Anteprima
Vedrai una selezione di 9 pagine su 40
Letteratura Tedesca 3 - Da "fin de siècle" ad oggi Pag. 1 Letteratura Tedesca 3 - Da "fin de siècle" ad oggi Pag. 2
Anteprima di 9 pagg. su 40.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura Tedesca 3 - Da "fin de siècle" ad oggi Pag. 6
Anteprima di 9 pagg. su 40.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura Tedesca 3 - Da "fin de siècle" ad oggi Pag. 11
Anteprima di 9 pagg. su 40.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura Tedesca 3 - Da "fin de siècle" ad oggi Pag. 16
Anteprima di 9 pagg. su 40.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura Tedesca 3 - Da "fin de siècle" ad oggi Pag. 21
Anteprima di 9 pagg. su 40.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura Tedesca 3 - Da "fin de siècle" ad oggi Pag. 26
Anteprima di 9 pagg. su 40.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura Tedesca 3 - Da "fin de siècle" ad oggi Pag. 31
Anteprima di 9 pagg. su 40.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura Tedesca 3 - Da "fin de siècle" ad oggi Pag. 36
1 su 40
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

Biografia e Opere di Alfred Döblin

USA? Nel 1941 si converte al cattolicesimo? 1954 torna in Germania come capo dell'ufficio letterario alla direzione dell'educazione pubblica presso Baden-Baden e Mainz? 1951 torna a Parigi

Opere:

  • Berlin Alexanderplatz (Ein Auszug) (1929)(Reclam: Neue Sachlichkeit, S. 122-130) → Il sottotitolo, voluto dal suo editore, "Die Geschichte vom Franz Biberkopf" porta fuori strada il romanzo parla si della storia di Biberkopf, ma sta per "Millionen Namenlose im Korallenstock für das Kollektivwesen Mensch?

Arriva con quest'opera a una delle più grandi analisi della società del nostro tempo. La sua tecnica del montaggio viene spesso considerata innovativa nella letteratura. Döblin rende giustizia al fenomeno della grande città in quanto riesce a mettere insieme tutti gli elementi eterogenei. La contemporaneità degli eventi singoli sparsi per la città sono il cambiamento continuo del punto di vista di Döblin. Diversi livelli di stile.

monologhi interiori e dialogo diretto vengono mischiati? Il continuo cambiamento dei tempi verbali fa emergere persone e avvenimenti del futuro e del passato? In questo estratto vengono descritte 5 scene diverse:

  1. vengono descritti gli animali al mercato dei bovini; viene descritta la scena del macello di un torobianco
  2. c'è la descrizione delle luci della macelleria, dando molta importanza all'illuminazione per la vendita della merce
  3. in questa breve scene appare Franz: qualcuno lo sta "sgridando" perché non ha lavoro e non paga l'affitto e si sta trascurando
  4. è un dialogo con Hiob, che a prima vista sembra un dialogo ma analizzato più attentamente è un monologo; il personaggio è evidentemente in conflitto con se stesso
  5. qui ritorniamo al mercato dei bovini, probabilmente in uno diverso dal precedente, dove viene macellato un vitellino? Il ritmo del racconto è veloce e incalzante, con scene che si susseguono velocemente

Caratterizzato spesso da una sequenza di verbi.

Capitolo 4

Gegenwart I (1945 - 1969)

La letteratura del dopo-guerra è caratterizzata da diversi fattori:

