vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
Die Korpusanalyse mit dem Suchstring *logia hat hingegen für das Korpus
Italian Web 2020 insgesamt 7.331.816 Treffer, mit einer relativen Häufigkeit
von 505,14 pro million token ergeben. Vergleicht man die relative Häufigkeit
-logia
des Konfixderivates in den beiden Sprachen, kann man sehen, wie im
-logie
Italienischen zweimal produktiver als das deutsche ist.
Es wurden dann auch in Italian Web 2020 die zehn am häufigsten
-logia
vorkommenden KWIC-Wortformen mit und ihre Vorkommenshäufigkeit
untersucht, die in der unteren Excel-Tabelle gezeigt sind (Tab.4).
20 Diese Zahl zeigt die „absolute Häufigkeit“, d.h. wie oft ein Element in einem bestimmten
Korpus vorkommt.
21 Die „relative Häufigkeit“ beschreibt die Trefferanzahl eines Elements pro Million Token im
Korpus
22 Vgl. Absatz 1.1
Tab.4 tecnologia
Aus der Analyse der Tabelle kommt heraus, dass das Wort (dt.
tecnologie
Technologie) und seinen Plural (dt. Technologien) an den zwei ersten
tecnologia
Stellen auch in Italian Web 2020 vorkommen. Das Wort im
Italienischen kommt aber fast dreimal so oft wie das entsprechende Wort
Technologie auf Deutsch, wenn die relative Häufigkeit verglichen wird.
ideologia
Interessant ist es auch, zu bemerken, wie die Wörter (dt. Ideologie)
psicologia
und (dt. Psychologie) auch in der „Top Ten“ des italienischen Korpus
Psychologie
vorkommen, mit dem Unterschied, dass das Wort auf Deutsch eine
logia-
leicht höhere relative Frequenz hat. Was noch aus den häufigsten
Wortformen in Italian Web 2020 Interessantes herausgekommen ist, ist die
Tatsache, dass viele Wörter unter den ersten zehn mit ihrem Plural vorkommen:
tecnologia, tecnologie Technologien); tipologia, tipologia
(dt. Technologie, (dt.
metodologia, metodologie
Typologie, Typologien); (dt. Methodologie,
Methodologien).
3.2. -graphie\-grafia im Deutschen und -grafia im Italienischen
Die Korpusanalyse mit dem Suchstring *graphie hat für das Korpus German
Web 2020 insgesamt 797.924 Treffer, mit einer relativen Häufigkeit von 38 pro
million token ergeben.
Die zehn am häufigsten Wörter sind in der Tabelle hier unten gezeigt (Tab.5)
Tab.5 -grafia
Da es auf Deutsch viele Wörter alternativ mit der Rechtschreibung
23
geschrieben werden können, ist es auch in diesem Zusammenhang interessant
geworden, eine intralinguale Analyse durchzuführen. Es wird auch nämlich
-grafie
untersucht, wie oft in German Web 2020 vorkommt:
Die Korpusanalyse mit dem Suchstring *grafie hat für das Korpus German Web
2020 insgesamt 992.047 Treffer, mit einer relativen Häufigkeit von 47,24 pro
-grafie
million token ergeben. Die Untersuchung hat gezeigt, dass im Korpus
-graphie
produktiver im Vergleich zu ist. Es wurden auch die am häufigsten im
grafie-Wortformen
Korpus vorkommenden und ihre Vorkommenshäufigkeit
untersucht, die in der unteren Tabelle (Tab. 6) gezeigt sind: Tab. 6
Aus dem Vergleich von Tabelle 5 und 6 kommt heraus, dass die Wörter
Fotografie, Biografie, Autobiografie, Geografie, Choreographie mit den beiden
Fotografie
Rechtschreibungen in der „Top-Ten“ vorkommen. Das Wort ist aber
-graphie. Biographie
weit häufiger als ihr jeweiliges mit Die Wörter und
Biografie, Autobiographie Autobiografie Choreographie
und und und
Choreografie haben aber auch fast dieselbe relative Häufigkeit.
