Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…
IAM: avv.
TERTIUS (TERTIUS-A-UM: agg. I classe): nom. sing. maschile
DIES (DIES-EI: m. o f. V decl.): nom. sing. maschile
ID (IS-EA-ID: pron. e agg. determ.): nom. sing. neutro
EXPECTATIO (EXPECTATIO-ONIS: f. III decl.): nom. sing.
CENAE (CENA-AE: f. I decl.): gen. sing.
LIBERAE (LIBER-A-UM: agg. I classe): gen. sing. femminile
TOT: agg. indeclinabile
VULNERIBUS (VULNUS-ERIS: n. III decl.): dat. plur.
MAGIS: avv.
FUGA (FUGA-AE: f. I decl.): nom. sing.
QUAM: avv. e congiunz.
QUIES (QUIES-QUIETIS: f. V decl.): nom. sing.
VERBI
VENERAT (VENIO-IS-VENI-VENTUM-IRE): 3° pers. sing., piucchep. indic. attivo
EST (SUM-ES-FUI-ESSE): 3° pers. sing., pres. indic.
CONFOSSIS (CONFODIO-IS-FODI-FOSSUM-ĔRE): abl. plur. maschile, participio perf.
PLACEBAT (PLACEO-ES-CUI-CITUM-ĒRE): 3° pers. sing., imperf. indic. attivo
PARTICOLARITÀ
CONFOSSIS: abl. assoluto con soggetto sottinteso
1 La “liberazione” di cui si parla rimanda al linguaggio gladiatorio: come i gladiatori erano
liberati il giorno prima del combattimento, così i personaggi della scena petroniana vengono
“liberati” dalla sacerdotessa dagli obblighi rituali mediante una cena.
8 E così (ITAQUE), mentre (CUM) avviliti (MAESTI) valutavamo (DELIBERAREMUS) in quale
(QUONAM) modo (GENERE) evitare (EVITAREMUS) l’imminente (PRAESENTEM) tempesta
(PROCELLAM), un (UNUS) servo (SERVUS) di Agamennone (AGAMEMNONIS) interruppe
(INTERPELLAVIT) noi che eravamo nel dubbio (TREPIDANTES) e (ET) disse (INQUIT): «Come
(QUID VOS)? Non sapete (NESCITIS) presso (APUD) chi (QUEM) ci si troverà (FIAT) oggi
(HODIE)?
SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…
ITAQUE: avv.
MAESTI (MAESTUS-A-UM: agg. I classe): nom. plur. maschile
QUONAM (QUINAM-QUAENAM-QUODNAM: agg. e pron. interrog.): abl. sing. neutro
GENERE (GENUS-ERIS: n. III decl.): abl. sing.
PROCELLAM (PROCELLA-AE: f. I decl.): acc. sing.
UNUS (UNUS-A-UM: agg. numerale I classe): nom. sing. maschile
SERVUS (SERVUS-I: m. II decl.): nom. sing.
AGAMEMNONIS (AGAMEMNON-ONIS: m. III decl.): gen. sing.
QUID (QUIS-QUID?: pron. interrog.): nom. sing. neutro
APUD: avv.
QUEM (QUIS-QUID: pron. e agg. indef.): acc. sing. maschile
HODIE: avv.
VERBI
DELIBERAREMUS (DELIBERO-AS-AVI-ATUM-ARE): 1° pers. plur., imperf. cong. attivo
EVITAREMUS (EVITO-AS-AVI-ATUM-ARE): 1° pers. plur., imperf. cong. attivo
PRAESENTEM (PRAESUM-ES-FUI-ESSE): acc. sing. femminile, participio pres.
INTERPELLAVIT (INTERPELLO-AS-AVI-ATUM-ARE): 3° pers. sing., perf. indic. attivo
TREPIDANTES (TREPIDO-AS-AVI-ATUM-ARE): acc. plur. maschile, participio pres.
