vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
Neopolitani civitate ceterisque praemiis
donarunt; et omnes, qui aliquid de ingeniis
poterant iudicare, cognitione atque hospitio
dignum existimarunt. Hac tanta celebritate
famae cum esset iam absentibus notus, Romam
venit Mario consule et Catulo. Nactus est
primum consules eos, quorum alter res ad
scribendum maximas, alter cum res gestas tum
etiam studium atque auris adhibere posset.
Statim Luculli, cum praetextatus etiam tum
Archias esset, eum domum suam receperunt.
Sic etiam hoc non solum ingeni ac litterarum,
verum etiam naturae atque virtutis, ut domus,
quae huius adulescentiae prima fuit, eadem
esset familiarissima senectuti.
[6] Erat temporibus illis iucundus Metello illi
Numidico et eius Pio filio; audiebatur a M.
Aemilio; vivebat cum Q. Catulo et patre et filio;
a L. Crasso colebatur; Lucullos vero et Drusum
et Octavios et Catonem et totam Hortensiorum
domum devinctam consuetudine cum teneret,
adficiebatur summo honore, quod eum non
solum colebant qui aliquid percipere atque
audire studebant, verum etiam si qui forte
simulabant. Interim satis longo intervallo, cum
esset cum M. Lucullo in Siciliam profectus, et
cum ex ea provincia cum eodem Lucullo
decederet, venit Heracliam: quae cum esset
civitas aequissimo iure ac foedere, ascribi se in
eam civitatem voluit; idque, cum ipse per se
dignus putaretur, tum auctoritate et gratia
Luculli ab Heracliensibus impetravit.
[7] Data est civitas Silvani lege et Carbonis: "Si
qui foederatis civitatibus ascripti fuissent; si
tum, cum lex ferebatur, in Italia domicilium
habuissent; et si sexaginta diebus apud
praetorem essent professi." Cum hic domicilium
Romae multos iam annos haberet, professus est
apud praetorem Q. Metellum familiarissimum
suum. [8] Se non parliamo d’altro che della cittadinanza e della
[8] Si nihil aliud nisi de civitate ac lege dicimus, legge non dico nulla di più: la causa è stata difesa. Infatti
nihil dico amplius: causa dicta est. Quid enim quali di questi (punti), Grazio, potrebbe essere
horum infirmari, Grati, potest? Heracliaene esse confutato? Vorrai forse negare che Archia allora sia stato
tum ascriptum negabis? Adest vir summa registrato ad Eraclea?
auctoritate et religione et fide, M. Lucullus, qui
se non opinari sed scire non audisse sed vidisse,
non interfuisse sed egisse dicit. Adsunt
Heraclienses legati, nobilissimi homines: huius
iudici causa cum mandatis et cum publico
testimonio [venerunt]; qui hunc ascriptum
Heracliensem dicunt. His tu tabulas desideras
Heracliensium publicas: quas Italico bello
incenso tabulario interisse scimus omnis. Est
ridiculum ad ea quae habemus nihil dicere,
quaerere quae habere non possumus; et de
hominum memoria tacere, litterarum
memoriam flagitare; et, cum habeas amplissimi
viri religionem, integerrimi municipi ius
iurandum fidemque, ea quae depravari nullo
modo possunt repudiare, tabulas, quas idem
dicis solere corrumpi, desiderare.
[9] An domicilium Romae non habuit is, qui tot
annis ante civitatem datam sedem omnium
rerum ac fortunarum suarum Romae
conlocavit? At non est professus. Immo vero eis
tabulis professus, quae solae ex illa professione
conlegioque praetorum obtinent publicarum
tabularum auctoritatem. Nam--cum Appi
tabulae neglegentius adservatae dicerentur;
Gabini, quam diu incolumis fuit, levitas, post
damnationem calamitas omnem tabularum
fidem resignasset--Metellus, homo sanctissimus
modestissimusque omnium, tanta diligentia
fuit, ut ad L. Lentulum praetorem et ad iudices
venerit, et unius nominis litura se commotum
esse dixerit. In his igitur tabulis nullam lituram
in nomine A. Licini videtis.
