vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
LEUR LEUR LEURS
PROPRIO si traduce PROPRE ma accompagnato prima da SA e SON se s’intende in generale.
RICORDA!
Per esprimere la possessione:- un ami à moi;
- un de mes amis
RICORDA! Trois/ certain(e)s/ quelques-un(e)s/ chacun(e)/ plusieurs/ aucun(e) de ex. mes amis
sono aggettivi!!
8)I PRONOMI POSSESSIVI
SINGOLARE
MASCHILE FEMMINILE
LE MIEN LA MIENNE
LE TIEN LA TIENNE
LE SIEN LA SIENNE
Ȏ Ȏ
LE N TRE LA N TRE
Ȏ Ȏ
LE V TRE LA V TRE
LE LEUR LA LEUR (leurE MAI!)
PLURALE
MASCHILE FEMMINILE
LES MIENS LES MIENNES
LES TIENS LES TIENNES
LES SIENS LES SIENNES
Ȏ Ȏ
LES N TRES LES N TRES
Ȏ Ȏ
LES V TRES LES V TRES
LES LEURS LES LEURS
PROPRIO si traduce con il pronome possessivo (le sien)
Ȇ
9) CE/IL + TRE
USO DI C’EST:
- C’EST + PRONOME (c’est moi)
- C’EST + NOME PROPRIO (c’est Julie Prévost, c’est Pascal Léfévre, c’est Benoît Royer)
Ȏ
- C’EST + tutti gli indicatori di tempo tranne l’ORA e IL EST TARD/T T che vengono
espressi con IL (c’est dimanche, hiver, juin)
- C’EST + AGGETTIVO IN SENSO NEUTRO (c’est plus facile/exact/difficile) ma ad es. il
est mince/gros/grand/bas
- C’EST+ AVVERBIO O PREPOSIZIONE (c’est trop)
- TRA DUE INFINITI (partir c’est mourir/ vouloir c’est pouvoir)
- NELLE PERIFRASI IN CUI SI VUOLE METTERE IN EVIDENZA UN SOGGETTO O
UN COMPLEMENTO (c’est moi qui AI parlé/ c’est Juliette qui est forte en cuisine)
- C’EST…/CE QUI…+C’EST (ce que je veux, c’est que tu m’écoutes; c’est qui m’inquiète
c’est son silence)
FORMA INTERROGATIVA: Est-ce que c’est vrai?Oui, c’est vrai/ Qui est-ce?C’est le
plombier)
USO DI IL:
- IL EST + NOME NON DETERMINATO (di solito religione, professione, stato civile,
nazionalità) 4
Ȏ
- IL EST+ ESPRESSIONI DI TEMPO riferite all’ora+ IL EST T T/TARD
- IL EST+ AGGETTIVO + DE + INFINITO SOGGETTO (Il est interdit de fumer)
- IL EST + AGGETTIVO + QUE + CONGIUNTIVO (Il est nécessaire que tu travailles)
- IL EST + AGGETTIVO riferito ad un nome che precede o segue (J’ai rencontré ton frére, il
est sympa)
10)GLI AGGETTIVI DIMOSTRATIVI
MASCHILE FEMMINILE
SINGOLARE CE/CET CETTE
PLURALE CES CES
Quindi non esiste ad esempio: Je veux celle jupe, ma je veux cette jupe-là.
In francese quindi esiste una sola forma per questo e quello, tuttavia possono essere distinti
aggiungendo –ci e –là dopo i sostantivi.
11)I PRONOMI DIMOSTRATIVI Maschile Femminile
SINGOLARE Forma semplice Celui Celle
Forma composta Celui-ci, celui-là Celle-ci, celle-là
PLURALE Forma semplice Ceux (coloro, quelli) Celles
Forma composta Ceux-ci,ceux-là Celles-ci, celles-là
RICORDA! Ceux-ci a fine frase può significare anche questi ultimi
Tali pronomi possono essere seguiti dai pronomi relativi:
masch.sing. Femm.sing. Masch.plur. Femm.plur.
Soggetto Celui qui Celle qui Ceux qui Celles qui
CO Celui que Celle que Ceux que Celles que
C. specificazione Celui dont Celle dont Ceux dont Celles dont
C. indiretto Celui à Celle à qui/à Ceux à qui/ Celles à
qui/auquel laquelle auxquels qui/auxquelles
Telle est mon opinion/Voilà mon opinion/C’est là mon opinionQuesta è la mia opinione
Ci sono dei PRONOMI DIMOSTRATIVI NEUTRI:
senza pronome Ceci Ciò Vicinanza
relativo Cela,ça(fam.) Ciò Lontananza
Con pronome relativo Ce qui Ciò che Soggetto
Ce que Ciò che Complemento oggetto
Ce dont Ciò di cui Compl. Di specificaz.