INQUIT (INQUAM-IS-II: v. difettivo): 3° pers. sing., pres. indic. attivo
NESCITIS (NESCIO-IS-IVI-ITUM-IRE): 2° pers. plur., pres. indic. attivo
FIAT (FIO-FIS-FACTUS SUM-ĔRI): 3° pers. sing., pres. cong. attivo
PARTICOLARITÀ
CUM…DELIBERAREMUS: esempio di CUM + congiuntivo, qui reso con valore temporale
TREPIDANTES: participio presente che rende un’intera proposizione.
9 Trimalchione (TRIMALCHIO), uomo (HOMO) molto pregevole (LAUTISSIMUS), possiede
(HABET) nel triclinio (IN TRICLINIO) un orologio (HOROLOGIUM) e un trombettiere
(BUCINATOREM) predisposto (SUBORNATUM), così che (UT) immediatamente (SUBINDE)
sappia (SCIAT) quanto (tempo) (QUANTUM) ha perso (PERDIDERIT) della vita (DE VITA)».
SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…
TRIMALCHIO (TRIMALCHIO-ONIS: m. III decl.): nom.
HOMO (HOMO-HOMINIS: m. III decl.): nom. sing.
LAUTISSIMUS (LAUTUS-A-UM: agg. I classe): nom. sing. maschile
TRICLINIO (TRICLINIUM-II: n. II decl.): abl. sing.
HOROLOGIUM (HOROLOGIUM-II: n. II decl.): acc. sing.
BUCINATOREM (BUCINATOR-ORIS: m. III decl.): acc. sing.
SUBINDE: avv.
QUANTUM: avv.
VITA (VITA-AE: f. I decl.): abl. sing.
VERBI
HABET (HABEO-ES-BUI-BITUM-ĒRE): 3° pers. sing., pres. indic. attivo
SUBORNATUM (SUBORNO-AS-AVI-ATUM-ARE): acc. sing. maschile, participio perf.
SCIAT (SCIO-IS-IVI-ITUM-IRE): 3° pers. sing., pres. cong. attivo
PERDIDERIT (PERDO-IS-DIDI-DITUM-ĔRE): 3° pers. sing., perf. cong. attivo
PARTICOLARITÀ
UT…SCIAT: prop. sub. finale
DE VITA: compl. di argomento
10 Dunque (ERGO) ci prepariamo (AMICIMUR) con cura (DILIGENTER), dimentichi (OBLITI)
di tutti (OMNIUM) i mali (MALORUM) e (ET) ordiniamo (IUBEMUS) a Gitone (GITONA), che
svolgeva (TUENTEM) il dovere (OFFICIUM) diligentissimamente (LIBENTISSIME), di seguir(ci)
(SEQUI) in bagno (IN BALNEO) servilmente (SERVILE).
SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…
ERGO: avv.
DILIGENTER: avv. da DILIGENS-ENTIS, agg. II classe
OMNIUM (OMNIS-E: agg. II classe): gen. plur. neutro
MALORUM (MALUM-I: n. II decl.): gen. plur.
GITONA (GITON-ONIS: m. III decl.): acc.
OFFICIUM (OFFICIUM-II: n. II decl.): acc. sing.
LIBENTISSIME: superl. dell’avv. LIBENTER
BALNEO (BALNEUM-II: n. II decl.): abl. sing.
SERVILE: avv. da SERVILIS-E, agg. II classe
VERBI
AMICIMUR (AMICIO-IS-CUI-AMICTUM-IRE): 1° pers. plur., pres. indic. passivo
OBLITI (OBLIVISCOR-ERIS-OBLITUS SUM-OBLIVISCI): nom. plur., participio perf.
IUBEMUS (IUBEO-ES-IUSSI-IUSSUM-ĒRE): 1° pers. plur., pres. indic. attivo
TUENTEM (TUEOR-ERIS-TUITUS SUM-ĒRI): acc. sing. maschile, participio pres.
SEQUI (SEQUOR-ERIS-SECUTUS SUM-SEQUI): infinito pres.