[10] Quae cum ita sunt, quid est quod de eius
civitate dubitetis, praesertim cum aliis quoque
in civitatibus fuerit ascriptus? Etenim cum
mediocribus multis et aut nulla aut humili
aliqua arte praeditis gratuito civitatem in
Graecia homines impertiebant, Reginos credo
aut Locrensis aut Neapolitanos aut Tarentinos,
quod scenicis artificibus largiri solebant, id huic
summa ingeni praedito gloria noluisse! Quid?
cum ceteri non modo post civitatem datam, sed
etiam post legem Papiam aliquo modo in eorum
municipiorum tabulas inrepserunt, hic, qui ne
utitur quidem illis in quibus est scriptus, quod
semper se Heracliensem esse voluit, reicietur?
[11] Census nostros requiris scilicet. Est enim
obscurum proximis censoribus hunc cum
clarissimo imperatore L. Lucullo apud exercitum
fuisse; superioribus, cum eodem quaestore
fuisse in Asia; primis Iulio et Crasso nullam
populi partem esse censam. Sed--quoniam
census non ius civitatis confirmat, ac tantum
modo indicat eum qui sit census [ita] se iam tum
gessisse pro cive--eis temporibus quibus tu
criminaris ne ipsius quidem iudicio in civium
Romanorum iure esse versatum, et
testamentum saepe fecit nostris legibus, et adiit
hereditates civium Romanorum, et in beneficiis
ad aerarium delatus est a L. Lucullo pro consule. [12] Mi chiederai, o Grazio, perché mi compiaccia di
[12] Quaere argumenta, si qua potes: numquam quest’uomo con tanto entusiasmo.
enim his neque suo neque amicorum iudicio [xk la poesia, e più in generale la cultura, non sono solo
revincetur. Quaeres a nobis, Grati, cur tanto un sollievo dalla routine quotidiana, ma offrono un
opere hoc homine delectemur. Quia suppeditat supporto indispensabile all’esercizio della professione,
nobis ubi et animus ex hoc forensi strepitu hanno cioè una rilevanza pubblica]
reficiatur, et aures convicio defessae
conquiescant. An tu existimas aut suppetere
nobis posse quod cotidie dicamus in tanta
varietate rerum, nisi animos nostros doctrina
excolamus; aut ferre animos tantam posse
contentionem, nisi eos doctrina eadem
relaxemus? Ego vero fateor me his studiis esse Ecco, io confesso di essere dedito a questi studi:
deditum: ceteros pudeat, si qui se ita litteris
abdiderunt ut nihil possint ex eis neque ad
communem adferre fructum, neque in aspectum
lucemque proferre: me autem quid pudeat, qui
tot annos ita vivo, iudices, ut a nullius umquam
me tempore aut commodo aut otium meum
abstraxerit, aut voluptas avocarit, aut denique
somnus retardit? [13] Pertanto chi mi potrebbe riprendere o chi a buon
[13] Qua re quis tandem me reprehendat, aut diritto potrebbe adirarsi con me se avrò riservato per me
quis mihi iure suscenseat, si, quantum ceteris ad per approfondire questi studi tanto tempo quanto agli
suas res obeundas, quantum ad festos dies altri è concesso per trattare i propri affari, quanto per
ludorum celebrandos, quantum ad alias celebrare i giorni festivi dei giochi, quanto ad altri piaceri
voluptates et ad ipsam requiem animi et e allo stesso riposto dell’animo e del corpo, quanto altri
corporis conceditur temporum, quantum alii attribuiscono a prolungati banchetti, quanto infine al
tribuunt tempestivis conviviis, quantum denique tavolo da gioco, quanto al gioco della palla. E questa cosa
alveolo, quantum pilae, tantum mihi egomet ad mi si deve concedere tanto più xk da questi studi cresce
haec studia recolenda sumpsero? Atque hoc anche questa orazione e abilità che non mancò mai nei
ideo mihi concedendum est magis, quod ex his pericoli degli amici per quanto sia in me. E se questa cosa
studiis haec quoque crescit oratio et facultas; sembra un po’ leggera qualcuno, sento, da quale fonte io
quae, quantacumque in me est, numquam attinga, invero certamente quelle che sono le cose più
amicorum periculis defuit. Quae si cui levior importanti.
videtur, illa quidem certe, quae summa sunt, ex
quo fonte hauriam sentio.
