vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
ORT (WO?)
Um das Ort zu analysieren müssen wir diese Leitfragen bedenken:
Wo wurde der Text produziert/gesendet? Sind Informationen zum Ort
o dedurre
zu entnehmen?
Werden beim AT-Empfänger weitere Kenntnisse über den Ort
o presupposte
vorausgesetzt?
Beispiel: differenza n o r d - s u d
Wenn wir vom „ N o r d - Süd - Gefälle“ sprechen, ist die nördliche
considerato
Hemisphäre gemeint? circostanze
In diesem Kontext kulturell-politischen Gegebenheiten spielen eine
Rolle. Oft gibt ein unter einer Diktatur geschriebenen Text
Informationen „zwischen den Zeilen“.
ZEIT (WANN?)
Ort und Zeit haben solchen Leitfragen. Wenn man die Analyse mache,
considerare
nämlich, sollte es bedenken:
Wann wurde der Text geschrieben/ veröffentlicht/gesendet?
o Sind Informationen zur Zeit aus dem Textumfeld zu entnehmen?
o Werden bei AT-Empfänger weitere Kenntnisse über die Zeit
o voraussetzt?
Welche Erwartungen lassen sich aus dem Faktor „Zeit“ ableiten im
o riguardo caratteristiche
Hinblick auf die textinternen Merkmale?
KOMMUNIKATIONSANLASS (WARUM?)
Hier analysiert man der Anlass des Textes. Man sollte antworten einige
Leitfragen wie:
Warum wurde der Text produziert?
o scopo
Wurde der Text für einen bestimmten Anlass produziert?
o risultano
Welche Erwartungen ergeben sich aus dem Anlass in Bezug auf die
o textinternen Merkmale?
Welche Probleme ergeben sich aus dem Kontrast zwischen AT-Anlass
o und ZT-Anlass? (z.B.: AT= Rede von Kennedy im Berlin; ZT= der Text
der Rede im Geschichtsbuch)
TEXTFUNKTION
Hier muss man bedenken über: intenzionale
Welche Textfunktion ist vom Sender beabsichtigt? (informieren,
o sostenere convincere
unterhalten, überzeugen…)
marcatore del tipo di testo
Gibt es einte Textsortenkennzeichnung?
o TEXTINTERNE FAKTOREN.
Einige der textinternen Faktoren sind:
1. THEMATIK (WORÜBER?)
2. TEXTINHALT (WAS?)
3. PRÄSUPPOSITIONEN (WAS NICHT?)
4. TEXTAUFBAU
5. NONVERBALE ELEMENTE
6. LEXIK (IN WELCHEN WORTEN?)
7. SYNTAX (IN WAS FÜR SÄTZEN?)
8. SUPRASEGMENTALE ELEMENTE (IM WELCHEN TON?)
DIE SPRACHLICHE ANALYSE
Wenn die sprachliche Analyse gemacht ist, analysiert man drei Ebenen:
WORTWAHL (Lexik);
o SATZBAU (Syntax);
o RHETORISCHE UND STILISTICHE MITTEL.
o
Beginnen wir mit der Wortwahl.
Wenn man einen Text analysiert, muss es über viele lexikalischen
Komponenten und Faktoren. Am ersten muss man welche genutzten
livelli di lingua effetto
Sprachschichten erkennen und welche Wirkung geht von dem Empfänger
aus. Danach muss man verstanden, ob der Text Fremdwörter und/oder
espressioni contiene
fachsprachliche Ausdrücke enthält und warum. Die Analyse der Wörter
bringt zu einer anderen Analyse: Verstehen im welchen bestimmte
Bereich kann man bestimmte Wörter ordnen. In der Folge von dem Wort,
usate
gehen wir zur Struktur. Hier bedenkt man über die verwendeten
parti del discorso
Wortarten und welchen Stil. Z.B. haben wir das „Normalstil“, das typisch
amministrativi
für juristische, verwaltungs-, wirtschafts- oder wissenschaftliche Texten
presa di posizione sensazioni
und das „Adjektivischer Stil“, das Stellungnahme, Empfindungen und
opinioni evidenzia valuta spiega
Einschätzungen betont, und bewertet, kommentiert und erläutert.