PARTICOLARITÀ
IUBEMUS…SEQUI: VERBUM IUBENDI che rende una prop. sub. infinitiva
COMMENTO
Un servo del retore Agamennone ricorda l’invito alla cena di Trimalchione. Quest’ultimo nome
consta del prefisso intensivo TRI-, atto a rendere una amplificazione umoristica, e di MALCHIO,
trasposizione latina della parola greca che vuol dire “potente”, “signore”. Vuol dire, dunque, “tre
volte potente”, in allusione alle grandi ricchezze del personaggio o, secondo altre ipotesi, anche alla
sua vigoria sessuale.
Alla fine del capitolo, i personaggi si recano insieme alle terme.
CAPITOLO 27
1 Noi (NOS), nel frattempo (INTERIM), vestiti (VESTITI) cominciammo (COEPIMUS) a
girovagare (ERRARE), o meglio (IMMO) piuttosto (MAGIS) a scherzare (IOCARI) e (ET) ad
avvicinarci (ACCEDERE) ai gruppi (CIRCULIS) di gente che giocava (LUDENTIUM) quando
(CUM) all’improvviso (SUBITO) vedemmo (VIDEMUS) un vecchio (SENEM) calvo (CALVUM),
vestito (VESTITUM) con una tunica (TUNICA) rossa (RUSSEA), che giocava (LUDENTEM) con
la palla (PILA) tra (INTER) fanciulli (PUEROS) capelluti (CAPILLATOS).
SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…
INTERIM: avv.
IMMO: avv.
MAGIS: avv
CIRCULIS (CIRCULUS-I: m. II decl.): dat. plur.
SUBITO: avv.
SENEM (SENEX-SENIS: agg. II classe): acc. sing. maschile
CALVUM (CALVUS-A-UM: agg. I classe): acc. sing. maschile
TUNICA (TUNICA-AE: f. I decl.): abl. sing.
RUSSEA (RUSSEUS-A-UM: agg. I classe): abl. sing. femminile
PILA (PILA-AE: f. I decl.): abl. sing.
INTER: prep.
PUEROS (PUER-I: m. II decl.): acc. plur.
CAPILLATOS (CAPILLATUS-A-UM: agg. I classe): acc. plur. maschile
VERBI
VESTITI (VESTIO-IS-IVI-ITUM-IRE): nom. plur. maschile, participio perf.
COEPIMUS (COEPIO-IS-COEPI-COEPTUM-ĔRE): 1° pers. plur., perf. indic. attivo
ERRARE (ERRO-AS-AVI-ATUM-ARE): infinito pres. attivo
IOCARI (IOCOR-ARIS-ATUS SUM-ARI): infinito pres. attivo
ACCEDERE (ACCEDO-IS-CESSI-CESSUM-ĔRE): infinito pres. attivo
LUDENTIUM (LUDO-IS-LUSI-LUSUM-ĔRE): gen. plur. maschile, participio pres.
VIDEMUS (VIDEO-ES-VIDI-VISUM-ĒRE): 1° pers. plur, pres. indic. attivo
VESTITUM (VESTIO-IS-IVI-ITUM-IRE): acc. sing. maschile, participio perf.
LUDENTEM (LUDO-IS-LUSI-LUSUM-ĔRE): acc. sing. maschile, participio pres.
PARTICOLARITÀ
VIDEMUS: presente con valore storico, quindi tradotto con un verbo al passato
2 E non (NEC) tanto (TAM) i ragazzini (PUERI) ci (NOS) avevano attirato (DUXERANT) allo
(AD) spettacolo (SPECTACULUM), per quanto (QUAMQUAM) era (ERAT) il prezzo
(PRETIUM) dell’opera (OPERAE) (=per quanto ne valesse la pena), quanto (QUAM) lo stesso
(IPSE) padrone (PATER FAMILIAS), che (QUI) si allenava (EXERCEBATUR) in sandali
(SOLEATUS) con una palla (PILA) verde (PRASINA). Né (NEC) più (AMPLIUS) riprendeva
(REPETEBAT) quella (EAM) che (QUAE) aveva toccato (CONTIGERAT) il suolo (TERRAM),
ma (SED) un servo (SERVUS) (ne) aveva (HABEBAT) una borsa (FOLLEM) piena (PLENUM) e
(QUE) riforniva (SUFFICIEBAT) quelli che giocavano (LUDENTIBUS).
SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…
TAM: avv.
PUERI (PUER-I: m. II decl.): nom. plur.
NOS: acc. pron. pers.
SPECTACULUM (SPECTACULUM-I: n. II decl.): acc. sing.
QUAMQUAM: avv.
PRETIUM (PRETIUM-II: n. II decl.): acc. sing.
OPERAE (OPERA-AE: f. I decl.): gen. sing.
IPSE (IPSE-IPSA-IPSUM: pron. e agg. dimostrativo): nom. sing. maschile
PATER (PATER-PATRIS: m. III decl.): nom. sing.
FAMILIAS (FAMILIA-AE: f. I decl.): gen. sing. In quest’espressione il genitivo assume la forma in
-AS.
QUI (QUI-QUAE-QUOD: pron. rel.): nom. sing. maschile
SOLEATUS (SOLEATUS-A-UM: agg. I classe): nom. sing. maschile
PILA (PILA-AE: f. I decl.): abl. sing.
PRASINA (PRASINUS-A-UM: agg. I classe): abl. sing. femminile
AMPLIUS: comp. di magg. dell’avv. AMPLE
EAM (IS-EA-ID: pron. determ.): acc. sing. femminile
QUAE (QUI-QUAE-QUOD: pron. rel): nom. sing. femminile
TERRAM (TERRA-AE: f. I decl.): acc. sing.
SERVUS (SERVUS-I: m. II decl.): nom. sing.
FOLLEM (FOLLIS-IS: m. III decl.): acc. sing.
PLENUM (PLENUS-A-UM: agg. I classe): acc. sing. maschile
VERBI
DUXERANT (DUCO-IS-DUXI-DUCTUM-ĔRE): 3° pers. plur., piucchep. indic. attivo
ERAT (SUM-ES-FUI-ESSE): 3° pers. sing., pres. indic.
EXERCEBATUR (EXERCEO-ES-CUI-CITUM-ĒRE): 3° pers. sing., imperf. indic. passivo
REPETEBAT (REPETO-IS-IVI-ITUM-ĔRE): 3° pers. sing., imperf. indic. attivo
CONTIGERAT (CONTINGO-IS-TIGI-TACTUM-ĔRE): 3° pers. sing., piucchep. indic. attivo
HABEBAT (HABEO-ES-BUI-BITUM-ĒRE): 3° pers. sing., imperf. indic. attivo
SUFFICIEBAT (SUFFICIO-IS-FECI-FECTUM-ĔRE): 3° pers. sing., imperf. indic. attivo
LUDENTIBUS (LUDO-IS-LUSI-LUSUM-ĔRE): dat. plur. maschile, participio pres.
PARTICOLARITÀ
QUAE…CONTIGERAT: prop. sub. relativa
3 Notammo (NOTAVIMUS) anche (ETIAM) cose (RES) nuove (NOVAS). Infatti (NAM), stavano
(STABANT) nella parte (IN PARTE) opposta (DIVERSA) del cerchio (CIRCULI) due (DUO)
eunuchi (SPADONES), dei quali (QUORUM) uno (ALTER) reggeva (TENEBAT) un vaso da notte
(MATELLAM) d’argento (ARGENTEAM), l’altro (ALTER) contava (NUMERABAT) le palle
(PILAS), certamente (QUIDEM) non (NON) quelle (EAS) che (QUAE) rimbalzavano
(VIBRABANT) tra (INTER) le mani (MANUS) nel gioco (LUSU) di lanciarle (EXPELLENTE),
ma (SED) quelle (EAS) che (QUAE) cadevano (DECIDEBANT) a terra (IN TERRAM).
SOSTANTIVI, AGGETTIVI, PRONOMI…
RES (RES-REI: f. V decl.): acc. plur.
NOVAS (NOVUS-A-UM: agg. I classe): acc. plur. femminile
PARTE (PA