[14] Nam nisi multorum praeceptis multisque [14] Infatti se io non mi fossi persuaso dalla giovinezza
litteris mihi ab adulescentia suasissem, nihil grazie agli insegnamento di molti e alle molte opere
esse in vita magno opere expetendum nisi letterarie che nulla deve essere cercato nella vita con
laudem atque honestatem, in ea autem ogni impegno se non la lode e l’onestà, nel perseguire la
persequenda omnis cruciatus corporis, omnia quale poi devono essere considerate un nulla tutte le
pericula mortis atque exsili parvi esse ducenda, sofferenze del corpo tutti i pericoli di morte e di esilio,
numquam me pro salute vestra in tot ac tantas non mi sarei mai buttati per la vostra salute e in tante e
dimicationes atque in hos profligatorum così grandi lotte e in questi attacchi quotidiani degli
hominum cotidianos impetus obiecissem. Sed uomini perversi. Ma pien tutti sono i libri, piene le voci
pleni omnes sunt libri, plenae sapientium voces, dei sapienti, piena l’antichità degli esempi, i quali
plena exemplorum vetustas: quae iacerent in (esempi) si troverebbero tutti nelle tenebre, se la luce
tenebris omnia, nisi litterarum lumen accederet. delle lettere non si avvicinasse. Quante immagini chiare
Quam multas nobis imagines--non solum ad di uomini valorosissimi hanno lasciato a noi gli scrittori
intuendum, verum etiam ad imitandum-- greci e latini non solo per conoscerli ma anche per
fortissimorum virorum expressas scriptores et imitarli! Che io [rif. Alle imagines] proponendo a me
Graeci et Latini reliquerunt? Quas ego mihi sempre nell’amministrare lo stato, conformavo l’animo
semper in administranda re publica proponens e la mia mente con la stessa riflessione sugli uomini più
animum et mentem meam ipsa cognitatione grandi.
hominum excellentium conformabam.
[15] Quaeret quispiam: "Quid? Illi ipsi summi [15] Qualcuno potrebbe domandare: “Ma come?
viri, quorum virtutes litteris proditae sunt, Proprio quei grandi uomini, le cui eccellenti qualità
istane doctrina, quam tu effers laudibus, eruditi furono immortalate nelle opere letterarie, furono essi
fuerunt?" Difficile est hoc de omnibus stessi uomini dotati di quella cultura che tu esalti?” In
confirmare, sed tamen est certe quod verità sarebbe difficile dimostrarlo di tutti, ad ogni
respondeam. Ego multos homines excellenti modo però ecco e ben precisa la mia risposta. Io
animo ac virtute fuisse, et sine doctrina naturae riconosco che molti uomini furono intellettualmente e
ipsius habitu prope divino per se ipsos et moralmente elevati anche senza essere colti, e che per
moderatos et gravis exstitisse, fateor: etiam una naturale predisposizione quasi divina siano da se
illud adiungo, saepius ad laudem atque virtutem stessi diventati equilibrati e saggi; aggiungo anzi che non
naturam sine doctrina quam sine natura di rado a conseguire gloria e valori servirono più le doti
valuisse doctrinam. Atque idem ego contendo, naturali senza la cultura che non la cultura senza le doti
cum ad naturam eximiam atque inlustrem naturali. Ma nello stesso tempo sostengo che quando
accesserit ratio quaedam conformatioque ad una natura virtuosa e splendida si aggiunge una
doctrinae, tum illud nescio quid praeclarum ac profonda formazione culturale, allora non può che
singulare solere exsis