  • La divisione della Germania in DDR e BRD
  • Autori dell'esilio che ritornano
  • È l'insieme del lavoro di almeno 4 generazioni:
  1. Quella più vecchia, è quella che pubblicava prima della prima guerra mondiale (Mann, Benn...), che caratterizzava più o meno la letteratura della repubblica di Weimar e che ha passato ca. 12 in esilio
  2. Questa inizia a pubblicare poco prima della presa di potere da parte del nazionalsocialismo; viene anche bloccata abbastanza presto dalla censura della dittatura e poté riaffermarsi solo dopo molte difficoltà dopo il 1945 (Huchel, Koeppen...)
  3. Questa invece ha vissuto in pieno gli orrori della seconda guerra mondiale e poterono scrivere di quello → crearono negli anni '50 fino a metà degli anni '60 la "Nachkriegsliteratur" (Bachmann, Grass...)
l’ultima è quella degli scrittori che erano ancora bambini durante la seconda guerra mondiale e sono quindi cresciuti con la letteratura del dopo-guerra, con la rottura del “Großdeutschlands” e la creazione dei nuovi stati (Braun, Hanke . . . )? Questo periodo fu caratterizzato anche da numerosi eventi:
  • 1945: fine della guerra
  • 1949: formazione dei due nuovi stati tedeschi
  • 1961: costruzione del muro a Berlino
  • 1968: i movimenti studenteschi e la fine della violenta primavera di Praga
  • 1969: cancelleria di Willy Brandts
La letteratura del dopo-guerra andava a prendere anche temi molto più lontani che il 20.secolo.? Nella cultura polita della DDR un termine centrale era “Erbe”: si riprendevano quindi tutte quelle cose che avevano caratterizzato le epoche precedenti; la letteratura cosı̀ rimane ferma, apprezzando la tradizione.
1 Gottfried Benn Probleme der Lyrik (Auszüge) (Reclam: Gegenwart I, S. 35-38)generale parla della poesia ed è costituito da 5 estratti: 1. Parla di come nasce la poesia: dice che la poesia non si forma, la poesia deve essere fatta 2. L'artistico invece è l'esperimento dell'arte di provare a essere il contenuto stesso e di creare così un nuovo stile 3. Suoni e colori esistono nella natura, mentre le parole no, anche se rapportarsi con le parole è primario. Non è una cosa che si può imparare a mettere insieme le parole per creare una poesia, è una facoltà che si ha o non si ha. La consapevolezza si afferma attraverso le parole le lettere messe una di fianco all'altra colpiscono acusticamente ed emozionalmente la nostra coscienza 4. Parla di cosa dovrebbe contenere e da cosa dovrebbe essere formata una poesia rispecchiando definizioni di altri e giungendo alla conclusione che la poesia arriva da Chi anche dopo tutto questo tutto. Pensa che dietro la poesia ci sia solo nichilismo e lascività, non vede che oltre il fascino

Delle parole c'è ancora dell'oscurità e che c'è qualcosa che vive di passione, natura ed esperienze tragiche. La domanda è se la lingua ha ancora un carattere dialogico in senso metafisico. A che cosa ci porta?

Tutta l'umanità si consuma cercando di incontrare loro stessi, ma chi è che si incontra veramente? Solo pochi e poi sono da soli. Berthold Brecht →? Nel 1948 gli venne negato il permesso per l'entrata nella Germania dell'Ovest riuscì ad entrare con il suo documento ceco in Berlino-Est? Il suo rapporto con il nuovo stato, DDR, fondato nel 1949, in particolare con la sua politica culturale, era critica? Lui capiva il nuovo stato come una chance storica, a cui lui voleva partecipare →? Nei primi anni del dopoguerra Berlino-Est si è occupata molto dei suoi emigranti così a Brecht è fumesso a disposizione il palco di un teatro nel Schiffabauerdamm, dove 20 anni prima era stato messo in scena "Dreigroschenoper"?

Sotto la sua guida si sviluppò il Berliner Ensamble, che divenne uno dei palcoscenici più importanti del mondo. Fino agli ultimi anni della DDR rimasero le tensioni interne, che furono caratterizzanti per la sua pratica letteraria e la sua politica culturale (Über Formalismus und neue Formen, Reclam: Gegenwart I, S. 40-41). Questo testo spinge verso due direzioni:

  • la prima mira a un "formalismo" di stampo Bennsciano, che viene inserito in un ideologia critica come termine dell'epoca tardo-capitalistica
  • la seconda si dirige contro le normative estetiche del realismo socialista

L'accavallamento dialettico di forma e contenuto si imprime anche nel testo di Brecht. È diviso in 3 parti:

