vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
ANNEGARE)
CHI<QUOD, soluzione velare dell’attuale relativo nominativo “qui” francese
MAENT<MANEO, rimane. Caduta postonica, dittongamento fermato dalla nasalizzazione della N
CIEL<CAELUM, dittongamento dovuto alla palatale, e aperta in sillaba aperta
Ne=> avverbio nec
Por => dal latino pro
Or=> dal latino aurum (francese antico aur)
Ned=> avverbio nec
Argent=> dal latino argentum ( antico francese arjant)
Ne=> avverbio nec
Paramenz=> sostantivo “abiti lussuosi”
Por manatce regiel ne preiement;
(Ne)
Por=> dal latino pro
Manatce=> dal latino minaciae< minacia<minax (francese menace)
Regiel=> dal sostantivo latino accusativo sing.m. regem
Ne=> avverbio
Preiement=> lusinga
Niule cose non la pouret omque pleier
Niule=> dal latino ne(non)+ipse(empatico)+unus,unas(uno,una) dal francese antico neisune
Cose=> dal latino causa m (causae f) , forma alternativo in francese di chose
Non=> dal latino non
La=> dal latino illa
Pouret=> dal latino posse, terza persona singolare
Omque=> “mai”
Pleier=> dal anglo-normanno ploiier (si differenzia da pli invece da plei) dal latino plicare (piegare)
La polle sempre non amast lo Deo menestier
(a che)
La=> dal latino illam(accusativo), “lei”
Polle=> fanciulla dal latino puella
Sempre=> dal latino semper (dal occitano sempre)
Non=> dal latino non
Amast => dal latino amo, perfetto attivo infinitivo terza persona singolare
Lo => dal latino illum
Deo=> guarda terzo verso
Menestier=> dal latino servitium (dal genitivo servitii) (antico francese servise m.)
E por o fut presentede Maximiien,
E=> dal latino et
Por => dal latino pro
O=> congiunzione latina aut (francese ou, variante soit)
Fut => guarda primo verso
Presentede=> dal latino conducere (francese conduire, antico francese cunduire
Maximiien=> Massimiano
Chi rex eret a cels dis soure pagiens.
Chi=> dal latino medievale quod (che)
Rex=> dal latino rex (re)
Eret=> dal latino erat (terza persona singolare imperfetto attivo indicativo del latino sum)
A cel dis=> a quel tempo
Soure => sui
Pagiens=> pagani
Il li enortet, dont lei nonque chielt,
Il => dal latino ille (ha funzione di egli)
Li=> dal latino illic m. (illaec f., illuc neutro) ille+ce ( ha funzione di “la”)
Enortet=> dal antico francese exhorter (dal latino ex+hortor) terza pers. Sing. Presente ind.
Dont=> dal latino de unde, pronome “di cui”
Lei=> dal latino nominativo illa (lei)
Nonque=> non+que (dal latino non+quae) “nulla”
Chielt=> importa
Qued elle fuiet lo nom christiien.
Qued elle= a lei (qued (preposizione forma ablative)+ elle(sempre da illa)
Fuiet=> dal latino fugire< fugere (francese fuir < antico francese fuie) ha funzione di abbandonare
Lo => da ille m.(illum neutro)
Nom=> dal latino nomen (nome) ha funzione di fede(dal latino fides, francese foi,antico francese
fei)
Christiien=> cristiana (intesa come fede)
Ell’ent adunet lo suon element:
Ell=> ella dal latino illa
Ent=> dal avverbio latino inde (italiano “ne”)
Adunet=> dal latino aduno terza persona singolare del presente congiuntivo
(colligere,unire,rafforzare)
Lo => dal latino ille(illa,illum
Suon=> aggettivo possessivo “suo” dal latino suus m.(sua f., suum n.) gentivo (sui m.)
accusativo(suum)
Element=> spirito
Melz sostendreiet les empedementz
Melz=> ?
Sostendreiet=> dal latino sub+fero terza persona singolare perfetto attivo indicativo
Les= dal latino ille sing. M. (illi plur. m.)
Empedementz=> dal latino impedimentum(impedimento) o dal latino supplitium (supplizio)
Qu’elle perdesse sa virginitet.
Que’elle => que(dal latino quam)+elle(dal latino illa) contrazione in francese (piuttosto che)
Perdesse=> dal latino perdere (francese perdre) terza persona sing. Perfetto attivo
Sa=> dal latino sua dalla forma suus
Virginitet=> verginità
Por o’s furet morte a grand honestet.
Por => dal latino pro
O’s= abbreviazione di ecce+istum(iste) latino
Furet=> dal latino sub+eo(sub+ire infinitivo) o dal latino furere (furo) 3° persona sing. Passato
remoto
Morte=> morte
A => dal latino una ablativo femminile singolare
Grand=> dal francese medio “grand”, dal francese antico grant, dal latino grandis
Honestet=> dal latino honestus (rispettabile, onorevole)
Enz enl fou lo getterent com arde tost.
Enz= > “dentro”, dal francese dans, dal latino de+intro
Enl= en+lo
Fou=> dal antico francese feu,fou,fu,dal francese feu, dal latino focus
Lo=> da ille,illa,illud
Getterent=> dal latino iactare (francese jeter) “gettarono”
Com=> qui assume il significato di “per”
Arde=> dal latino ardere
Tost= dal latino tot(molto)+cito(veloce), dal latino volgare tostum<tostus
Elle colpes non auret, por o no’s coist.
Elle=> da illa (lei)
Colpes=> colpe dal latino culpa
Non=> dal latino non
Auret=> ebbe,aveva dal latino habeo
Por o no’s=> “per questo non la” (pro+ ecce+istum(iste)+non+illa)
Coist=> “toccò”
A czo no’s voldret concreidre li rex pagiens,
ad une spede li roveret tolir lo chief.
La domnizelle celle kose non contredist,
Volt lo seule lazsier, si rouvet Krist.
In figure de colomb volat a ciel.
Tuit oram que por nos degnet preier
Qued auuisset de nos Christus mercit
Post la mort et a lui nos laist venire
Par souue clementia.