Anteprima
Vedrai una selezione di 4 pagine su 14
Riassunto esame Lingua Tedesca, prof. Katelhoen, libro consigliato La linguistica Tedesca, Di Meola Pag. 1 Riassunto esame Lingua Tedesca, prof. Katelhoen, libro consigliato La linguistica Tedesca, Di Meola Pag. 2
Anteprima di 4 pagg. su 14.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Riassunto esame Lingua Tedesca, prof. Katelhoen, libro consigliato La linguistica Tedesca, Di Meola Pag. 6
Anteprima di 4 pagg. su 14.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Riassunto esame Lingua Tedesca, prof. Katelhoen, libro consigliato La linguistica Tedesca, Di Meola Pag. 11
1 su 14
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

La flessione, detta declinazione o coniugazione (verbi), è la variazione di una stessa parola (Gast,

Gastes), mentre la formazione delle parole vengono costituite parole diverse (Gast, gast-lich).

Flessione nominale (declinazione), genere, numero e caso (nom-acc-dat-gen). Si distinguono tre

tipi di declinazione: forte (senza desinenze -en o -n), debole (con desinenze -en o -n)e mista

(singolare forte e plurale debole).

Flessione verbale (coniugazione), persona, numero, tempo, modo, diatesi. Si distingue tra

coniugazione debole (regolare) e forte (irregolare).

La metafonia (Umlaut) e l'apofonia (Ablaut) sono modificazioni interne della radice. L'Umlaut è

una forma di armonia vocalica. L'Ablaut è la variazione semantica di vocali all'interno di uno

stesso paradigma (verbi forti - finden - fand - gefunden). Il morfema zero è il gruppo di sostantivi

che non presenta alcun suffisso al plurale.

Formazione della parole: composizione

Il composto è una parola costituita da altre parole. Il derivato è invece costituito da una parola e

un suffisso. La parola nata per conversione, non ha affissi ma è il risultato di una

ricategorizzazione della base.

I composti possono essere occasionali (coniati sulla necessità del momento) e usuali (entrano

stabilmente nell'uso); determinativi (gerarchia tra due elementi: la testa che esprime il significato

fondamentale e il modificatore che contiene informazioni supplementari che specificano il

significato espresso dalla testa) e copulativi (l'ordine dei due costituenti non è fisso);

ecndocentrici (il nucleo semantico coincide con uno dei due elementi del composto) e

esocentrici ( ha il punto di riferimento esterno che non coincide con quello dei due componenti,

detti anche composti possessivi).

I composti nominali hanno come testa un sostantivo/nome (N), i composti verbali un verbo (V), i

composti aggettivali un aggettivo (A) e, infine, i composti avverbiali un avverbio (Avv).

Formazione delle parole: conversione

La conversione è la ricategorizzazione di una determinata base senza che ciò venga segnalato

da un apposito suffisso (guidare-guida).

Altri tipi di formazione delle parole

La contaminazione può essere considerata come un particolare tipo di composizione in cui

almeno una delle due parole coinvolte risulta abbreviata (jein < ja+nein).

Alcune abbreviazioni esistono solo come forma scritta, am ci sono parole abbreviate che vengono

usate anche nel parlato (Uni, Foto)

Prestiti

Il prestito costituisce un importante mezzo per ampliare il lessico di una lingua. Il prestito di

necessità si ha quando, assieme a una parola, si prende anche l'oggetto o il concetto che essa

designa. Il prestito di lusso avviene quando si prendono parole che hanno già un corrispettivo

nella propria lingua. Il prestito non integrato, essendo presi nella loro forma originaria, sono

immediatamente riconoscibili dal parlante comune (connection, cool), il prestito integrato è stato

adottato alla fonologia e morfologia della lingua ricevente e un tipo particolare di prestito è il calco.

Abbiamo il calco traduzione che costituisce un nuovo composto traducendo gli elementi di un

composto straniero e il calco semantico una parola autoctona esistente assume un nuovo

significato prendendolo da una corrispettiva parola straniera.

III. Sintassi

La frase nelle sue principali tipologie

La sintassi è la disciplina all'interno della linguistica che si occupa della costruzione della frase. La

definizione psicologica considera la frase come espressione di un pensiero, mentre la definizione

logica individua la frase come relazione tra due concetti, Soggetto e Predicato e ancora la

definizione fonologica vede la frase come unità tra due pause di respiro, mentre la definizione

ortografica vale solo per la lingua scritta. La frase è un'unità linguistica conchiusa che possiede un

alto grado di autonomia, superiore a quella che hanno unità di livello inferiore (come parole o

gruppi di parole).

I principali tipi di frasi in tedesco sono 4: dichiarativa, interrogativa, imperativa e ottativa.

Una frase è formata da parole e la parola è però solamente l'unità minima della frase ma esistono

anche unità maggiori che si pongono tra la singola parola e l'intera frase e vengono dette

costituenti. Esistono vari test sintattici per individuare i costituenti di una frase, i tre principali sono

il test di permutazione (una determinata sequenza di parole viene spostata all'interno di una

frase), di sostituzione (sostituzione con un pronome) e di coordinazione (se due elementi si

lasciano coordinare).

Classi di parole e tipi di sintagma

Ogni parola porta con sé le caratteristiche della sua classe (flessiva, non flessiva ecc) e si unisce

con parole di altre classi per formare costituenti.

Ogni costituente fa perno intorno a una determinata classe di parole e forma un sintagma.

I tipi di sintagma sono: verbale, nominale, aggettivale, avverbiale e preposizionale.

Diagrammi ad albero e regole per la formazione della frase

Per individuare la struttura di una frase, dobbiamo assegnare a ogni parola la sua classe lessicale

(N, V, A ecc), poi vedere come le parole si uniscono in sintagmi (SN, SV, SA ecc) e la costituzione

di sintagmi avviene a vari livelli gerarchici.

