Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 3
Francese antico, esame di Filologia Romanza,  Lingua d'oil, Prof Cigni, libro consigliato La lingua d'oil Roncaglia Pag. 1
1 su 3
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

L'aristocrazia collaborò e il clerò incoraggiò e favorì la collaborazione.

Accanto al latino dei Galloromani, la lingua germanica dei Franchi durò nell'uso fino a tutto il IX

sec. (800).

La dinastia carolingia conserva il francone come lingua materna. Per Carlo magno il latino è una

lingua straniera. Verso l'anno 1000 la scomparsa del francone è completa. I Franchi sono ormai

assorbiti nella romanità. Ma il bilinguismo latino-francone è durato nel Settentrione non meno di 4

secoli (500-900)

Visigoti

Il regno nel sud della Gallia durò meno di un secolo, influenzando poco la lingua.

L'amministrazione si serviva del latino come lingua ufficiale.

Latinità altomedievale

La latinità quindi resiste e finisce con il prevalere sulle lingue germaniche; sebbene subisca una

trasformazione.

L'indebolimento delle strutture sociale e delle istituzioni che garantivano la trasmissione della

cultura, porta ad un ondata di volgarismi, riduzioni fonetiche, varianti.

Le fasi intermedie tra latino classico e volgare romanzo (documentate in scritte murarie, testi

parodici, o postulate dai linguisti) si raccolgono sotto il nome di latino volgare.

Cristianesimo

La rivoluzione spirituale portata dal cristianesimo ha contribuito in misura rilevante al

volgarizzarsi del latino.

{Neologismi: adozioni da ebraico, greco (ecclesia, christus, apostolus) trasformazioni dal latino}

Il Cristianesimo presentandosi come religione degli umili ha dato un decisivo impulso al

volgarismo linguistico allontanandosi dalla classicità. Questa infatti rappresentava la cultura

pagana, contro la quale ha un atteggiamento di contestazione. Si svaluta la classicità e si esalta il

sermo humilis. Il cristianesimo si presenta come sinonimo di Romanità. Il proselitismo necessita

una libera concessione del volgare.

Quindi motivi ideologici e motivi pratici convergono ad affievolire sempre più la forza della

tradizione.

es. Papa Gregorio Magno fa dichiarazioni anticlassicistiche ( 590 circa)

Nelle nuove scuole religiose la lettura dei classici è proscritta. L'evoluzione della lingua non si frena

più.

Glossario di Reichenau (secolo VIII)

glosse specifiche alla Vulgata (Bibbia trad. in latino)

Era necessario un glossario che spiegasse il latino classico. Il vocabolario è soppiantato.

volgare

Primordi del

Dopo il V secolo l'area francese (prima conservatrice nei confronti del latino) si porta velocemente

all'avanguardia nell'evoluzione idiomatica diventando una delle zone più innovatrici. Gli esiti

francesi risulteranno quindi i più lontani dal latino in confronto alle altre lingue romanze.

lingua d'oil

In seno al volgare stesso si crea un frattura nella Gallia: idioma francese (nord) e

idioma provenzale (sud) lingua d'oc. Divise da un'isoglossa che va da est a ovest.

Non senza sotto-unità dialettali:

Infatti mancava un'azione centripeta della capitale; la debolezza del potere centrale porta la

frazionamento della società intorno a nuclei. Anche a causa dell'organizzazione episcopale con

Dettagli
Publisher
A.A. 2015-2016
3 pagine
1 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-FIL-LET/09 Filologia e linguistica romanza

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher baby_kissyou di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Filologia Romanza e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Pisa o del prof Cigni Fabrizio.