*grafia
Die Korpusanalyse mit dem Suchstring hat hingegen für das Korpus
Italian Web 2020 insgesamt 2.476.227 Treffer mit einer relativen Häufigkeit von
170,6 pro million token ergeben. Die Suchergebnisse haben bewiesen, dass
-grafia ungefähr viermal produktiver als die entsprechenden Konfixderivate im
deutschen Korpus ist.
Die am häufigsten in Italian Web 2020 vorkommenden KWIC-Wortformen mit
-grafia und ihre Vorkommenshäufigkeit sind hier unten gezeigt (Tab 7).
23 Wörter wie z.B. Fotografie können zwei Schreibweise haben: Fotografie und Photographie
(https://www.duden.de/rechtschreibung/Fotografie)
Tab.7 fotografia
An der ersten Stelle steht das Wort (dt. Fotografie), genau wie im Fall
Fotografie. Fotografia
von Das Wort hat aber eine etwa dreimal höhere relative
Fotografie.
Häufigkeit im Vergleich zu ihrer jeweiligen Die Wörter, die auch in
biografia geografia
der italienische „Top-Ten“ vorkommen, sind (dt. Biographie),
bibliografia
(dt. Geographie) und (dt. Bibliographie). Was in diesem Fall aus der
fotografia
Tabelle auch Interessantes herauskommt, sind die Substantive und
bibliografia, die in der „Top-ten“ zweimal vorkommen: einmal kleingeschrieben
und einmal großgeschrieben. Wird der linke und der rechte Kontext von diesen
2 Wörtern genauer analysiert, kann man sehen wie das großgeschriebene Wort
Bibliografia vor allem als Titel eines Absatzes vorkommt, während das
Fotografia
großgeschriebene Wort vor allem in den Eigennamen vorkommt (es.
Centro Nazionale di Fotografia). Dieser besondere Fall erscheint in der
24
deutschen Sprache nicht, da alle Substantive im Deutschen großgeschrieben
werden.
3.3. -kratie auf Deutsch und -crazìa auf Italienisch
Die Korpusanalyse mit dem Suchstring *kratie hat für das Korpus German Web
2020 insgesamt 1.026.193 Treffer mit einer relativen Häufigkeit von 48,87 pro
million token ergeben. -kratie
Die am häufigsten im Korpus vorkommenden KWIC-Wortformen mit und
ihre Vorkommenshäufigkeit sind in der folgenden Tabelle (Tab 8) gezeigt:
Tab.8
24 Nationales Fotografiezentrum [meine Übersetzung]
Was aus der Analyse dieser Tabelle sofort herauskommt, sind die viele Formen
Demokratie.
von Das Wort ist so häufig, dass es auch kleingeschrieben
vorkommt, was unüblich für deutsche Substantive ist. Und noch, es bildet
(Sozialdemokratie
Komposita, die sogar aus drei Elementen bestehen und
Basisdemokratie). Demokratie
Das Wort an der ersten Stelle ist mehr als
zehnmal häufiger als das Wort an der zweiten Stelle. Was noch auffällt, sind
kratie-Wortbildungsprodukte,
einige die sowohl im Singular als im Plural
Demokratie- Demokratien Bürokratie-Bürokratien.
vorkommen und zwar und Es
ist nicht verwunderlich, dass alle in der Tabelle enthaltene Wörter die zehn am
kratie-Komposita
häufigsten sind, weil sie die größten politischen und sozialen
öffentlichen Debatten der Geschichte geprägt haben. Alle diese Wörter gehören
nämlich zu den semantischen Bereichen der Politik und der Geschichte und sie
kennzeichnen noch die heutige politische Szene und die moderne Gesellschaft.
Andere interessante Wörter in der Tabelle, die nicht besonders gewöhnlich sind,
Autokratie Theokratie.
sind und Die erste bedeutet „unumschränkte
Staatsgewalt in der Hand eines einzelnen Herrschers“ , die zweite
25
kennzeichnet eine „Herrschaftsform, bei der die Staatsgewalt allein religiös
legitimiert und von einer als Gott bzw. Stellvertreter Gottes […] ausgeübt
theo-
wird“ . Das Präfix bedeutet nämlich ‘Gott, Gottheit’ und stammt aus dem
26
Griechischen .
