Anteprima
Vedrai una selezione di 5 pagine su 16
Schema riassuntivo delle lezioni di Filologia romanza  Pag. 1 Schema riassuntivo delle lezioni di Filologia romanza  Pag. 2
Anteprima di 5 pagg. su 16.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Schema riassuntivo delle lezioni di Filologia romanza  Pag. 6
Anteprima di 5 pagg. su 16.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Schema riassuntivo delle lezioni di Filologia romanza  Pag. 11
Anteprima di 5 pagg. su 16.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Schema riassuntivo delle lezioni di Filologia romanza  Pag. 16
1 su 16
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

ETIMOLOGIA

Etimologia è la disciplina che studia l'origine di una parola (etimo), nonché il rapporto che sussiste tra la parola e il suo precedente storico. Il tuo dominio di ricerca si estende all'origine dei nomi propri di persona e dei nomi di luogo.

Limiti metodo storico comparativo:

  • Assenza dell'analisi dei rapporti tra lingue
  • Nessuna individuazione delle parti costitutive della lingua
  • Nessuna analisi della sintassi

Il metodo storico comparativo viene criticato da Michel Bréal (Essai de Sémantique, 1897). Nella sua opera, rivolge la sua attenzione non solo alla fonetica o alla morfologia, ma anche alla semantica, ovvero lo studio del significato.

Jules Gilliéron è considerato il padre della Geografia linguistica nel dominio romanzo. Egli studia il rapporto tra distribuzione geografica e cambiamento della lingua.

Graziadio Isaia Ascoli (1829-1907) è un rappresentante in Italia della Geografia linguistica, che si occupa di studiare le lingue dal punto di vista geografico.

si differenzino le une dalle altre in modo graduale, senza confini linguistici netti. → c'è un continuum dialettale che si differenzia via via. Opera principale di Ascoli: Saggi Ladini

NEOIDEALISMO: (a cavallo dell'800 e del '900), si caratterizza per un intento fortemente polemico nei riguardi del positivismo. Il neoidealismo italiano ha Croce e Gentile i suoi principali esponenti.

Croce vede nella storia lo svolgimento della vita secondo le forme distinte dell'economia e dell'etica, dell'arte e della filosofia.

Gentile, invece, elabora un idealismo più di tipo soggettivistico con l'identificazione del pensiero inteso come principio creatore di ogni realtà.

Karl Vossler –> sostenitore neoidealismo → lingua come specchio della mentalità del popolo

Adesso parliamo di rapporto lingua e letteratura (neoidealisti) → NON SONO SULLO STESSO PIANO

Lingua → manifestazione naturale

letteratura → superiore e artificiale

Paradigma Strutturale:

Fondatore → Ferdinand de Saussure

Opera principale → L'opera è il suo Cours de linguistique générale

Strutturalismo → la lingua analizzata in un preciso momento nella sua struttura

Strutturalismo deriva da STRUTTURA → La lingua è una struttura (sistema) → gli elementi di una lingua hanno valore e ruolo importante in relazione tra gli altri elementi (lettere, nomi, verbi)

Distinzioni fondamentali di Saussure:

Distinzione tra langue e parole: la langue → un insieme di emissioni sempre nuove e diverse (il prof lo definisce ritornante nel paniere) parole → elemento irripetibile, individuale.

A tal proposito Jakobson definisce la lingua = un codice condiviso tra i parlanti (mittente → parola → ricevente condividono lo stesso codice, stessa lingua)

La sociolinguistica: La variazione della lingua nella società

SOCIOLINGUISTICA: nasce in AMERICA (1950 CIRCA)

