Estratto del documento

Glossario cinematografico: Italiano - Francese

Adattamenti e riduzioni

Acetilcellulosa: Acétylcellulose

Adattamento (cinematografico): Adaptation (cinématographique)

Riduzione (cinematografica): (f) Sceneggiatura (atto di sceneggiare)

Ruoli e assistenti

Aiuto regista: Assistant

Allestimento scenico: Scena (nel senso di elementi decorativi della scena)

Processi di sviluppo

Assemblaggio: Assemblage

Bagno di fissaggio: Bain de fixage

Bagno sviluppatore: Bain de développement

Terminologia tecnica

Battuta: Réplique

Bioscopio: Bioscope

Bobina: Bobine

Bobina debitrice: Bobine débitrice

Bobina ricevitrice: Bobine réceptrice

Bobinare: Bobiner

Bobinatore: Bobineur

Bobinatura: Mobinage (m)

Ripresa e produzione

Calcare le scene: Monter sur les planches

Cameraman; cineoperatore: Cadreur; opérateur; opérateur de prises de vue; caméraman

Campo lungo: Plan général

Campo medio: Plan moyen

Caratterista: Acteur de genre

Carrellista: Travelling man

Carrello; carrellata: Travelling (m)

Casa produttrice: Société productrice; maison productrice

Cast e casting

Cast: Les acteurs

Casting: Distribution (f)

Materiali e strumenti

Celluloide: Celluloïd

Ciak, si gira: Silence, on tourne

Persone del cinema

Cineasta; cinematografaro: Cinéaste

Cineclub: Ciné-club

Cinedilettante; cineamatore: Cinéaste amateur

Cinefilo: Cinéphile

Cineasta: Cinéaste

Tipi di cinema

Cinelandia: Le monde du cinéma

Cinema: Cinéma

Cinema d’animazione: Cinéma d’animation

Cinema d’essai: Cinéma d’art et d’essai

Cinema muto: Cinéma muet

Cinema sonoro: Cinéma sonore; cinéma parlant

Cinemascope: Cinémascope

Tecniche e attrezzature

Cinematografare: Cinématographier

Cinematografia: Cinématographie

Cinemobile: Cinéma ambulant

Cinepresa; macchina da presa: Caméra

Cinerama: Cinérama

Cineteca; filmoteca: Cinémathèque; filmothèque

Cinetoscopio: Kinétoscope

Colonne e colonne sonore

Colonna sonora; banda sonora: Bande originale; bande sonore; piste sonore; bande son

Comparsa e produzione

Comparsa: Figurant(e); comparse

Consegna degli Oscar: Remise des Oscars

Controfigura: Doublure

Coproduttore: Coproducteur

Coproduzione: Coproduction

Formati e dettagli

Cortometraggio; film a corto metraggio: Court métrage; film de court métrage

Dettaglio: Détail

Apparecchiature fotografiche

Diaframma: Diaphragme

Dialoghi e didascalie

Dialogista: Dialoguiste

Dialogo: Dialogue

Diapositiva: Diapositive

Diascopia: Diascopie

Didascalie; sottotitoli: Sous-titres (m)

Acustica e direzione

Diffusore (acustico): Enceinte (acoustique)

Direttore artistico: Directeur artistique

Direttore della fotografia: Directeur de la photographie; chef opérateur

Direttore di produzione: Directeur de production

Direttore di scena: Régisseur (de plateau)

Direttore musicale: Directeur musical

Anteprima
Vedrai una selezione di 3 pagine su 8
Mediazione francese - glossario termini cinematografici italiano-francese Pag. 1 Mediazione francese - glossario termini cinematografici italiano-francese Pag. 2
Anteprima di 3 pagg. su 8.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Mediazione francese - glossario termini cinematografici italiano-francese Pag. 6
1 su 8
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/04 Lingua e traduzione - lingua francese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher sissi1981 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Mediazione francese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Palermo o del prof Schilleci Adriano.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community