DIRITTO PRIVATO
COMPARATO
GIURISPRUDENZA (D.M.
270/04)
Docente: Giusti Carlo Alberto Generato il 10/12/2019 14:13:26
N° Domande Aperte 85
N° Domande Chiuse 153
Indice
Indice Lezioni ...................................................................................................................................................................................................... p. 2
Lezione 001 ............................................................................................................................. p. 4
Lezione 003 ............................................................................................................................. p. 5
Lezione 004 ............................................................................................................................. p. 6
Lezione 006 ............................................................................................................................. p. 7
Lezione 011 ............................................................................................................................. p. 8
Lezione 014 ............................................................................................................................. p. 9
Lezione 024 ............................................................................................................................. p. 10
Lezione 027 ............................................................................................................................. p. 11
Lezione 028 ............................................................................................................................. p. 12
Lezione 029 ............................................................................................................................. p. 15
Lezione 030 ............................................................................................................................. p. 16
Lezione 031 ............................................................................................................................. p. 18
Lezione 032 ............................................................................................................................. p. 19
Lezione 034 ............................................................................................................................. p. 20
Lezione 035 ............................................................................................................................. p. 21
Lezione 036 ............................................................................................................................. p. 22
Lezione 037 ............................................................................................................................. p. 24
Lezione 038 ............................................................................................................................. p. 25
Lezione 039 ............................................................................................................................. p. 26
Lezione 040 ............................................................................................................................. p. 27
Lezione 041 ............................................................................................................................. p. 28
Lezione 042 ............................................................................................................................. p. 29
Lezione 043 ............................................................................................................................. p. 30
Lezione 045 ............................................................................................................................. p. 31
Lezione 046 ............................................................................................................................. p. 32
Lezione 047 ............................................................................................................................. p. 33
Lezione 048 ............................................................................................................................. p. 34
Lezione 049 ............................................................................................................................. p. 35
Lezione 050 ............................................................................................................................. p. 36
Lezione 051 ............................................................................................................................. p. 37
Lezione 052 ............................................................................................................................. p. 39
Lezione 053 ............................................................................................................................. p. 40
Lezione 054 ............................................................................................................................. p. 41
Lezione 055 ............................................................................................................................. p. 42
Lezione 056 ............................................................................................................................. p. 43
Lezione 057 ............................................................................................................................. p. 44
……………………………………………………………………………………………
Lezione 058 p. 45
Lezione 059 ............................................................................................................................. p. 46
Lezione 060 ............................................................................................................................. p. 47
Lezione 061 ............................................................................................................................. p. 48
Lezione 062 ............................................................................................................................. p. 49
Lezione 063 ............................................................................................................................. p. 50
Lezione 064 ............................................................................................................................. p. 51
Lezione 065 ............................................................................................................................. p. 52
Lezione 066 ............................................................................................................................. p. 53
Lezione 067 ............................................................................................................................. p. 54
Lezione 068 ............................................................................................................................. p. 55
Lezione 069 ............................................................................................................................. p. 56
Lezione 070 ............................................................................................................................. p. 57
Lezione 071 ............................................................................................................................. p. 58
Lezione 072 ............................................................................................................................. p. 59
Lezione 001
Testo Domanda
01. Testo Domanda
02.
