Estratto del documento

COMUNICAZIONE INTERCULTURALE

LEZ. 1 Cos'è la comunicazione interculturale:

L’interazione/comunicazione tra due persone che appartengono a culture diverse, ossia

presentano background culturali diversi (due persone che parlano, la fruizione di un oggetto

culturale da parte di comunità interpretative appartenenti a contesti culturali differenti).

Es: fruizione di un oggetto culturale come un telegiornale, o programma televisivo che

appartengono a comunità o background diversi

Il successo/fallimento della comunicazione interculturale dipende da due dimensioni della

comunicazione:

referenziale, ossia lo scambio di informazioni su un oggetto. la comunicazione ha

successo quando io ti spiego come si utilizza il computer e tu capisci. Se ti spiego un mio

problema e tu non lo capisci la comunicazione è fallita. Tipo di comunicazione che guarda

allo stesso oggetto culturale, i conflitti dipendono da i diversi sguardi su questo oggetto.

relazionale, ossia il rapporto tra i soggetti della comunicazione: Nella relazione non c'è

uno scambio paritetico, a seconda di chi abbiamo davanti stabiliamo un tipo di rapporto

diverso.

Il termine di riferimento è la cultura nazionale (legata a come la nazione ha costruito la sfera

simbolica in cui si rappresenta)

Teorie e ricerche empiriche sulle culture nazionali

Ruolo dello stato nazionale su organizzazione della sfera simbolica e culturale

(educazione, legislazione…)

MA esistono aggregazioni culturali a livello superiore e inferiore che rendono il quadro più

complesso. Ad esempio aggregazione sovranazionali: Europa, Occidente e Oriente.

Esempi: "Cinesi, non siate maleducati all'estero" articolo sul corriere della sera sui Cinesi.

Mappa culturale all'interno della quale categorizziamo i cinesi.

Il governo di Pechino ha stabilito che i cinesi che partono per l'Europa devono conoscere un

galateo. Il governo a messo in scena la rappresentazione dei cinesi visti dagli europei =

cattiva visione.

Il corriere scrive un decalogo di stereotipi, costruiti sull'altro in maniera denigratoria.

L'effetto di questo articolo è un'immagine negativa dei cinesi, effetto opposto di quello

desiderato dai cinesi che volevano produrre un'immagine di apertura dei cinesi verso

l'Europa. Ne scaturiscono in realtà solo le differenze.

LEZ. 2 Discipline di riferimento della comunicazione interculturale.

Psicologia: la comunicazione è quell'attività che dà le risorse per definire la mia identità

personale.

Assiomi della CI ereditati dalla Psicologa:

- è impossibile non comunicare. Lo zero comunicazionale non esiste. Oggi è anche

impossibile non comunicare interculturalmente.

- ogni comunicazione ha un aspetto di contenuto e di relazione, dove il secondo classifica il

primo ed è quindi metacomunucazione. Dimensione relazionale più sincera dà il vero senso

di ciò che viene trasmesso dalla dimensione del contenuto. (Sei stanco? No (ma sbadiglio)

la comunicazione non è sincera).

Ma il rischio di fraintendimento interculture è elevato.

- gli esseri umani comunicano con un codice numerico e analogico

- tutti gli scambi della comunicazione sono simmetrici o complementari, a seconda che

siano basati su uguaglianza o differenza.

- la natura di una relazione e dipende dalla punteggiatura delle sequenze di comunicazione

tra i partecipanti.

I paradigmi della comunicazione con l’Altro e sistemi emozionali attivati La psicologia

si chiede: Chi è l'altro? Un Soggetto diverso di me verso il quale riconosco una differenza.

Quando mi trovo davanti all'altro 4 sono le diverse modalità relazionali: nemico, preda,

diverso, simile.

NEMICO: Che tipo di sentimento lavora? L'ostilità. Se scavo sotto l'ostilità trovo la paura.

PREDA: abbiamo innescato un meccanismo di preda e predatore. Il sentimento è la

superiorità. Sotto la superiorità c'è lo sfruttamento.

DIVERSO: porre se stessi come modelli, io sono punto di riferimento che stabilisce la

norma. Il sentimento è l'arroganza, rabbia e rifiuto.

SIMILE: collaborazione che porta all’accettazione.

Nemico ostilità paura

→ →

preda superiorità sfruttamento

→ →

diverso arroganza rabbia/rifiuto

→ →

simile collaborazione accettazione

→ →

Semiotica: utile nella sua modalità di indagine: nelle forme della rappresentazione mediale.

