
A proposito della pronuncia italiana del nome del Paese martoriato dalla guerra da ormai due settimane si è pronunciata anche l'Accademia della Crusca confermando che entrambe le pronunce, Ucràina o Ucraìna, sono accettabili anche se la più corretta sarebbe quella con l’accento sulla "i".
Ma, andiamo ad approfondire.
-
Leggi anche:
- Ucraina, studenti dalla guerra alle scuole italiane: da nord a sud le storie di accoglienza
- Boom di prenotazioni su Airbnb in Ucraina, ecco perché
- Cos'è la lista di paesi ostili della Russia e perché c'è anche l'Italia
L'origine delle due pronunce
Così come avevano fatto precedentemente per l'invasione della Crimea del 2014, gli esperti dell'Accademia della Crusca hanno sottolineato come:"Vari dizionari italiani hanno pensato che le due pronunce derivassero dalla diversa accentazione del nome a seconda che fosse pronunciato (con accento sulla i) in ucraino o (con accento sulla a) in russo, le due lingue più diffuse in quella regione.""In realtà oggi"- specifica l'Accademia della Crusca - "si dice Ucraìna, ucraìno (Ukraìna, ukraìnskij) tanto in russo quanto in ucraino. Tuttavia anche in alcuni forum russi attuali si leggono interventi di lettori che chiedono chiarimenti sulla pronuncia, dato che qualche volta succede persino nei loro telegiornali di sentire l’accento sulla a".
Adesso l'accento si è spostato sulla i
Gli studiosi dell'Accademia della Crusca, andando a consultato il Dizionario degli accenti russi, hanno notato come nel corso del tempo l'accento si sia spostato: se prima, come si è riscontrato in poesia, l'accento cadeva sulla "a", dagli anni Cinquanta del Novecento per i russi l’accento si è spostato sulla "i".Paolo Di Falco