dal latino in confronto alle altre lingue romanze.
lingua d'oil
In seno al volgare stesso si crea un frattura nella Gallia: idioma francese (nord) e
idioma provenzale (sud) lingua d'oc. Divise da un'isoglossa che va da est a ovest.
Non senza sotto-unità dialettali:
Infatti mancava un'azione centripeta della capitale; la debolezza del potere centrale porta la
frazionamento della società intorno a nuclei. Anche a causa dell'organizzazione episcopale con