In der Folge bedenken wir über die rhetorische und stilistische Mittel.
Die rhetorischen und stilistischen Mittel sind alle die Wörter und die
espressioni idiomantiche
W e n d u n g e n , die andere Meinungen haben kann. Wenn man
analysiert einen Text, muss diese Leitfragen antworten:
esagerano
Gibt es Wörter oder Wendungen, die etwas ü b e r - oder
o simuiscono
untertreiben?
Gibt es Wörter und Wendungen, die nur einen Teil von einem
o descrivono (z.B. Synekdoche = es ist eine rhetorische
Ganzen ansprechen?
Mittel, die ein Wort mit ein anderem ersetzt. Die Wörter haben ein
Verhältnis der Menge Brot für Nahrungsmittel = „Brot für die
Welt“)
Gibt es Wörter, die das Gegenteil von dem meinen was sie sagen?
o (Ironie)
Gibt es Wörter, die zwei oder mehrere Bedeutungen haben?
o (Synonyme) fanno apparire migliore
Gibt es Wörter und Wendungen, die etwas b e s c h ö n i g e n/
o omettono (Euphemismen = Benützung der Wörter oder
weglassen? originale
Periphrasen, die die ursprüngliche Bedeutung verbessert;
convinzioni sociali
Tabuisierungen = Wörter die, für Gesellschaftsvoraussetzungen
verboten sein.) metaforicamente esprimono
Gibt es Wörter und Wendungen, die etwas b i l d l i c h ausdrücken?
o (Sprachliche Bilder, Metaphern und
Welche Wirkung haben sie?
Vergleiche) concetti
Gibt es im Wörter und Wendungen, die mit anderen Vorstellungen
o assoziiert werden können? Warum?
Der Text kann enthalten:
o motti/ luoghi comuni
SCHLAGWÖRTER;
o frasi vuote
LEERFORMELN: sind besonders Sätze in Politik und Religion,
o die im Grunde gar nicht aussagen;
STEREOTYPE.
o
Gibt es bestimmte Wörter, die eine besondere Bedeutung in einem
o besonderen Kontext nehmen? (Bedeutungserweiterung,
-verengung, emotionale Färbung).
appartengono pp - usate
Aus welcher Zeit stammen die verwendeten Wörter? Sind sie
o Archaismus oder Neologismus? Welchen Zweck verfolgen sie?
giochi di parole
Gibt es Lauspiele? Alliterationen?
o
Am Ende finden wir der Satzbau, die Syntax und Syntaktische Stilmittel
umfasst.
A. Die Syntax tipi di parole
Wenn man die Syntax analysiert, sollte er welchen Satzarten im
considerare frequentemente
Text verwendet werden betrachten, und ob eine Satzart h ä u fi g
sporadicamente
oder auffälliger Weise vorkommt (Satztypen wie z.B. Hauptsätze,
Nebensätze, Fragsätze, Infinitivsätze usw.). in der Folge, wann wir
die Satzart verstanden haben, müssen wir über die Satzverbindung
bedenken. Wir müssen die Satzformen erkennen und, ob die
Formen in dem ganzen Text oder nur in einer bestimmten Textstelle
dominiert. Wir haben zwei Verbindungstyp:
PARATAXTE: Sätzen, die selbständiger mit einander sind;
HIPOTAXTE. Sätzen, die mit einem Hauptsatz oder mit
anderen Nebensätzen verbunden sind.
B. Die Syntaktische Stilmittel
Die Syntaktische Stilmittel sind alle die rhetorischen Formen, die
wir im Text finden können.
Wenn analysieren wir diese Stilmittel, beginnen wir mit den
rapporti
Zusammenhänge zwischen dem Satzbau. Ein Satz Kann sein:
Ausrufesatz;
Fragesatz.
Nachdem, sollten wir die Länge der Satz bedenken. Der Satz kann sein:
parte del discorso
KURZER SATZ: der Satz, der 3-5 einfache Satzglieder gibt.
Dies Satztyp ist charakteristisch von Kinder und sehr
einfacher.
SATZ MITTELER LÄNGE: der Satz, der die notwendigen
contiene
Informationen erhalt.