  1. Parte:
    • il problema principale del perché la letteratura dell'epoca tardo-capitalistica gira a vuoto è che si cerca di tenere i contenuti borghesi, ma si cerca di renderli sotto nuove forme
    • si arriva così a una scissione:

contenuto vecchio e forma nuova non funziona, cosı̀ come formavecchia con contenuto nuovo· la vita che assume nuove forme, non può essere influenzata o rappresentata attraverso la letter-atura in forme vecchie2. Parte:· è necessario una lotta contro il formalismo, cioè contro la distorsione della verità in nome della“forma”, ricade spesso nella lotta contro la “modellatura”, senza la quale l’arte non sarebbe arte· nell’arte infatti sapere e fantasia non sono contrapposizioni incompatibili3. Parte:· la forma di un opera non è altro che la perfetta organizzazione del suo interno· il suo valore è però del tutto indipendente da questo27

Mutter Courage und ihre Kinder

Mutter Courage:Die armen Leut brauchen Courage. Warum, sie sind verloren. Schon daß sie aufstehn in der Früh, dazu gehörtwas in ihrer Lag. Oder dass sie einen Acker umpflügen, und im Krieg! Schon daß sie Kinder in die Welt setzen,zeigt,

daß sie Courage haben, den sie haben keine Aussicht. Sie müssen einander den Henker machen und sich gegenseitig abschlachten, wenn sie einander da ins Gesicht schaun wolln, das braucht wohl Courage. Daß sie einen Kaiser und einen Papst dulden, das beweist eine unheimliche Courage, denn die kosten ihnen das Leben.

spannt sich vor den Wagen: Mutter Courage

Hoffentlich zieh ich den Wagen allein. Es wird schon gehn, es ist nicht viel drinnen. Ich muß wieder in'n Handel kommen.

Gesang

Mit seinem Glück, seiner Gefahre Der Krieg, er zieht sich etwas hin. Der Krieg, er dauert hundert Jahre Der g'meine Mann hat kein Gewinn. Ein Dreck sein Fraß, sein Rock ein Plunder! Sein halben Sold stiehlt's Regiment. Jedoch vielleicht geschehen noch Wunder: Der Feldzug ist noch nicht zu End! Das Frühjahr kommt! Wach auf, du Christ! Der Schnee schmilzt weg! Die Toten ruhn! Und was noch nicht gestorben ist Das macht sich auf die Socken nun.

Paul Celan

3.1 Vita?

Während der 2. Weltkriegs,

essendo una famiglia ebrea benestante, costruisce insieme ad un'amica un bunker, ma la famiglia si rifiuta di nascodersi. Una notte deportano i genitori, lui si offre per un campo di lavoro forzato e viene mandato in Moldavia per 3 anni e sopravvive. Nel 1943 i moldavi decidono di chiudere i campi di lavoro, Celan torna così nella sua città. Dopo la guerra decide di studiare anglistica all'università di Bucarest (1945), avendo i primi contatti con i poeti surrealisti e scrivendo la prima stesura di Todesfuge in rumeno. Nel 1947 va a Vienna, dove pubblica la sua prima raccolta, ottenendo un grande successo, ma non trova quello che stava cercando e se ne va. Dal 1948 fino alla sua morte resta a Parigi: - non trova un lavoro fisso perché non parla francese - la situazione era culturalmente difficile - frequenta sempre poeti surreali, ma scrive sempre in tedesco, l'ultimo filo che lo tiene attaccato alle sue origini - si trova in uno stato di isolamento.La formattazione del testo utilizzando tag HTML sarebbe la seguente:

riesce solo ad uscirne attraverso la Germania· →1965: ha delle manie di presecuzione, alimentate dalle critiche, ritorno dell’anti-semitismo crisi dinervi· Per i suoi ultimi 10 anni scopare e nel 1970 il suo corpo viene ritrovato nella Senna

283.2 Opere ⇔? 1952: legge delle poesie per la “Gruppe 47” (rappresentano la realtà con un linguaggio semplice) Celanal contrario è ermetico, difficile? Non viene apprezzato dal gruppo e vien comparato a Göbbels ⇒? successivamente viene in contatto con una casa editrice “Mohn und Gedechnis” il ricrdo va allontantaper essere portato avanti, per non essere schiacciati dalla sua memoria? riesce a vincere il “Büchener Preis”? le sue opere vengono pubblicate →? la poesia deve veicolare un messag

Dettagli
Publisher
A.A. 2011-2012
40 pagine
4 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/13 Letteratura tedesca

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Ely90h di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura tedesca 3 e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università Cattolica del "Sacro Cuore" o del prof Frola Maria Franca.