(ce) à quoi
Ex. Je n’avais jamais pensé à cela
Je vais m’occuper de ça
Dis-moi ce que tu as acheté
Dis-moi ce qui te plait
Ricorda! Ciò di cui ti parlo: Ce dont je te parle (COSA)
Quello di cui ti parlo: Celui dont je te parle (PERSONA)
Ce qui dopo una virgola traduce l’espressione italiana il che, la qual cosa:
Ex. Il était absent, ce qui m’a étonné 5
12) I PRONOMI PERSONALI PRONOMI ATONI PRONOMI
TONICI
SOGGETTO RIFLESSIVO C.O. C.DI COMP.
TERMINE INDIRETTO
I PER.SING. Je Me Me me Moi
II PER.SING. Tu Te Te Te Toi
III PER.SING Il/elle Se Le/la Lui (F e M) Lui/elle/soi
I PER.PLUR. Nous Nous Nous Nous Nous
II PER.PLUR. Vous Vous Vous Vous Vous
II PER.PLUR. Ils/elles se les leur Eux/elles
Ex. Je lui ai parlé
Je lui téléphone
Je ne lui ai pas répondu
MA con i GALLICISMI, VERBI SERVILI e IL FAUT il pronome si colloca tra il verbo e
l’infinito:
Ex. Il faut le faire
Je vais l’acheter Ȇ
RICORDA! Con AINSI, PEUT- TRE, AUSSI, SANS DOUTE (probabilmente) (VS SANS
AUCUN DOUTECERTAMENTE), À PEINE, ENCORE, TOUT AU PLUS, AU MOINS si fa
l’inversione (Peut-etre viendrai-je te voir demain.)
Per rafforzare i pronomi personali soggetto o complemento basta aggiungere il pronome tonico
ȇ
(Moi, je vais à la p che, toi, tu peux aller où tu veux) che nella lingua familiare viene posto anche
in fine frase (Tu veux toujours avoir raison, toi!)
13) EN E Y
RICORDA! Y precede sempre ENIl y en a, Il y en a eu
- Y: - Il faut y aller
- J’y vais MA per motivi fonetici Y viene omesso davanti a tutte le persone del futuro e del
condizionale del verbo aller (J’irai)
- Je n’y ai pas pensé
- Vas-y!
- N’y vas pas! VAS riprende la S con EN e Y
-EN:
- Donne-m’en!
- Ne m’en donne pas!
- Va t’en!
- Ne t’en vas pas!
RICORDA! Quando EN ha la funzione di complemento oggetto e precede il participio passato
coniugato con l’ausiliare AVOIR non si fa la concordanza del participio con esso:
Es. J’ai bu du champagneJ’en ai bu (ne ho bevuto) EN non si accorda perché non è come LES,
pronome personale c.o.
14)I PRONOMI PERSONALI DOPPI 6
RICORDA! In una frase, il pronome personale riferito alla persona va sempre prima del pronome
personale complemento oggetto. Questo vale per tutte le persone tranne per la TERZA PERSONA
SINGOLARE e PLURALE.
Es. Tu me le dis
Je te le dis
Je le lui dis
Vous nous le dites
Nous vous le disons
Ils le leur disent
Tu dois le leur prêter
ȇ
Je viens de te le pr ter
ȇ
Il faut la lui pr ter
All’imperativo affermativo i pronomi complemento oggetto le,la,les precedono il complemento di
termine. Me e te si trasformano in moi e toi. Tale regola vale per TUTTE LE PERSONE.
Ex. Donne-le moi/ ne me le donne pas
Achète-le toi!/ne te l’achète pas
Montre le-lui!/ne le lui montre pas
QUINDI all’imperativo affermativo: COMPLEMENTO OGGETTO+COMPLEMENTO DI
TERMINE SEMPRE (Dis-le-moi E Dis-le-lui) ma all’imperativo negativo vale la regola generale
ovvero: COMPLEMENTO OGGETTO+ COMLEMENTO DI TERMINE solo per la III persona
singolare e plurale per tutte le altre: COMPLEMENTO OGGETTO+ COMPLEMENTO DI
TERMINE.