Lezione 003
01. I criptotipi sono
regole enunciate chiaramente dalla giurisprudenza
regole non enunciate ma difficilmente percepibili
regole non enuncate ma percepibili e presenti
regole enunciate sempre chiaramente dalla dottrina
Il complesso di norme trapiantate mediante la circolazione
01. può rimanere, in concreto, disapplicata
può rimanere disapplicata solo se inteviene un nuovo istituto nazionale
trova sempre applicazione, seppur parziale, in seguito al fenomeno
circolatorio trova sempre applicazione in seguito al fenomeno circolatorio
La circolazione occulta
02. può dare luogo ad una circolazione disgiunta dei formanti
può dare luogo ad una circolazione congiunta dei modelli
non può mai dare luogo ad una circolazione disgiunta dei
formanti non attiene alla circolazione dei modelli
01. L'applicazione dei metodi dell'analisi economica del diritto alla comparazione giuridica
consente di raffrontare regole giuridiche di ordinamenti differenti sulla base di oggettivi parametri di efficienza
non si presta ad essere utilizzata al di fuori del diritto commerciale comparato
non ha condotto a risultati apprezzabili, in ragione della sua complessità
presuppone sempre l'assenza dei c.d. costi di transazione
01. Il prospective overruling
è la decisione con la quale una corte superiore cambia orientamento e autorizza i giudici inferiori a non seguire un determinato orientamento
si realizza quando un giudice applica l'orientamento precedente, elaborando però una nuova regola pro futuro
è stato elaborato originariamente in Inghilterra
non garantisce la tutela dell'affidamento
prima della codificazione francese, il diritto privato in Francia
01. era caratterizzato dal particolarismo giuridico, nel quale convivevano pluralità di fonti diverse con applicazione territoriale e personale differente
era unificato grazie all'attività legislativa del Parlamento di Parigi ("consolidazioni"), benché non contenuto in un codice
era influenzato dal mos gallicus
era caratterizzato da un'uniforme applicazione delle consuetudini nell'area corrispondente nord della Francia
In Francia, prima della codificazione
02. Il Corpus Iuris veniva indifferentemente applicato sia al nord che al sud del
Paese era diffuso l'utilizzo del diritto consuetudinario nel nord del Paese
vi era una capillare diffusione del diritto consuetudinario
nel nord si procedeva alla stesura della Lex Salica mentre nel sud si studiava il Corpus Iuris
Tra le caratteristiche del codigo civil spagnolo
01. non rientra l'assegnazione alla giurisprudenza di un ruolo di completamento
dell'ordinamento rientra la struttura, identica al codice civile italiano del 1942
non rientra l'inclusione della dottrina nelle fonti sussidiarie del diritto, purché richiamata da almeno due decisioni del Tribunal Supremo
si annovera il suo valore, in molte aree territoriali, soltanto sussidiario rispetto alle fonti forali
Tra le caratteristiche del codigo civil spagnolo non rientra
02. l'assegnazione alla giurisprudenza di un ruolo di completamento dell'ordinamento
il suo valore, in molte aree territoriali soltanto sussidiario rispetto alle fonti forali
l'inclusione della dottrina nelle fonti sussidiarie del diritto, purché richiamata da almeno due decisioni del Tribunal Supremo
la sua struttura, identica al BGB
In Olanda
03. in seguito alle conquiste di Napoleone, venne imposto l'uso del Code civil
venne imposto l'uso del code civil ma solo dopo la fine delle campagne di Napoleone
durante l'epoca delle conquiste di Napoleone continuò ad essere applicato il diritto
consuetudinario non venne mai imposto l'uso del Code civil
Dopo la costituzione del 1993, in Sudafrica
01. viene affidato ai giudici il potere di adattare il diritto anteriore (common law sudafricano) al nuovo ordine costituzionale
il diritto è percepito, in quanto tale, come strumento di avanzamento sociale
il diritto anteriore (common law sudafricano) fu abrogato in quanto portatore dei valori
dell'Apartheid i diritti indigeni non furono ancora parificati a quelli importati
Nel corso del XX sec., in Sudafrica
02. vi fu una competizione tra regole di matrice inglese e quelle di matrice romano-olandese
le regole di matrice romano-olandese ebbero definitivamente la prevalenza su quelle inglesi
le regole di matrice inglese ebbero definitivamente la prevalenza su quelle romano-olandesi
i diritti importati furono adattati per consentire a questi ultimi di riflettere gli interessi dell'intera società
Il diritto sudafricano
03. si caratterizza per la stratificazione, storica, tra diritto francese e
common law è un sistema di civil law
non è un sistema misto, bensì di common law
si caratterizza per la stratificazione, storica, tra diritto romano-olandese e common law
La gerarchia delle fonti nel diritto sudafricano è
04. costituzione - legge formale - usi - dottrina
costituzione - legge formale - "common law" - diritto consuetudinario - usi - dottrina - diritto internazionale e diritto straniero
costituzione - legge formale - regolamenti amministrativi - "common law" - diritto consuetudinario - usi
costituzione - legge formale - "common law" - diritto consuetudinario - usi
Lezione 028
Il primo progetto di codificazione in Brasile
01. incontrò resistenze dovute al suo carattere rivoluzionario
era volto a codificare l'intero diritto, a prescindere dalla distinzione diritto privato - pubblico
portato avanti da Teixera de Freitas, condusse alla codificazione del diritto privato
si articolava in più fasi, e segnatamente nella classificazione, consolidazione e compilazione delle fonti in vigore
Il valore del precedente in America Latina
02. è in generale rilevante, se proveniente da una corte superiore, e in alcuni casi sancito ex lege
così come in Nordamerica, è vincolante, senza che tale principio sia mai formalizzato
in conformità con il modello francese, non è mai
vincolante è vincolante soltanto in Brasile
Il codice civile brasiliano del 2003
03. non disciplina l'abuso del diritto
è influenzato dal diritto francese
non è influenzato dal diritto italiano
disciplina la proprietà fiduciaria
Il codice civile brasiliano del 1917
04. è stato scritto da Teixera de Freitas
è strettamente collegato al common law
segue la struttura del BGB
segue la struttura del codice francese
La consolidazione, ad opera di Teixeira, delle fonti in vigore in Brasile (1857)
05. è stata il primo passo del processo di codificazione
benché priva di valore come diritto positivo, rappresentò il punto di riferimento per il diritto vivente
rappresentava un testo di legge contenente la razionalizzazione delle fonti in vigore in Brasile
è stata un'operazione intellettuale priva di rilievo pratico
La prima bozza di codice civile brasiliano
06. era particolarmente influenzata dal diritto
francese era completa e chiara
era completa, ma complessa
prevedeva una parte generale
Nel codice civile cileno
07. non c'è l'influenza di Andres Bello
è disciplinato il fedecommesso
si riscontra un'influenza della pandettistica
si riscontra una marcata influenza del BGB
La codificazione civile in Brasile
08. è stata oggetto di ri-codificazione all'inizio del XXI sec.
