Anteprima
Vedrai una selezione di 8 pagine su 31
Satyricon: traduzione, analisi e commento capp. 33, 37, 38 Pag. 1 Satyricon: traduzione, analisi e commento capp. 33, 37, 38 Pag. 2
Anteprima di 8 pagg. su 31.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Satyricon: traduzione, analisi e commento capp. 33, 37, 38 Pag. 6
Anteprima di 8 pagg. su 31.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Satyricon: traduzione, analisi e commento capp. 33, 37, 38 Pag. 11
Anteprima di 8 pagg. su 31.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Satyricon: traduzione, analisi e commento capp. 33, 37, 38 Pag. 16
Anteprima di 8 pagg. su 31.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Satyricon: traduzione, analisi e commento capp. 33, 37, 38 Pag. 21
Anteprima di 8 pagg. su 31.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Satyricon: traduzione, analisi e commento capp. 33, 37, 38 Pag. 26
Anteprima di 8 pagg. su 31.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Satyricon: traduzione, analisi e commento capp. 33, 37, 38 Pag. 31
1 su 31
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

COMMENTO

Ancora una volta vengono mostrate le incredibili ma volgari e grottesche ricchezze del liberto

arricchito Trimalchione. Egli termina una partita a dama su una scacchiera di legno di terebinto con

dadi di cristallo e con monete d’oro e d’argento usate come pedine. I commensali vedono portare in

tavola, tra gli antipasti, una cesta con dentro una gallina di legno e, sotto di lei, uova di pavone. Il

guscio delle uova è fatto di farina e all’interno vi è un grasso beccafico che galleggia in un tuorlo

pepato.

CAPITOLO 37

1 Non (NON) potei (POTUI) gustare (GUSTARE) più a lungo (AMPLIUS) alcunché

(QUICQUAM) ma (SED), rivolto (CONVERSUS) verso (AD) di lui (EUM), affinché (UT)

ricevessi (EXCIPEREM) quante (QUAM) più (notizie) possibili (PLURIMA), cominciai (COEPI) a

richiamare (ACCERSERE) i racconti (FABULAS) alla lontana (LONGE) e (QUE) a domandare

(SCISCITARI) chi (QUAE) fosse (ESSET) quella (ILLA) donna (MULIER) che (QUAE) correva

(DISCURRERET) qui (HUC) e (ATQUE) là (ILLUC).

SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…

AMPLIUS: comp. di magg. dell’avverbio AMPLE (da AMPLUS-A-UM: agg. I classe)

QUICQUAM (QUISQUAM-QUAEQUAM-QUICQUAM: pron. e agg. indefinito): acc. sing.

neutro

EUM (IS-EA-ID: pron. e agg. determ.): acc. sing. maschile

QUAM: avv. e cong.

PLURIMA (PLURIMUS-A-UM: agg. I classe, superl. di MULTUS-A-UM: agg. I classe): acc. plur.

neutro

FABULAS (FABULA-AE: f. I decl.): acc. plur.

LONGE: avv.

QUAE (QUI-QUAE-QUOD: pron. rel.): nom. sing. femminile

ILLA (ILLE-ILLA-ILLUD: pron. e agg. dimostrativo): nom. sing. femminile

MULIER (MULIER-ERIS: f. III decl.): nom. sing.

QUAE (QUI-QUAE-QUOD: pron. rel.): nom. sing. femminile

HUC: avv.

ILLUC: avv.

VERBI

POTUI (POSSUM-POTES-POTUI-POSSE): 1° pers. sing., perf. indic. attivo

GUSTARE (GUSTO-AS-AVI-ATUM-ARE): infinito pres. attivo

CONVERSUS (CONVERTO-IS-VERTI-VERSUM-ĔRE): nom. sing. maschile, participio perf.

EXCIPEREM (EXCIPIO-IS-CEPI-CEPTUM-ĔRE): 1° pers. sing., imperf. cong. attivo

COEPI (COEPIO-IS-COEPI-COEPTUM-ĔRE): 1° pers. sing., perf. indic. attivo

ACCERSERE (diversa forma di ARCESSO-IS-IVI-ITUM-ĔRE): infinito pres. attivo

SCISCITARI (SCISCITOR-ARIS-ATUS SUM-ARI): infinito pres. deponente

ESSET (SUM-ES-FUI-ESSE): 3° pers. sing., imperf. cong.