Una frase tedesca deve obbligatoriamente contenere un SN e un SV (F--> SN SV).

SN---> (Art) (Agg) N (SN/SP)

SN SAgg SAvv SP SV

ordine TC (CT) CT CT TC (CT) TC / CT

Le due parti del SV formano la cosiddetta Satzklammer (parentesi frasale). Ciò che prevede il

verbo finito è detto Vorfeld (campo preposto), quello che si trova tra le due Satzklammern è detto

Mittelfeld (campo interposto), quello che è situato dopo il verbo non-finito è detto Nachfeld

(campo posposto).

Funzioni semantiche e sintattiche nella frase semplice

Le funzioni semantiche sono: Agente (colui che compie "volontariamente" l'azione causando un

mutamento dello stato delle cose; Paziente (colui che subisce l'azione); Beneficiario (colui che

riceve qualcosa); Strumento (entità usata per compiere una determinata azione o raggiungere un

determinato stato); Possessore ( entità a cui viene attribuita una determinata caratteristica o ha la

proprietà o il controllo di qualcosa); Esperiente (che ha una percezione sensoriale, prova

sentimento); Origine (è il punto d'inizio di un movimento); Meta (punto d'arrivo di un movimento).

Le funzioni sintattiche sono: Soggetto; Oggetto diretto (compare all'accusativo); Oggetto

indiretto (di solito al dativo); Oggetto preposizionale (consiste in una preposizione, fissata

idiomaticamente in dipendenza dal verbo); Predicato (indica un'azione); Predicativo (proprietà

riferite al Soggetto e all'Oggetto della frase); Complemento avverbiale (indicazioni di tempo,

luogo, modalità, causa ecc); Attributo (è un sub-costituente facoltativo che determina un SN).

La frase principale viene spesso definita come frase autonoma, che può stare da sola. La frase

secondaria, invece, si intende una frase che non può stare da sola in quanto dipende da un'altra

frase nel periodo. In tedesco, la frase principale ha il verbo al secondo posto, la frase secondaria

ha il verbo all'ultimo posto.

La coordinazione è il collegamento tra due frasi principali o anche due frasi secondarie. Le

congiunzioni coordinanti sono: additivo (und), disgiuntivo (oder), avversativo (aber, sondern)

e causale (denn).

La subordinazione è il collegamento tra una frase e un'altra che dipende gerarchicamente dalla

prima.

Tipologia delle frasi secondarie

Proposizioni soggettive e Proposizioni oggettive introdotte da congiunzione dass.

Preposizioni attributive, dove possiamo distinguere due tipi di frasi relative: determinativa

(contiene informazioni che servono a identificare l'antecedente precisandone in senso) e

appositiva (fornisce informazioni supplementari riguardo a un antecedente già identificato

univocamente), introdotte da dass o da ob.

Preposizioni avverbiali

- le frasi temporali esprimono una relazione cronologica tra due eventi che può essere di

contemporaneità (als, sowie, wie, wenn), posteriorità (seit, als, sowie, wenn) e anteriorità (bis,

bevor).

- Le frasi locative indicano un luogo in relazione a un evento (wo, wohin, woher).

- Le frasi modali indicano le modalità in cui si svolge una determinata azione (wie, dass) o la

mancanza di tale modalità (ohne dass).

- Le frasi avversative esprimono un contrasto (wogegen).

- Le frasi causali indicano la causa di un determinato evento o motivo di un'azione (weil, da).

- Le frasi finali esprimono lo scopo o l'obbiettivo di una determinata azione (dass, damit).

- Le frasi condizionali esprimono la condizione necessaria per l'avverarsi di un determinato fatto

(wenn, soweit).

- Le frasi concessive descrivono una causa che si trova in contrasto con un effetto

apparentemente inatteso (wenn...auch, auch wenn, obwohl).

IV. Semantica

Il significato come entità linguistica

La natura del significato emerge dalla sua rete di rapporti con il significante da una parte e il

referente dall'altra. Il significato è un'entità mentale, un'idea che fa parte della lingua e va pertanto

distinto dal referente che è un'entità extralinguistica, l'oggetto a cui una parola fa riferimento.

E' facile notare come il significato di una parola cambi a seconda della situazione e del contesto

linguistico.

Esistono diversi tipi di significato:

1. denotativo, significato di base, descrittivo e fattuale;

2. connotativo, l'aspetto emotivo e comprende le associazioni di idee connesse a quella parola.

Le connotazioni possono riguardare: il registro della lingua, la dimensione sociale, regionale,

funzionale, temporale e valutativa;

3. letterario

4. situazionale, il parlante intende la frase come constatazione, esortazione o come

giustificazione; comunicare un'informazione nuova oppure no ecc.;

5. lessicale, è un significato pieno che si riferisce a entità del mondo esterno;

6. grammaticale, è più astratto e comprende le tradizionali categorie grammaticali come genere,

caso, numero, persona, tempo, modo e aspetto ed è prettamente relazionale, cioè la sua

funzione è quella di mettere in relazione elementi della lingua stessa come ad es. parole

all'interno di sintagmi o frasi.

Relazioni semantiche tra parole

La sinonimia è la relazione semantica che sussiste tra parole che hanno lo stesso significato o

comunque un significato molto simile. Si può distinguere tra sinonimia in senso stretto (due

parole hanno lo stesso significato denotativo e connotativo) e sinonimia in senso lato (stesso

significato denotativo, ma diverso significato con

Dettagli
A.A. 2014-2015
14 pagine
5 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/14 Lingua e traduzione - lingua tedesca

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher MrsGessleItalien di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Linguistica tedesca e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli studi di Torino o del prof Katelhoen Peggy.