Estratto del documento

Tropologia

Metafora

Metafora = trasferimento. Sostituzione di una parola con un’altra il cui senso letterale ha una qualche somiglianza con il senso letterale di quella sostituita. L’elemento di somiglianza (il tratto semantico comune) è detto tertium comparationis.

Es. Achille è un leone, il tertium comparationis è “coraggio”; sostituzione di “guerriero → coraggioso” con “leone”.

Guerriero = metaforizzato/figurato (espressione letterale, propria). Leone = metaforizzante/figurante (espressione figurata, impropria).

Es. i tuoi occhi sono stelle, sostituzione di “brillanti” con “stelle”. Tertium comp. è brillantezza, → lucentezza.

Aristotele disse che la metafora consiste nel trasferire a un oggetto il nome che è proprio di un altro; bisogna trarre la metafora da cose vicine per genere e di somiglianza non ovvia.

Es. la vecchiaia è la sera della vita; la sera è la fine del giorno così come la vecchiaia è la fine → della vita, quindi il tertium comp. è “la fine di”.

Es. questo treno è una lumaca; ciò che è lento è una lumaca (premessa maggiore falsa) e dato → che il treno è lento (premessa minore verosimile) allora è una lumaca.

Quintiliano disse: si trasporta un termine o espressione dal luogo in cui è proprio, in quello in cui il traslato vi è migliore; la metafora è una similitudine abbreviata ma la similitudine fa un paragone invece la metafora prende il posto della cosa in sé.

Es. passaggio da similitudine a metafora: Genoveffa è stupida come un’oca la stupida oca → l’oca.

Tesauro disse che la metafora lega concetti remoti e separati, trova la somiglianza nella dissimiglianza.

Secondo Richards, quando adoperiamo una metafora abbiamo due pensieri di cose differenti attivi e sorretti da una singola parola o frase, il cui significato risulta dalla loro interazione.

Tropi

Metonimia

Metonimia = sostituzione di un termine con un altro sulla base di un rapporto di contiguità di tipo logico o materiale. Causa per effetto e viceversa, astratto per concreto e viceversa, autore per l’opera, contenente per contenuto, produttore o luogo di produzione per prodotto, sede per l’istituzione che ospita, strumento per persona che lo usa, simbolo per cosa/persona simboleggiata, materia per oggetto di cui è fatta.

Es. non ci sono maglie nerazzurre, sostituisce giocatori dell’Inter (divisa per chi la indossa) → Sul caso è intervenuta la Farnesina, sostituisce ministero degli esteri (sede per istituzione).

Sineddoche

Segue...

Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 2
Tropologia e tropi Pag. 1
1 su 2
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-FIL-LET/12 Linguistica italiana

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher eri9 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Tecniche espressive dell'italiano e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università Cattolica del "Sacro Cuore" o del prof Girardi Maria Teresa.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community