Estratto del documento

Ricostruzioni radici indoeuropee

Indiano iraniano lituano indoeuropeo latino greco germanico

Centum (he)catòn hund satàm satem — *ǹ̥tom

  • Decem dèka taihun daśa — — *deḱm̥
  • Cord- kardìa hairt-o — — śird-is *ḱr̥d- / *ḱerd-
  • Kambgòmphos jambh-as — — — *ǵombh- (pettine) (dente)(piolo, chiodo) (altotedesco)
  • Agr- agròs akr- ajra- *aǵr-os
  • Avestico *dheiǵh fig-ura/fi-n-go (para-)daeza *dhiǵh teikh-os (gar)dig-(an) — —
  • *dhoiǵh (modellare con l’argilla) (recinzione)(mura di cinta (impastare)

- [c] —> [ǹ̥] (velare palatale): dal momento che in indiano abbiamo [ʃ] e nell’iranico abbiamo [s], non c’è dubbio che si tratti di una velare palatale perché sono le velari palatali che sibilantizzano nelle lingue satem; ´ —> indice della palatalità.

- [ḱ] (vedi esiti sonanti) —> in realtà potrebbe essere sia ḱ che ḷ̥, ma si ricostruisce ḱ a causa di altre lingue (a causa del lituano perché c’è una [m]), in latino e nel gotico c’è una [n] per assimilazione perché segue una dentale;

- la [d] del germanico (che è sicura) si può fare risalire alla legge di Verner, perché la [t] è in contesto sonoro e la vocale è sonante, e l’accento cadeva dopo la [t] (si vede dal latino e dal greco) [fricativa sonora è diventata una occlusiva sonora];

- sulla base del latino e del greco si ricostruisce una [o] che si è mantenuta nel greco; in latino è diventata [u] e nell'antico indiano è diventata [a];

- [m] —> anche qua è difficile scegliere tra una [m] o una [n] perché il greco preferisce una [n] e il latino quella in [m]: in questo caso si ci basa sull’indiano e l’iranico.

____________________________________________________________________________

- [t] —> [d] (legge di Grimm);

- [e] ed [o] dell’indoeuropeo in indiano diventano [a]; nel gotico [e] può diventare [i], ma rimane [e] davanti a [h] e [r];

________________________________________________________________________

- ci serviamo nel lituano perché quando abbiamo la velare (considerato che latino, greco e gotico sono tutte lingue centum, e nelle lingue centum quando abbiamo le velari pure e le velari palatali si fondono, come facciamo a sapere se è pura o palatale? Abbiamo bisogno di una lingua satem: se l’antico indiano non c’è si utilizza un’altra lingua satem - in questo caso il lituano -)

- in greco abbiamo “ar” che è lo sviluppo della r sonante; nel lituano “ir” è lo sviluppo della r sonante. Per quanto riguarda il latino, abbiamo un problema perché il latino in questo è ambiguo: “or” può essere sia lo sviluppo della r sonante, sia il grado forte. La scelta è difficile, e si fa sulla base delle altre lingue: siccome in altre lingue abbiamo il grado ridotto diciamo che abbiamo il grado ridotto anche in latino e che la r sonante si è sviluppata in “or”. Per quanto riguarda il gotico, non possiamo ricostruire la r sonante, perché la r sonante in gotico diventa una “u”, ma abbiamo “e”, quindi è necessario ricostruire una “e”.

______________________________________________________________________________

- [k] del germanico —> [g] indoeuropeo; nell’antico indiano abbiamo [j], che è l’affricata (è la sonora di [c]. L’antico indiano è una lingua satem, ma mentre la sorda diventa [ʃ], la sonora diventa [g]. Quindi si ricostruisce una [g] palatale;

- la [o] corrisponde ad una [a], quindi si ricostruisce una [o] (grado forte)

- la [b] con la legge di Grimm diventa [bh], che infatti si trova nell’antico indiano (che è l’unica lingua che le mantiene); nel greco le sonore aspirate diventano sorde aspirate, quindi [b] diventa [ph].

- Dal punto di vista formale non c’è dubbio che si possa ricostruire questa radice indoeuropea di grado normale. Per quanto riguarda il punto di vista semantico, invece, facciamo bene a metterli a confronto perché si dice: “il pettine ha i denti”, quindi evidentemente si spiega il discorso del piolo (o del chiodo), e il discorso del pettine.

______________________________________________________________________________

(In questo esempio si parte dall’indoeuropeo e si ricostruiscono le altre lingue)

- in latino non importa se la [g] sia velare o palatale perché si fondono (agr- =campo)

- la [g] dell’indoeuropeo diventa una [k] nel germanico (legge di Grimm); la [ǵ] dell’indoeuropeo nell’indiano diventa una [j];

- la [o] dell’indoeuropeo diventa una [a].

______________________________________________________________________________

- in latino la “n” di fi-n-go è un infisso. Nelle lingue indoeuropee antiche c’erano gli infissi. [quindi la radice è solamente “fig-”.

- dalla parola (para-)daeza (recinzione del giardino) si passa poi al greco con paràdeisos (paradiso, che sarebbe una specie di giardino ideale)

- quando è impossibile conviene partire dalle lingue germaniche, perché la legge di Grimm è una delle leggi che non ha eccezioni.

- in latino bisogna vedere la lunghezza perché [ei] diventa [ī] ed [i] rimane [ĭ], quindi conviene scrivere l’intera serie apofonica.

- terzo elemento: se nel gotico si ha [g], nell’indoeuropeo si ricostruisce una [gh], la sonora aspirata. Ma non è sufficiente: bisogna aggiungere ´ a [gh] (dall’avestico —> [z] che è palatale).

- Per arrivare dall’indoeuropeo al greco: *dheiǵh diventa *dheigh (perché le velari palatali e le velari pure si fondono, quindi diventa velare pura); adesso le sonore aspirate diventano sorde aspirate e si ha *theikh; poi legge di Grassman —> *theikh diventa *teikh e si arriva alla forma del greco. (bisogna fare attenzione all’ordine di applicazione delle regole!!!!).

- Il latino presenta meno problemi perché tutte le sonore aspirate in posizione iniziale diventano [f], e in posizione intermedia (in corpo di parola) perdono l’aspirazione (infatti vi è “fig-”).

______________________________________________________________________________

Ritornare al verbo latino “fid-eo”

Serie apofonica:

  • “Fīd-o” è il verbo —> feid- (/ei/ si monottonga in ī) [grado normale] {it. - fidarsi};
  • “Fīd-em” è il nome —> fīd- {it. - fede};
  • “Fedus - federis” (patto) —> foid- [grado forte] {it. - federale, federazione}.

Questa serie apofonica latina viene confrontata con il verbo greco “peith-o” che vuol dire “convincere, sono convinto e quindi ho fiducia”, quindi da

Anteprima
Vedrai una selezione di 3 pagine su 7
Linguistica storica 4 - Teoria Laringale e Mutamenti linguistici Pag. 1 Linguistica storica 4 - Teoria Laringale e Mutamenti linguistici Pag. 2
Anteprima di 3 pagg. su 7.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Linguistica storica 4 - Teoria Laringale e Mutamenti linguistici Pag. 6
1 su 7
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/01 Glottologia e linguistica

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher hardrockmetallover97 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Glottologia e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Palermo o del prof Aliffi Maria Lucia.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community