La semiotica sta attenta a come un segno si lega al suo significato comunicare significa

trasformare una struttura profonda (significati) in una superficie significante (segni) e

situarla in un discorso (testo) attraverso una serie di meccanismi e strategie.

Es. due pagine di quotidiani + campagna pubblicitaria di benetton relativa agli sbarchi

dall’albania à lo stesso fatto di cronaca è stato incorniciato in segni completamente diversi

(l’orda vs porto di mare).

Antropologia: si focalizza sulla relazione tra comunicazione umana (linguaggi, riti,

relazioni) e cultura (insieme degli elementi materiali e immateriali che caratterizzano la vita

quotidiana di un gruppo) espressa all’interno di quella comunicazione.

Sociologia: disciplina più attiva all’interno della comunicazione interculturale che stabilisce

un nesso importante tra comunicazione e cultura analizza la comunicazione come un

elemento che non è solo espressione di cultura, ma si studia considerando linguaggio,

cultura e società i media riflettono la società

-La comunicazione riproduce, trasforma e trasmette i significati sociali intorno a cui il

gruppo si riconosce

-La realtà è costruita dalle nostre pratiche comunicative e dalle attività simboliche

Foto di musulmani sembrano tranquillizzare il destinatario attraverso la presenza di

donne e soprattutto bambini che hanno un effetto positivo in chi osserva + corano che viene

esposto chiaramente + sguardi diretti dei personaggi che vogliono creare un relazione col

destinatario.

si cercano elementi comuni per raccontare la diversità

Altre foto (post 2001) -non ci sono più soggetti singoli es. foto di persone che pregano senza

guardare negli occhi: sensazione di disagio non più di apertura.

Altre definizioni di comunicazione interculturale:

- Comunicazione multiculturale: si accetta l’esistenza sullo stesso territorio di parecchie o

multiple culture ma separate tra loro in diversi modi e per diverse ragioni.

- Multiculturalismo: strategia politica finalizzata a suggerire la separazione della diversità

culturale piuttosto che cercare un punto di incontro e favorire gli scambi culturali

- comunicazione internazionale: tutto ciò che viene svolto all’interno della diplomazia

internazionale dai rappresentanti di diverse nazioni; serve per poter studiare le differenze

culturali tra realtà diverse per favorire i rapporti.

- comunicazione interetnica: comunicazione tra gruppi etnici diversi all'interno di una

cultura, ossia diverse co-culture che interagiscono sullo stesso territorio (come

ispanoamericani e afroamericani in USA)

- comunicazione interrazziale: scambi tra culture o realtà minoritarie e abitanti ufficiali di

una data zona (bianchi e afroamericani in USA)

Elementi che ostacolano/ favoriscono la Comunicazione Interculturale

Il conflitto viene generato da:

- Aspettative diverse fra i comunicanti (ciò che ci attendiamo dal nostro interlocutore

+quello che pensiamo l’altro si attenda da noi)

- Differenze fra i comunicanti: (le credenze: visione del mondo, valori, norme/aspetti

affettivi: modi e grado di espressione delle emozioni / i comportamenti: linguaggio,

abitudini, stili di comunicazione)

→ Tali differenze costituiscono degli ostacoli potenziali che diventano reali quando la

motivazione e la volontà di comprendere ed essere compresi vengono a mancare

* Fraintendimenti: discrepanza tra ciò che il parlante vuole dire e ciò che il destinatario

percepisce

* Comprensione incompleta: i partecipanti sperimentano sentimenti di disagio perché

percepiscono che qualcosa non ha funzionato nell’interazione

→ Questi problemi sono rintracciabili in qualunque tipo di comunicazione, anche

all’interno della stessa cultura in cui non esiste una totale e piena condivisione dei significati

(Encoding/decoding model)

* Stereotipi e pregiudizi: mettono in evidenza il fatto che la nostra predisposizione ad

accogliere l’altro è legata ad essi. Quando sono negativi sono difficili da eliminare e

influenzano la nostra percezione dell’altro e il nostro comportamento.

Due modelli e due livelli di CI

MODELLI LIVELLI DI COM. INT.