Padre della sociolinguistica: Uriel Weinreich

(1927-1967) opera fondamentale: Languages in Contact La lingua varia socialmente: diverse classi sociali La sociologia distingue: 1) classe sociale bassa 2) classe sociale media 3) classe sociale medio-alta Nel medioevo: 1) Popolo minuto (operai, servi) 2) Popolo grasso (imprenditori, banchieri) A partire degli anni '60 si inizia a studiare la variazione linguistica in Italia: dove? Milano, Torino, Napoli, Palermo (ecc) da questo studio si evince una DIGLOSSIA Diglossia = designa la coesistenza nella società - e spesso negli stessi parlanti - di due varietà diverse tra loro (ma non del tutto), cui la comunità attribuisce un diverso grado di prestigio sociale. (italiano standard usato nella comunicazione orale ufficiale + diletto) In Italia Negli scorsi anni: grande utilizzo dei dialetti Oggi = indebolimento dei dialetti e maggiore utilizzo dell'italiano standard Nelle situazioni diglossiche, come quelle ancora abbastanza diffuse in Italia, sono in generale le

donne ad abbandonare per prime il dialetto a favore dell'italiano, e a parlare in italiano al loro bambino, contribuendo così in modo decisivo al cambiamento di lingua.

Il termine diglossia si oppone a bilinguismo!!!!

Concezione di dialetto in Italia è diversa rispetto a quella in Grecia

In Grecia (CONTRARIO) IMPOSTO l'utilizzo della varietà bassa chiamata "dimotikà" --> lingua popolare

VARIETÀ ALTA (SOLO LETTERARIA) chiamata "katharéusa" --> lingua pura

Alla morte del padre della sociolinguistica --> Uriel Weinreich

Segue: William Labov

Sociolinguistica di Labov: il rapporto tra lingua e classe sociale DIPENDE dai contesti comunicativi:

Contesti comunicativi secondo Labov:

  1. discorso casuale;
  2. discorso accurato;
  3. lettura di un testo;
  4. lettura di una lista di parole.

SECONDO LABOV --> OGNI CLASSE SOCIALE, SI SFORZA SEMPRE IN QUALCHE MODO DI AVVICINARSI ALLA LINGUA "ALTA" IL

CAMBIAMENTO LINGUISTICO: QUANDO AVVIENE?
Quando un gruppo sociale preferisce usare una parola piuttosto che un'altra, possono condizionare in maniera definitiva una lingua, perché possono portare all'abbandono di alcune parole. Definizione DI GRUPPI GUIDA:
Un gruppo di parlanti che riescono a far prevalere la forma linguistica che utilizzano loro (può essere di tipo alto o basso). Esempio ---> prevalenza latino volgare basso ---> nascono lingue romanze Molti studiosi hanno osservato che è difficile rendersi conto del cambiamento linguistico nell'esatto momento in cui sta avvenendo. Perché? Il cambiamento linguistico è un processo estremamente lento! IL CAMBIAMENTO LINGUISTICO: FENOMENI DI CONSERVAZIONE --> quando dopo un periodo di "lotta linguistica" la forma nuova non prevale ed è conservata la forma tradizionale FENOMENI DI INNOVAZIONE ---> una forma nuova soppianta una forma vecchia. Esempio di Innovazionefiorentino antico -- > la sola forma soggetto del pronome maschile di 3a persona singolare era EGLI (con le varianti fonetiche elli, ei). Nel Quattrocento --- > forma nuova LUI. Cinquecento-- > Pietro Bembo prescriveva come unica forma legittima di nominativo -- > EGLIO. Oggi: EGLI -- > SCRITTO (molto ridotto). LUI -- > discorso orale si tende a usare egli nello scritto, ma sempre più spesso, nel discorso casuale ma anche in registri più elevati, si usa lui. (stessa cosa succede a LORO ha sostituito-- > ELLI). Dunque non possiamo sapere il momento esatto in cui una forma sostituisce un'altra: la Sociolinguistica contribuisce moltissimo allo studio dell'evoluzione della lingua, poiché riesce a mettere in evidenza i meccanismi grazie ai quali si diffonde il cambiamento tra i parlanti e di generazione in generazione. Origine del termine "dialetto": Trovare la definizione di dialetto è stato un lavoro graduale e complesso. IN GRECIA: il termine

dialetto (diálektos) --> varietà linguistiche locali usate ognuna per un genere letterario diverso. (dorico, attico, ionico, eolico) + UN'ALTRA KOINÉ NON PER USO LETT. > cosiddetta koiné (sottinteso di diálektos), cioè la '[lingua] comune' – basata sull'attico.