LANGE SÄTZE: die Sätze, die im politischen, philosophischen
oder spezialwissenschaftlichen Texten sich finden. Diese
Satztypen haben eine komplexe Gedankengebäude Struktur.
In der Folge sollten wir auch die rhetorischen Stilmittel analysieren: Die
typischer sind: omissione
ELLIPSE: es ist die Unterlassung im Satz eines Elementes, das
wir beseitigen müssen oder können.
Es: erst [kommt] die Arbeit dann [Kommt] das
Vergnügen!
PARENTHESE: im Rhetorik ist die Parenthese einen Satz, der
eine ausübende Funktion in einem bestimmten Kontext hat.
varizioni di significato
Die Parenthese kann ohne Meinungsveränderungen
ausschließen sein. Die Satz kann als ein Kommentar bedankt.
reticenza
APOSIOPESE: also gekannt als „ Verschwiegenheit“, ist es die
interruzione discorso
Unterbrechung einer Unterhaltung, weil man nicht fortsetzen
kann oder will.
ANAKOLUTH: Rhetorische Mittel, in dem den Satzes
coesione
Zusammenhang nicht geachtet wird.
WIEDERHOLUNG: die Wiederholung kann von zwei Typen sein:
ITERATIO ein Wort widerholt;
o REPITITIO ein Satzteil wiederholt.
o
RETORISCHE FRAGEN.
consgiunzioni
Am Ende müssen wir über die Vereinigungen bedenken. In einem Text
können die Sätze mit einander unverbunden sein oder können sie eine
legame
enge Verknüpfung durch beiordnende oder unterordnende Konjunktionen
oder Pronominaladverbien bestehen.
TEXTORTEN UND IHRE CONVENTIONEN
Als haben wir schon gesagt, gibt es im Textanalyse konventionelle
Textorten, die bestimmte immer gleichen Mustern haben. Wenn eine von
diesen Mustern nicht erfüllen sind, irritiert sich der Empfänger und die
facilità
Nachricht wurde nicht mit Leichtigkeit bekommt. In einem Text gibt es immer:
Layout (Das Styl im wen das Text geschrieben ist.)
Formalismen (Immer gleichen Presse-Mittelungen mit Boilerplate und
giornalistico
Zeitungsbericht Lead-Stil.)
Struktur (z.B. Interview mit Fragen und Antworten.)
manifesti di condoglianze relazioni commerciali lettere commerciali
Formulierung ( Beileidsbekundungen, Geschäftsberichte, Handelsbriefe.)
annunci pubblicitari frasi guida
Lexik ( Werbeanzeigen mit Superlativen, Leitbider mit Wir-
Formulierungen.)
Die Funktionen dieses Mustern sind:
Steuern ihre Erwartungen ;
(guidare le aspettative)
Erleichtern das Verstehen, um Vorwissen zu aktivieren (aggevolare la comprensione in
;
modo da stimolare la conoscenza)
Wann man ein Text analysiert, sollte man ein Textsortenprofil machen. Sehen
wir ein Beispiel über eine Kochrezepte:
a u t o r e
1. VERFASSER: ungenannter Fachmann;
s c o p o
2. ZWECK: Anleitung zur richtigen Zubereitung der betreffenden Speise;
destinatario
3. ADDRESSAT: Käfer des Produkts;
dicitura
4. MEDIUM: z. B. Aufdruck auf der Verpackung des Produkts, Kochbuch…;
contenuto/argomento ingredienti
5. I N H A L T : Zutaten, Darstellung der Arbeitsschritte bei der
preparazione
Zubereitung der Speise;
o r d i n e cosngiliati
6. REIHENFOLGE: in der für die Zubereitung der Speise Empfohlenen;
7. NOVERBALE MITTELN: Abbildung des fertigen Produkts;
8. LEXIK: küchentechnische Termini, weitgehend Alltagsprache ;
(lingua colloquiale)
9. SINTAX: Konjunktiv, Imperativ, Passivsätze, Infinitive.
Sehen wir welche Textorten:
Journalistische Textorten
Die Journalistische Texten können im vier Gruppen umfasst sein. Wir haben: (1)
die Fakten, das heißt die Texte, die nur die Fakten darstellen, (2) die Info, die
impressioni
Information