TRASMISSIONE SITUAZIONI

DIALOGO CORNICI

Comunicazione come TRASMISSIONE (monodirezionale) = La COM. INT. ha successo

quando:

1) il messaggio supera il rumore di disturbo

2) la comunicazione è efficace, appropriata, chiara

3) B decodifica ‘correttamente’ il messaggio e i significati di A

In questo livello: vi si situano gli atti comunicativi concreti (scambio di messaggi,

interazioni quotidiane) + La c.i. avviene quando un messaggio prodotto da c1 deve essere

ricevuto e compreso da c2 + Tale atto richiedono una competenza interculturale, ossia la

capacità di c1 di saper gestire la comunicazione attraverso efficacia e appropriatezza

Livello delle SITUAZIONI: Analizzano l’efficacia della comunicazione. È legato al

modello trasmissivo con le 5W di Lasswell [who says what, in which channel, to whom,

with what effect](comunicazione come trasmissione di informazione) individua gli attori

implicati in un processo comunicativo (comunicazione = processo con cui un messaggio

passa da un mittente a un ricevente tentando di sovrastare il rumore di disturbo - modello

comunicativo di Shannon e Weber). A partire da questo modello si origina il livello delle

situazioni, ossia studi che analizzano il piano manifesto della CI. Analizza quanto è bravo il

mittente nel creare delle comunicazioni che siano efficaci ed appropriate.

Comunicazione come DIALOGO (bidirezionale) = processo negoziale (regolato ciòoè da un

continuo feedback da parte dei soggetti) di scambio fra soggetti situati sullo stesso piano

temporale. Secondo la comunicazione dialogica il rapporto tra gli interlocutori è paritetico,

esiste una situazione di coevità (l'altro è corresponsabile del presente in cui viviamo) e si

mettono in gioco i proprio presupposti comunicativi.

Importanza della realzione comunicativa rispetto al messaggio e al canale.

Livello delle CORNICI: analisi che approfondisce il piano più profondo della

comunicazione se le persone hanno pari grado di importanza all’interno del dialogo,

allora nessuno si può trovare nella posizione dell’allocronismo (porre in un tempo diverso,

lontano dal mio). Il livello delle cornici pone sfide importanti.

In questo livello vi si situano i presupposti culturali che ispirano le pratiche comunicative

concrete e l’agire comunicativo + La capacità di lasciar interagire i presupposti (propri e

degli interlocutori) crea potenziali occasioni di riflessività sulla natura dei presupposti stessi

*Terzo livello, da situazioni a cornici CONSENSO: strategia che permette di accorciare

le distanze per creare un’empatia condivisa.

la comunicazione ha successo non solo grazie ad un confronto di argomentazioni diverse,

ma anche tramite una sintonia emotiva.

netflix: è in grado di ricostruire dei bacini di target e utenti associando persone che

appartengono a culture diverse cogliendo gli aspetti comuni: arrivare ad ritrovarsi simili

attraverso un discorso empatico (attraverso scelte di consumo) cerando nuove regioni di

dialogo.

Modello dinamico di sensibilità interculturale + SAGGIO M.j. Bennet, esponente

del modello delle trasmissioni = descrive i diversi mind-set con cui un soggetto si rapporta

alla diversità culturale in termini di atteggiamenti e comportamenti.

Egli si occupa di andare ad analizzare la comunicazione cross-culturale caratterizzata da un

movimento dall' ETNOCENTRISMO all' ETNORELATIVISMO

Le fasi in cui si divide il MDSI sono:

-Fasi etnocentriche uso spesso inconsapevole del proprio insieme di regole e abitudini

per definire la realtà e per giudicare gli altri. Ciò che un individuo riceve durante la sua

prima fase di socializzazione, viene percepita da lui come l'unica visione possibile della

realtà. Non ha un bagalio esperienziale

-Fasi etnorelative Uso di differenti standard e abitudini per adattare il proprio

comportamento e giudizio a situazioni diverse.

Bennet sostiene che un soggetto nel passare dall' ETNOCENTRISMO all'

ETNORELATIVISMO può fare diverse esperienze e muoversi lungo un asse.

Secondo Bennet ci sono tre fasi etnocentiche che portano ad un rifiuto delle differenze

culturali inadeguata per un approccio a diverse culture

Negazione/Rifiuto: inabilità di percepire l'esistenza di una cultura diversa dalla propria

-Incapacità di rapportarsi e interpretare la diversità culturale. Nessuna esperienza della

differenza, gli altri vengono considerati “stranieri” o “immigrati”

-Incapacità e disinteresse nello spiegare la differenza culturali in modo complesso (uso di

categorie ampie)

-Le altre culture non sono ‘reali’ come la propria. Tratti caratteristici sono gli stereotipi

(sfruttamento, disumanizzazione degli Altri come inferiori)

visione per lo più tedesca, italiana e giapponese

Difesa: meccanismo di difesa contro una cultura che si innesta quando si riconosce la

propria cultura come l'unica possibile visione stereotipizzata

-la differenza viene percepita sulla base di un modello dicotomico: noi/loro (o modalità

polarizzata di pensiero) dualismo in cui tra le due categorie percepisco il NOI come

superiore.