Lo studioso Aldo Manuzio (1452 – 1515) --> distingueva DICIOTTO (non cinque) dialetti greci.

Influenza degli studi di Manuzio:

Dopo gli studi di Manuzio:

IN ITALIA 1500 = utilizzato per la prima volta il termine dialetto

VARIETÀ FIORENTINA = CONSIDERATA LA PIÙ IMPORTANTE

Nasce il contrasto lingua-dialetto

Lingua = superiore - Dialetto = inferiore

Superiorità/inferiorità SOLO SUL PIANO LETTERARIO (quindi lingua ufficiale considerata superiore perché lingua della letteratura)

IL DIALETTO

I GRECI: dialetto pari dignità lingua ufficiale

EUROPA (ITALIA) = dialetti subordinato alla lingua uff.

Italia --> condiziona tutte le

altre NazioniToscano --> Lingua delle tre corone (dante, petrarca, boccaccio) --> lingua artisticamente superiore ai dialetti

Toscano unica lingua d'Italia --> diventa L'ITALIANO

Rinascimento: Il Rinascimento fu un periodo storico che si sviluppò in Italia tra la fine del Medioevo e l'inizio dell'Età Moderna in un arco di tempo che va dall'inizio del quindicesimo secolo, fino alla fine del sedicesimo secolo. (UNICITÀ DELL'UOMO NEL MONDO, GRANDE INTERESSE PER LA LINGUA)

Durante il RINASCIMENTO

Termine dialetto = assolutamente negativo

DIALETTI VARIETÀ:

  • confuse, inferiori
  • senza precisa struttura grammaticale

Romanticismo: Il Romanticismo è stato un movimento artistico, musicale, culturale e letterario sviluppatosi al termine del XVIII secolo in Germania (Romantik)

Con il romanticismo (inizia il processo di) SUPERAMENTO dell'idea di inferiorità del dialetto

La lingua è solo un dialetto che ha avuto

più fortuna rispetto a tutte le altre varietà dialettali (es: toscano - base lingua italiana, napoletano - solo un dialetto)

OGGI: cosa pensiamo noi? Lingua e dialetto sono potenzialmente uguali dal punto di vista linguistico! EQUIEFFABILITÀ delle lingue: tutte le lingue sono capaci di esprimere qualsiasi concetto. Dal punto di vista storico e sociale, non sono uguali del tutto. Ogni parlante sa che tipo di lingua usare in ogni contesto (italiano/dialetti). Il contesto stabilisce una gerarchia, ma non riguarda le loro caratteristiche, ma per motivi storico-sociali o culturali.

Cosa ha aumentato la dicotomia lingua-dialetto?

  1. Nascita nazioni (lingua ufficiale aiuta a rendere più legati gli abitanti alla loro nazione)
  2. Quando un dialetto diventa una lingua:
    • Per motivi politici
    • Quando gli studiosi normalizzano una nuova lingua (creano le norme)
    • Quando la lingua contiene in sé tutti gli elementi per essere utilizzata in tutti i contesti
    • Devono essere approntati
grammatiche e vocabolari e altri strumenti scientifici per superare la distanza che divide la nuova lingua dalla lingua di concorrenza L'importanza di Dante per il nostro studio: DANTE E L'ECCELLENZA LINGUISTICA DELL'ITALIANO Dante: suo trattato incompiuto De vulgari eloquentia (1303/1305) afferma l'eccellenza del volgare romanzo, che potrà servire come mezzo letterario per tutti i poeti italiani. IL PRIMO DIALETTOLOGO Dante è considerato il fine di Dante: è individuare quanto c'è di bello o di brutto nei dialetti. (FINE ESTETICO) LA NASCITA DELLA FILOLOGIA VOLGARE Nel XV secolo.
Dettagli
Publisher
A.A. 2022-2023
16 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-FIL-LET/12 Linguistica italiana

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher essek di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Linguistica italiana e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università telematica "e-Campus" di Novedrate (CO) o del prof Andreose Alvise.