All’imperativo negativo invece, i pronomi personali doppi seguono le regole generali
Ex. Ne me le dis pas!
Ne le lui dis pas!
Ne nous le montre pas!
15)GLI AGGETTIVI NUMERALI
NUMERI CARDINALI: Zéro, un , deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze, douze,
treize, quatorze, quinze, seize, dix-huit, dix-neuf, vingt, vingt et un, vingt-deux, trente, quarante,
cinquante, soixante, soixante-dix, quatre-vingtS MA quatre-vingt-trois, quatre-vingt-dix,
quatre-vingt-onze, cent, cent un, deux centS MA deux cent un…mille, mille dix, mille cents (anche
onze cents), un million, un milliard.
NUMERI ORDINALI: premier/première, second/seconde o deuxième, troisième…neuvième…
vingt et unième…millième…un millionième
NB. Énième/nième=ennesimo
RICORDA! J’habite au 8, rue Pasteur/ Je dois me rendre 15, rue Voltaire
RICORDA!Mille diventa mil nelle date dopo Cristo.
RICORDA! Gli altri due: Les deux autres; tutti e tre: tous les trois
RICORDA! I nomi dei papi e dei re in francese sono seguiti dal numerale cardinale,tranne premier.
RICORDA! Con le percentuali non va mai l’articolo o la preposizione articolata (una remise de
10%)
-LE DATE E L’ORA-
- Quanti ne abbiamo oggi?: LE combien sommes-nous?/C’est LE combien aujourd’hui?
- Oggi ne abbiamo…: Aujourd’hui nous sommes LE sept.
- Che ore sono?: Quelle heure est-il?/Il est quelle heure?
- Sono le otto e mezza/e cinque/meno cinque/e un quarto/meno un quarto: Il est huit heures et
demie/ cinq/moins cinq/et quart/moins le quart.
- Sono le ventuno: Il est vingt et une heures.
-I PREZZI E LE MISURE-
- Quanto costa?: Combien ça coute? 7
- Costa un franco e venti: Ça coute un franc vingt.
- Misura un metro e venti: Il mèsure un mètre vingt
Si può notare che né nelle ore, né nei prezzi e nelle misure non si mettono congiunzioni.
Per esprimere la lunghezza, l’altezza e la larghezza:
- etre large/long(ue)/haut(e) de…come in italiano ma con l’aggiunta del DE
- avoir una hauteure/longueur/largeur de…
- avoir+ numero+unità di misura+de long/large/haut
- è un tappeto largo due m e lungo 3: c’est un tapis 2 m sur 3.
-LE 4 OPERAZIONI-
- +: deux et huit font dix
- -: huit moins deux font cinq
*: huit fois un font huit
/: dix divisé par cinq égale cinq
14) IL COMPARATIVO
-IL COMPARATIVO DI QUALITÀ-
-MAGGIORANZA: soggetto+verbo+PLUS+AGGETTIVO/AVVERBIO+QUE+ nome
proprio/possessivo+nome/aggettivo+nome/pronome
-UGUAGLIANZA: soggeto+verbo+AUSSI+AGGETTIVO/AVVERBIO+QUE+ nome
proprio/possessivo+nome/aggettivo+nome/pronome
-MINORANZA:soggetto+verbo+MOINS+AGGETTIVO/AVVERBIO+QUE+ nome
proprio/possessivo+nome/aggettivo+nome/pronome
-IL COMPARATIVO DI QUANTITÀ-
-MAGGIORANZA: soggetto+verbo+PLUS DE+NOME+QUE/QUE DE (se c’è un nome dopo)
+nome/nome proprio/pronome
-UGUAGLIANZA:soggetto+verbo+AUTANT DE+NOME+QUE/QUE DE)+nome/nome
proprio/pronome
-MINORANZA:soggetto+verbo+MOINS DE+NOME+QUE/QUE DE) )+nome/nome
proprio/pronome
-IL COMPARATIVO DI AZIONE-
-MAGGIORANZA:soggetto+verbo+PLUS QUE+nome/nome proprio/pronome/aggettivo+nome
-UGUAGLIANZA:soggetto+verbo+AUTANT QUE+nome/ nome proprio/ pronome/ aggettivo
+nome
-MINORANZA:soggetto+verbo+MOINS QUE+nome/nome proprio/pronome/aggettivo+nome
MA QUE viene sostituito da DE nei numerali: Il a gagné plus de 5 000 au Loto
RICORDA la costruzione: PRINCIPALE+QUE+SOGGETTO+NE+(LE)+VERBO