DISCURRERET (DISCURRO-IS-CURRI-CURSUM-ĔRE): 3° pers. sing., imperf. cong. attivo

PARTICOLARITÀ

CONVERSUS: participio congiunto

UT…EXCIPEREM: prop. sub. finale

QUAE…ESSET: prop. sub. intterog. Indiretta

QUAE…DISCURRERET: prop. sub. relativa

2 Disse (INQUIT): «(è) la moglie (UXOR) di Trimalchione (TRIMALCHIONIS), si chiama

(APPELLATUR) Fortunata (FORTUNATA), la quale (QUAE) misura (METITUR) i denari

1

(NUMMOS) con un moggio (MODIO) (= ha tanto denaro).

SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…

UXOR (UXOR-ORIS: f. III decl.): nom. sing.

TRIMALCHIONIS (TRIMALCHIO-ONIS: m. III decl.): gen. sing.

FORTUNATA (FORTUNATA-AE: f. I decl.): nom. sing.

QUAE (QUI-QUAE-QUOD: pron. rel.): nom. sing. femminile

NUMMOS (NUMMUS-I: m. II decl.): acc. plur.

MODIO (MODIUS-II: m. II decl.): abl. sing.

VERBI

INQUIT (INQUAM-IS-IT: v. difettivo): 3° pers. sing., perf. indic. attivo

APPELLATUR (APPELLO-AS-AVI-ATUM-ARE): 3° pers. sing., pres. indic. passivo

METITUR (METIOR-IRIS-MENSUS SUM-IRI): 3° pers. sing., pres. indic. deponente

PARTICOLARITÀ

QUAE…METITUR: prop. sub. relativa

1 Antica unità di misura romana. Qui, quindi, indica che le ricchezze sono numerosissime.

3 E (ET) prima (MODO), cosa (QUID) era stata (FUIT) prima (MODO)? Il tuo (TUUS) genio

(GENIUS) mi (MIHI) perdonerà (IGNOSCET), tu non avresti voluto (NOLUISSES) ricevere

(ACCIPERE) un pane (PANEM) dalla mano (DE MANU) di quella (ILLIUS).

SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…

MODO: avv.

QUID (QUIS-QUID: pron. interrog.): nom. sing. neutro

TUUS (TUUS-A-UM: agg. I classe): nom. sing. maschile

GENIUS (GENIUS-II: m. II decl.): nom. sing.

MIHI: dat. sing. del pronome personale EGO

PANEM (PANIS-IS: m. III decl.): acc. sing.

MANU (MANUS-US: f. IV decl.): abl. sing.

ILLIUS (ILLE-ILLA-ILLUD: pron. e agg. dimostrativo): gen. sing. femminile

VERBI

FUIT (SUM-ES-FUI-ESSE): 3° pers. sing., perf. indic.

IGNOSCET (IGNOSCO-IS-IGNOVI-IGNOTUM-ĔRE): 3° pers. sing., fut. semplice attivo

NOLUISSES (NOLO-NON VIS-NOLUI-NOLLE): 2° pers. sing., piucchep. cong. attivo

ACCIPERE (ACCIPIO-IS-CEPI-CEPTUM-ĔRE): infinito pres. attivo

PARTICOLARITÀ

NOLUISSES: congiuntivo con valore potenziale al passato, per questo reso con il condizionale

passato

4 Ora (NUNC), (non si sa) né (NEC) come (QUID) (lett. “che cosa”) né (NEC) perché (QUARE), è

arrivata (ABIIT) in cielo (IN CAELUM) ed è (ET EST) il braccio destro (TOPANTA) di

Trimalchione (TRIMALCHIONIS).

SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…

NUNC: avv.

QUID (QUIS-QUID: pron. e agg. interrog.): nom. sing. neutro

QUARE: avv.

CAELUM (CAELUM-I: n. II decl.): acc. sing.

TOPANTA: neutro indeclinabile

TRIMALCHIONIS (TRIMALCHIO-ONIS: n. III decl.): gen. sing.

VERBI

ABIIT (ABEO-IS-II-ITUM-IRE): 3° pers. sing., perf. indic. attivo

EST (SUM-ES-FUI-ESSE): 3° pers. sing., pres. indic.

