Anteprima
Vedrai una selezione di 16 pagine su 73
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 1 Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 2
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 6
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 11
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 16
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 21
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 26
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 31
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 36
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 41
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 46
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 51
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 56
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 61
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 66
Anteprima di 16 pagg. su 73.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Parte monografica, Letteratura Ispano-americana Pag. 71
1 su 73
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

LETTARATURA ISPANO-AMERICANA (MONO)

PABLO NERUDA

nació en Parral al sur de Santiago del Chile

  • línea de litoral
  • delgada en el sur de America
  • es más largo que ancho
  • en la parte más al norte hay el desierto

Geografia chilena

cordillera de los Andes

  • todo el Chile esta fondado por el mar Pacifico
  • en el sur tenemos los grandes bosques
  • desarrollados, con un clima subtropical
  • al fondo está la Tierra del Fuego que Chile
  • divide con Argentina (tierra del fin del mundo) más allá está la Antártida

Es un país geográfico caracterizado por diversidad y variedad

  • montañas
  • mar
  • desierto
  • bosque

Hay una gran producción de productos marinos, de vinos (desde la época de las colonias)

Sigo passato: enfermedad de la de Europa y gran exodo en Chile y Argentina

producción del COBRE

los suenos del cobre son la

apertura del país

Una administración adecuada

de la economía hace el Chile

uno de los países mas ricos

de la America latina junto con

el Brasil.

Tiene una tradición democrática

en poesía. Chile fue este

modelo de democracia. Hasta

1973 con el golpe de estado

del General Pinochet.

12/7/1904

PABLO NERUDA nacía en Parral

cerca de los bosques del sur

su nombre era

RICARDO ELICER NEFTALI REYES

MORDES

Su nombre es un homenaje a PAUL VERLAINE

y a JAN NERUDA (notrado checo), los admiraba

20 años.

Se llamo, son desde los 20 años por una

cuestión de suerte

Hizo el cambio también en el registro civil

Lo recuerda muere a los dos meses de su

nacimiento

Se cumple el ciclo — la copa de sangre es un ritual macabro

PN se siente como el cordero

hay un espacio — pausa gráfica

Rogativa o de recuerdo de su padre

adentramiento loco vs religioso

...

recuesto

El padre y la madre descansan juntos

Replicación — letra de soja

precisamente sube cosa lógica

explica que es la última o de urna del hora

¿Dónde está la religión al final?

El sueño es recuesta pura definición

conexión — con lo divino

— comunica

el hecho loco se convierte en religioso porque de conecto con la vida y la muerte

1910 - 1920 — PN estudia en el liceo de Temuco

allí estudia y escribe poesía

Le dio a Moon toda la vida y

propios de amor y de literatura

• Knut Hamsun → "Hambre" (NOBEL)

• Selma Lagerlöf → "La Leyenda de Gösta Berling"

• Filosofía → Marx

Engels

Schopenhauer

Nietzsche

1920 → revolución rusa

1924 → Los Bohemios

1926 → viaje del escritor en América Latina

• exposiciones bohemias → ropa

sombreros

chaquetas

Nietzsche → figura extrema y radical

— relaciona con las doctrinas del SUPERHOMBRE

III ETAPA

ANARQUISTA

— desprecio de las minorías y del poder

lo único que le interesa es la

poesía

Mientras tanto, progresan sus lecturas:

• D'ANNUNZIO → estética, testimonio

poeta impresionista

la otra es la hora, todo el campo de Tormes y río alrededor.

en este libro tiene estilo, moderno y personalizable

elaboración refinada de las metáforasal estar buscando la originalidad

Río > poesías sensualesresalta la mujer y la relación erótica

Bécquer > poesías espirituales

fusión de laura de Bécquer con la sensualidad de Río

20 poemas de amor y una canción desesperada

rica elaboración metáfora de lo sensuala 25 años cualquier persona se ha enamorado y ha conocido el sufrimiento amoroso

el mérito de es la reelaboración poética de esta experiencia

POEMA 3 (PAG 44) > estructurado con versos alejandrinos

14 sílabas métricases un verso muy propicio de la lengua castellana

produce un ritmo lento y obliga a dividir el verso en dos partes iguales (EMISIQUUS)