27
Die Korpusanalyse mit dem Suchstring *crazìa hat für das Korpus Italian Web
2020 insgesamt 1.010.834 Treffer mit einer relativen Häufigkeit von 69,64 pro
-crazìa -kratie.
million token ergeben. ist denn häufiger als -crazìa
Die am häufigsten im Korpus vorkommenden KWIC-Wortformen mit und
ihre Vorkommenshäufigkeit sind hier unten gezeigt (Tab.9):
Tab.9 „-kratie democrazia
Genauso wie in der deutschen Top-Ten“ kommt das Wort
(dt.Demokratie) an der ersten Stelle vor. Das Wort ist in Italian Web sechsmal
produktiver als das Wort an der zweiten Stelle und leicht häufiger als ihr
democrazia
Entsprechendes in German Web. Überraschend ist es, dass nicht
(Democrazia),
nur mit dem Großbuchstaben sondern auch komplett
großgeschrieben vorkommt (DEMOCRAZIA). Viele unter den zehn häufigsten
kratie-Wortbildungsprodukten, die in German Web vorkommen, kommen auch
25 Online Wörterbuch DUDEN https://www.duden.de/rechtschreibung/Autokratie
26 Online Wörterbuch DUDEN https://www.duden.de/rechtschreibung/Theokratie
27 Online Wörterbuch DUDEN https://www.dwds.de/wb/Theologe
crazia-Komposita
unter den ersten zehn in Italian Web, häufig mit ihren Plural:
burocrazia-burocrazie democrazia
(dt. Bürokratie-Bürokratien) und auch –
democrazie (dt. Demokratie – Demokratien). Zudem kommen in Italian Web
2020 zwei neue Wörter im Vergleich zu German Web 2020 vor und zwar
meritocrazia partitocrazia
(dt.Meritokratie) und (dt.Partitokratie). Die hohe
meritocrazia
Position von lässt sich wahrscheinlich mit einem großen Teil des
italienischen Beschäftigungsstatus begründen, und folglich mit einer hohen
Frequenz in der öffentlichen Debatte: Italien belegt nämlich den letzten Platz in
Europa, was die Meritokratie am Arbeitsplatz betrifft. In German Web hat
28
Meritokratie hingegen eine relative Frequenz von nur 0,05 pro million token.
partitocrazia
Dagegen lässt sich die achte Position von darauf zurückführen,
dass das Wort die politische Debatte Italiens seit den 60er Jahren geprägt .
29
Schlussfolgerungen
Aus der vorliegenden Arbeit ist herausgekommen, wie alle analysierten
Konfixderivate im italienischen Korpus produktiver als im deutschen Korpus
sind. Die im Absatz 3 beschriebenen Korpusergebnisse beweisen, dass das
-logia
italienische Konfixderivat ungefähr eine doppelte relative Häufigkeit in
-logie -grafia
Vergleich zu auf Deutsch zeigt, sogar ungefähr viermal
-crazia
produktiver als die jeweiligen Konfixderivate im Deutschen ist, und eine
-kratie
leicht höhere Häufigkeit im Verglich zu aufweist. Folglich konnte man
festgestellt werden, dass die meisten Wortbildungsprodukte im italienischen
Korpus häufiger als im deutschen Korpus vorkommen. Das liegt auch daran,
fotografia
dass viele Substantive im Italienischen wie (dt. Fotografie) sowohl in
der großgeschriebenen als auch in der kleingeschriebenen Form vorkommen,
ein nicht existierendes Problem für die deutsche Sprache. Zusammenfassend
hat diese korpuslinguistische Analyse bewiesen, dass der Sprachvergleich
immer interessant wirkt, sowohl aus einer intralingualen Sicht (wie im Fall von
-graphie\-grafia), weil die Vokommenshäufigkeit zwei gleichbedeutender Wörter
verglichen werden kann, als auch aus einer interlingualen Perspektive, weil sich
die Besonderheiten einer Sprache oft erkennen lassen, wenn man sie mit
anderen Sprachen vergleich