Che materia stai cercando?

Appunti Lingua e traduzione - Lingua Francese

Appunti Lingua Francese necessari per svolgere l'esame basati su appunti personali del publisher presi alle lezioni della prof. De Luca dell’università degli Studi di Bari - Uniba, facoltà di Scienze della formazione, Corso di laurea in scienze della comunicazione nelle organizzazioni. Scarica il file in formato PDF!

Esame di Lingua francese docente Prof. Y. De luca

Anteprima

ESTRATTO DOCUMENTO

PRONOMI POSSESSIVI

- Le mien/tien/sien/notre/votre/leur (masch.sing.)

- La mienne ecc. (femm. sing)

- Les miens ecc. (masch. plu)

– Les miennes ecc. (femm. plu)

PREPOSIZIONI DI TEMPO

- Aprè: dopo

- Dans: Fra,tra, nel (luogo chiuso)

- En : nel (luogo aperto)

- De: Da – a (comparazione) [Dalle otto alle nove]

- Depuis: Da

- Il y a : Fa [Quattro anni fa]

- Pendant: durante

- Pour: per

- Par: da (comp.agente)

- Entre (tra due o più persone)

GALLICISMI

- Sono appena tornato da Parigi [azione già fatta]

* Je vien de rentrer de Parìs [venir + de + inf.]

- Sto per partire o sto partendo [azione che sto facendo]

*Je suis en train de partir [En train + de + inf.]

- Partirò per Pisa per due giorni [azione che devo ancora fare]

* Je vais partir pour Pisa dans deux jours [aller + inf.]

PARADIGMA

Infinito – Part. Pres. – Part. Passato – 1° presente – 1° passato remoto (passè simple)

- Verbo avoir:

* Avoir - Ayant – Eu – J’ai – J’eus

[Avere – Avente – Avuto – Io ho – Io ebbi]

- Verbo etre:

* Etre – Etant – ètè - je suis – je fus

[Essere – Essente – Stato – Io sono – Io fui]

- Verbo chanter:

* Chanter – chantant – chantè – Je chante – je chantai

[Cantare – Cantante – Cantato – Io canto – Io cantai]

- Verbo aller:

* Aller – allant – allè – je vais – je allai

[Andare - andante – andato – io vado – io andai]


ACQUISTATO

1 volte

PAGINE

4

PESO

67.80 KB

PUBBLICATO

+1 anno fa


DETTAGLI
Corso di laurea: Corso di laurea in scienze della comunicazione nelle organizazzioni
SSD:
Università: Bari - Uniba
A.A.: 2017-2018

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Giuseppe Dicolangelo di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua francese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Bari - Uniba o del prof De luca Ylenia.

Acquista con carta o conto PayPal

Scarica il file tutte le volte che vuoi

Paga con un conto PayPal per usufruire della garanzia Soddisfatto o rimborsato

Recensioni
Ti è piaciuto questo appunto? Valutalo!