Tema 15 - Voces alejandrinos

PAG 47 - 14 sílabas

  • 2 hemistiquios de 7

Es en verso, todo muy tono

1. No es una tema sistemática 2. Sino caótica 3. Los estopas, no tiene métrica 4. Es rima estrofica en alejandrino con una rima en asonante

El verso

Fronteradiso: para muchos hombre en verso, poca mujer es opina Lo primero pero so mucho allá

La onrada se presenta como otro universo delante del onrada El amor es el máximo grado de comunión El onrado y la onrada se funden Se pierde la unidad del ser

El tema vuelve como un leitmotif Es constante y se repite en la poema La poesía declara el fracaso del esto

Principio - ser indeterminados = primera etapa infantil

Psicológico - fusión del niño con todo lo que existe, hasta que logra focalizar las figuras de la madre

el acto racional entregandose corporalmente

se ottra

es un deseo que busca realización de comunión

deseado.

CONCEPTO DE LA TRADICIÓN AMOROSA

lo habia contado San Juan de la Cruz

leyendo y coinciden

uneda en el mundo trasformatole

en cambio en PN la comunión no se realiza,

el deseo no esta

el resultado de la busca de la reunion es

un fracaso -> SEPARACIÓN Y NO COMUNIÓN

Si esta interpretación es valida, porque es un

fenómeno, seu éxito increíble?

(In)posibilidad originaria del error para

realizase completamente y totalmente

incapacidad dal ogye o de unouveau en el

otro sujeto, la tendendia de l que unia esa

duplociare y entriar en la alma del otro

RN

no se funde con la otra persona

MITO ARISTOTELICO

DEL ERMAFRODITA

  • en principio no había
  • hombres y mujeres
  • había ser que eran ambos
  • los dos, luego se separaron
  • en principio muscolino y femerno

Notan lo impresiona profundamente por los diferentes caracteres y hay miedo continuado de gente impresionante que les pobre y sufre

llega a RANGOON

  • le parece el infierno porque
  • es muy calurosa
  • lo pican todos los insectos
  • sufre la soledad
  • no se puede comunicar con nadie en español
  • y habla muy poquito de inglés
  • habla con los cocoteros y propone mensualmente un elefante que es como un coche

Comienza a componer RESIDENCIA EN LA TIERRA

1929

  • Huía del ate Rangún hacia CEYLAN (Sri Lanka)
  • Es pobre porque no le pagan
  • en este periodo cree haber conseguido su estilo
  • conoce a JOSSIE BLISS:
  • no conocemos su nombre hispano
  • es rubia bella delgada dulce y joven

el corazón del poeta ve lo real confuso y desordenado

y con esos valores de principio

la poesía no está para darnos el orden del mundo,

sino para recordarnos que el mundo está

desordenado y que no tiene significación

cada objeto no tiene significación

es el hombre que reacentuóliza las cosas

Poe se vuelve escritor de escritor

es el hombre que le da representación

Mi corazón palidó —> sujecto

acciones mayores

descripción de rapiente —> objeto

el sujecto percante en el medio del desorden de es

tras una obra de impulsos desordenados

el sujecto estó en el medio del desorden

esta posesía es saldida de el problema del conocimiento

si aceptamos que existe un mundo acerca de

nosotros, descubrimos que el mundo no es

ordenado.

lo que da orden a las cosas que vinen es la

conciencia y le da también significación

y esto es el conocimiento

Dettagli
Publisher
A.A. 2010-2011
73 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/06 Lingua e letterature ispano-americane

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Kushikushi di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura ispano-americana e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università Cattolica del "Sacro Cuore" o del prof Liano Dante.