PARTICOLARITÀ

NEC QUID NEC QUARE: espressione idiomatica

5 Insomma (AD SUMMAM), se (SI) in pieno (MERO) mezzogiorno (MERIDIE) gli (ILLI) dicesse

(DIXERIT) che ci sono (ESSE) le tenebre (TENEBRAS), (lui) ci crederebbe (CREDET) (lett. ci

crederà).

SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…

SUMMAM (SUMMA-AE: f. I decl.): acc. sing.

MERO (MERUS-A-UM: agg. I classe): abl. sing. maschile

MERIDIE (MERIDIES-EI: m. V decl.): abl. sing.

ILLI (ILLE-A-UD: pron. e agg. dimostrativo): dat. sing. maschile

TENEBRAS (TENEBRAE-ARUM: f. I decl.): acc. plur.

VERBI

DIXERIT (DICO-IS-DIXI-DICTUM-ĔRE): 3° pers. sing., perf. cong. attivo

ESSE (SUM-ES-FUI-ESSE): infinito pres.

CREDET (CREDO-IS-CREDIDI-CREDITUM-ĔRE): 3° pers. sing., futuro semplice attivo

PARTICOLARITÀ

SI…DIXERIT: protasi del periodo ipotetico della possibilità, con apodosi CREDET

6 Lui stesso (IPSE) non sa (NESCIT) che cosa (QUID) abbia (HABEAT), tanto (ADEO) è (EST)

straricco (SAPLUTUS); ma (SED), questa (HAEC) sgualdrina (LUPATRIA) organizza

(PROVIDET) tutto (OMNIA), si trova (EST) dove (UBI) non crederesti (NON PUTES).

SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…

IPSE (IPSE-A-UM: pron. dimostrativo): nom. sing. maschile

QUID (QUIS-QUID: pron. interrog.): acc. sing. neutro

ADEO: avv.

SAPLUTUS (SAPLUTUS-A-UM: agg. I classe): nom. sing. maschile

HAEC (HIC-HAEC-HOC: agg. e pron. dimostrativo): nom. sing. femminile

LUPATRIA (LUPATRIA-AE: f. I decl.): nom. sing.

OMNIA (OMNIS-E: agg. II classe): acc. plur. neutro

UBI: avv.

VERBI

NESCIT (NESCIO-IS-IVI-ITUM-IRE): 3° pers. sing., pres. indic. attivo

HABEAT (HABEO-ES-HABUI-HABITUM-ĒRE): 3° pers. sing., pres. cong. attivo

EST (SUM-ES-FUI-ESSE): 3° pers. sing., pres. indic.

PROVIDET (PROVIDEO-ES-VIDI-VISUM-ĒRE): 3° pers. sing., pres. indic. attivo

EST (SUM-ES-FUI-ESSE): 3° pers. sing., pres. indic.

PUTES (PUTO-AS-AVI-ATUM-ARE): 2° pers. sing., pres. cong. attivo

PARTICOLARITÀ

QUID…HABEAT: prop. sub. interrog. Indiretta

NON PUTES: congiuntivo potenziale

7 È (EST) magra (SICCA), sobria (SOBRIA), di buoni (BONORUM) consigli

(CONSILIORUM) – vedi (VIDES) (come vale) tanto (TANTUM) di oro (AURI) – tuttavia

(TAMEN) è (EST) di brutta (MALAE) lingua (LINGUAE), (è) una gazza (PICA) da

cuscino (PULVINARIS) (= da salotto).

SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…

SICCA (SICCUS-A-UM: agg. I classe): nom. sing. femminile

SOBRIA (SOBRIUS-A-UM: agg. I classe): nom. sing. femminile

BONORUM (BONUS-A-UM: agg. I classe): gen. plur. neutro

CONSILIORUM (CONSILIUM-II: n. II decl.): gen. plur.

TANTUM: avv.

AURI (AURUM-I: n. II decl.): gen. sing.

MALAE (MALUS-A-UM: agg. I classe): gen. sing. femminile

LINGUAE (LINGUA-AE: f. I decl.): gen. sing.

PICA (PICA-AE: f. I decl.): nom. sing.