fu compiuta direttamente da Teixeira
fu un processo relativamente rapido
compiuta negli inizi del XX sec., è ancora in vigore
Tra i contenuti più significativi del codice civile cileno non si ricordano
09. una concezione canonistica del diritto di famiglia
una concezione relativa del diritto di proprietà
una disciplina particolarmente articolata delle persone
giuridiche la presenza di un titolo preliminare
Le fonti di riferimento utilizzate da Andres Bello
10. erano principalmente di diritto anglosassone, posto che Bello era allievo di
Bentham servirono per la redazione del codice civile argentino
spaziavano da quelle di area tedesca a quelle di area franco-spagnola
spaziavano da quelle di area tedesca a quelle di area franco-spagnola, con particolare enfasi sul codice Napoleonico
Il codice civile cileno
11. contiene un titolo preliminare
prende unicamente a modello il codice francese
è ispirato principalmente al common law allora vigente
non è stato influenzato dalla cultura giuridica anglosassone
Il codice civile boliviano (codigo Santa Cruz)
12. è stato redatto da Vidaurre
segue la struttura del BGB
rappresenta una rielaborazione originale del code francese
è uno dei codici più recenti in America Latina
La prima codificazione in senso moderno in America Latina (che non fosse la mera introduzione del code civil)
13. è la Recopilación de Las Leyes de los Reynos de las Indias
è il codice civile boliviano
è il codice civile argentino
è il codice civile di Haiti
il diritto coloniale nei territori latinoamericani sottoposti alla Corona spagnola
14. era codificato
era rappresentato da uno specifico corpus normativo emanato sin dal momento della prima
colonizzazione era rappresentato dal diritto iberico applicato in tali territori
era rappresentato dalle regole speciali progressivamente adottate per le colonie, derogatorie rispetto al diritto spagnolo
Prima delle codificazioni, in America Latina
15. era in vigore automaticamente il diritto spagnolo (o portoghese), trattandosi di
colonie nelle colonie spagnole, era in vigore il diritto spagnolo nella sua interezza
nelle colonie spagnole, era in vigore il diritto spagnolo, se espressamente esteso ai territori coloniali
era in vigore il common law, in ragione della predominanza del potere degli USA
Storicamente, nei Paesi corrispondenti all'attuale America Latina
16. non vi fu mai l'elaborazione di soluzioni giuridiche autonome
non vi fu alcuna influenza del diritto di derivazione europea-
continentale non vi fu alcun influsso del common law
vi fu un'influenza notevole anche del common law
Lezione 029
Le fonti primarie della shari'a sono, in ordine gerachico
01. sunna - Corano - igma' - qiyas
Corano - sunna - qiyas -qiyas
Corano - sunna - igma' - qiyas
sunna - Corano - qiyas - qiyas
L'interpretazione del diritto sciaraitico
02. è da sempre preclusa, in ragione del ruolo preminente della giurisprudenza è
da sempre stata vietata, per esigenze di certezza del diritto
non può,
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
-
Paniere di Diritto privato comparato
-
Paniere nuovo completo di Diritto privato comparato
-
Paniere risposte multiple e aperte Diritto Privato
-
paniere diritto privato comparato - risposte multiple