Le culture dominanti hanno paura che quelle minoritarie attacchino i loro valori in una

prospettiva più ottimistica la difesa si evolve in un aiuto verso i gruppi minoritari. le

nazioni si creano partenzo da questo principio della difesa

C'è una cultura diversa dalla nostra che ci fa paura, la PAURA infatti è il sentimento che

caratterizza la difesa.

*inversione: alternativa della difesa concorda con essa promuovendo l'approccio noi/loro

ma non vede le altre culture come minaccia semprerebbe un'approccio più positivo ma in

realtà maschera una visione ancora stereotipizzata dell'altra cultura

Minimizzazione: minimizzo la sua importanza, la propria cultura viene vista come

universale

-prende in considerazione i tratti culturali superficiali

-Le differenze vengono tollerate in quanto incorporate in categorie familiari, basate su

principi di similarità (tutti umani o ipotesi culturali universalistiche) vi è la tendenza a

correggere il comportamento degli altri per meglio adattarlo alle proprie aspettative

è uno stadio di transizione tra la NEGAZIONE/ DIFESA e la fase di

ACCETTAZIONE/ADATTAMENTO poiché nonostante si giudichi la propria cultura

come superiore, si riconoscono comunque delle differenze con le altre

e tre fasi etnorelative si fa esperienza della propria cultura grazie ad altre

Accettazione: la mia cultura è sullo stello livello delle altre visioni del mondo riconosco

l'altro umano tanto quanto me

-Rispetto per le differenze in merito ai comportamenti.

-Acquisizione della consapevolezza dei propri riferimenti valoriali e della costruzione

culturale di questi valori.

-Percezione dei valori stessi come processi e strumenti per organizzare il mondo

Adattamento: la mia visione del mondo è influenzata da altre, capacità di EMPATIA non

è una assimilazione (assunzione di valori altri e perdita dei propri), ma è un'ampliamento del

proprio repertorio di comportamenti e atteggiamenti – parola chiave autenticità

-sviluppo di atteggiamenti di adattamento e abilità di comunicazione interculturale.

-La conoscenza delle altre culture è abbinata a un’intenzionalità nell’assumere la prospettiva

dell’altro. Ciò è reso possibile dalla flessibilità che si acquisisce nella costruzione di

categorie di osservazione e di classificazione

Integrazione: l'esperienza personale viene espanza grazie all'inclusione di altre differenti

-progressiva interiorizzazione delle cornici di senso per integrarle nella consapevolezza che

il proprio sé e la propria identità sono frutto di un processo dinamico, con margini di

mutamento

-Processo in continuo divenire. Le persone nello stadio dell’integrazione sono già biculturali

o multiculturali, ma attraverso un’azione riflessiva danno senso e coerenza all’esperienza di

un sé allargato.

-problema della marginalità culturale INCAPSULATO: percepita come alienazione /

COSTRUTTIVO diverse culture per costruire l'identità

-ciò che emerge è che secondo il MDSI l'esperienza ha valore costruttivo questa è la

teoria principale del cognitivismo costruttivo secondo cui noi percepiamo gli eventi grazie

all'esperienza di categorie tramite i quali percepiamo i fenomeni

-le persone inoltre possono avere sensibilità differenti nel rapportarsi alle differenze

culturali cognitività complessa secondo cui gli individui organizzano le idee in modi

diversi

costruttivismo esperienziale secondo alcuni teorici esiste un rapporto di co-creazione tra

la nostra esperienza e la lingua, il corpo e l'emotività che interagiscono con ambienti

naturali e umani

approccio MONOCULTURALE UNA visione del mondo

approccio MULTI

Anteprima
Vedrai una selezione di 8 pagine su 31
Comunicazione Interculturale Pag. 1 Comunicazione Interculturale Pag. 2
Anteprima di 8 pagg. su 31.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Comunicazione Interculturale Pag. 6
Anteprima di 8 pagg. su 31.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Comunicazione Interculturale Pag. 11
Anteprima di 8 pagg. su 31.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Comunicazione Interculturale Pag. 16
Anteprima di 8 pagg. su 31.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Comunicazione Interculturale Pag. 21
Anteprima di 8 pagg. su 31.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Comunicazione Interculturale Pag. 26
Anteprima di 8 pagg. su 31.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Comunicazione Interculturale Pag. 31
1 su 31
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze politiche e sociali SPS/08 Sociologia dei processi culturali e comunicativi

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Chiaratadioli di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Comunicazione interculturale e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università Cattolica del "Sacro Cuore" o del prof Sfardini Anna.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community