PULVINARIS (PULVINARIS-E: agg. II classe): nom. sing. femminile

VERBI

VIDES (VIDEO-ES-VIDI-VISUM-ĒRE): 2° pers. sing., pres. indic. attivo

EST (SUM-ES-FUI-ESSE): 3° pers. sing., pres. indic.

PARTICOLARITÀ

PICA PULVINARIS: espressione idiomatica. Una “gazza da cuscino” è una donna pettegola.

8 Chi (QUEM) ama (AMAT), lo ama (AMAT) (davvero), chi (QUEM) non ama (NON AMAT),

non lo ama (NON AMAT). Lo stesso (IPSE) Trimalchione (TRIMALCHIO) possiede (HABET)

terre (FUNDOS) dove (QUA) volano (VOLANT) i nibbi (MILVI), monete (NUMMOS) su monete

(NUMMORUM) (lett. monete di monete). C’è (IACET) più (PLUS) argento (ARGENTUM) nella

dispensa (IN CELLA) del suo (ILLIUS) portinaio (OSTIARII) di (QUAM) (quanto ne) abbia

(HABET) chiunque (QUISQUAM) nel (suo) patrimonio (IN FORTUNIS).

SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…

QUEM (QUI-QUAE-QUOD: pron. rel.): acc. sing. maschile

IPSE (IPSE-A-UM: pron. e agg. dimostrativo): nom. sing. maschile

TRIMALCHIO (TRIMALCHIO-ONIS: m. III decl.): nom.

FUNDOS (FUNDUS-I: m. II decl.): acc. plur.

QUA: avv.

MILVI (MILVUS-I: m. II decl.): nom. plur.

NUMMOS (NUMMUS-I: m. II decl.): acc. plur.

NUMMORUM (NUMMUS-I: m. II decl.): gen. plur.

PLUS: PLUS-PLURIS: n. difettivo, comparativo di MULTUS-A-UM: agg. I classe

ARGENTUM (ARGENTUM-I: n. II decl.): nom. sing.

CELLA (CELLA-AE: f. I decl.): abl. sing.

ILLIUS (ILLE-A-UD: agg. e pron. dimostrativo): gen. sing. maschile

OSTIARII (OSTIARIUS-II: m. II decl.): gen. sing.

QUAM: avv. e congiunz.

QUISQUAM (QUISQUAM-QUAEQUAM-QUIDQUAM: pron. e agg. indef.): nom. sing. maschile

FORTUNIS (FORTUNA-AE: f. I decl.): abl. plur.

VERBI

AMAT (AMO-AS-AVI-ATUM-ARE): 3° pers. sing., pres. indic. attivo

HABET (HABEO-ES-HABUI-HABITUM-ĒRE): 3° pers. sing., pres. indic.

VOLANT (VOLO-AS-AVI-ATUM-ARE): 3° pers. plur., pres. indic. attivo

IACET (IACEO-ES-IACUI-ĒRE): 3° pers. sing., pres. indic. attivo

HABET (HABEO-ES-HABUI-HABITUM-ĒRE): 3° pers. sing., pres. indic.

PARTICOLARITÀ

QUEM AMAT…QUEM NON AMAT: prop. sub. relative

9 E poi (VERO) la servitù (FAMILIA), oh! Oh! (BABAE BABAE), credo (PUTO), per Ercole

(MEHERCULES), che non (NON) ci sia (ESSE) una decima (DECUMAM) parte (PARTEM) che

(QUAE) conosca (NOVERIT) il proprio (SUUM) padrone (DOMINUM).

SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…

VERO: avv.

FAMILIA (FAMILIA-AE: f. I decl.)

BABAE: interiezione di meraviglia o approvazione

MEHERCULES: interiezione

DECUMAM (DECUMUS-A-UM: agg. I classe): acc. sing. femminile

PARTEM (PARS-PARTIS: f. III decl.): acc. sing.

QUAE (QUI-QUAE-QUOD: pron. rel.): nom. sing. femminile

SUUM (SUUS-A-UM: agg. I classe): acc. sing. maschile

DOMINUM (DOMINUS-I:

Dettagli
Publisher
A.A. 2021-2022
31 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-FIL-LET/04 Lingua e letteratura latina

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Paul1996123 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura latina e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Bari o del prof Dimundo Rosa Alba.