Anteprima
Vedrai una selezione di 4 pagine su 13
letteratura giapponese moderna - Schemi Pag. 1 letteratura giapponese moderna - Schemi Pag. 2
Anteprima di 4 pagg. su 13.
Scarica il documento per vederlo tutto.
letteratura giapponese moderna - Schemi Pag. 6
Anteprima di 4 pagg. su 13.
Scarica il documento per vederlo tutto.
letteratura giapponese moderna - Schemi Pag. 11
1 su 13
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

Schemi Riassuntivi

1) Gesaku

  • Sharebon (uomini in quartiere piacere, giochi parole, arte maggiora)
  • Ninjōbon (donne/st.amore, + in bambini in prima)
  • Kokkeibon (Malcontenti, umoristi, bene, soc. mercantile + imm auto, rispetto testo)
  • Kusazōshi (genere vasto, pubblico anche in nome bakunin, performance, immagine)
  • Yomihon (immagine, perere importante, anche “romanzi fiume”, logica moralità forte)

2) Introduzione: Neomodernità / Il Romanzo Moderno

Morente Postmodernità

Continuità (transizione) e discontinuità (“modernità”) rapporto maledetto passato

  • Momenti Rōmōna ↔

    Concetti Occidentali (problema “applicazione”)
  • → proprio stranoce auto ma come cultura

Epochi (fine modernità)

  • → Impervio x Straniero

    (accettare ma solo come cultura) perfetto X uso pragmatico
  • → occidentale ➜ riempimento del passato o sua negazione

Giappone: paese premoderno e postmoderno

(Era Meiji inizio fine modernità)

→ momento con post colta occidentale

→ ulut reached in nuova epoca

→ ultimo kendaraan in find x occ. trasformazione nel tessuto letterario in mondo nella soc. di consumo

3) Ongakki Undo

(Movimento x universalazione della lingua parlata e scritta)

  • Nōwa lingua nazionali x / diffusione culture (infatti riforma dell’istruzione)
  • 1) Riforma dell’istruzione

    2) Empurico e rationalità nella lingua (1872: obbligo sculpatio, evitare il mondon e utilizzo nella cultura)

4) Dibattito:

Conservatori

  • Lingua colloquiale/ grosso valore floro errori
  • Problema delle strutture grammaticali
  • Quale maledetto?

5) Riformisti

  • No, quello nell'into e poi grande utilità
  • Rifare le nuove strutture
  • Retail numero nei kana
  • Ma molto n edo (all kagi Tokyo)

Tsubouchi Shoyo

  • Tosei Yusoi Katagi
    • Caratteri ‘Negli Student’ per ‘Nostro Tempo’ (1885-86)
    • Per inaratto probk x info‘
    • Repept Kitto’ Passaggi’ storici e pratici
    • Inmetio apparent negu, machine crimenzialà
    • Genere parody, rerevendati
    • Kitagawa (Kokkeibon)

Sugesteru Shuyu (Essenza del romanzo)

abbandonare il e la logica moralista nel kanken chobo, ma legato a (1885/6) leterati moderni applica e supera il momento “politico =civile”

(moderno quindi elevato)

Tutto basato purer imitazione inte illegere (+ linguaggio)

Ne sei x / trame

  • zib. ± riarpe + moralità elevato, realizzo + effimero

Ne anti realistico / contro uso realis-stato future à importante effetto

Tutto nulla un evolumento ossurenta (anche in ‘caratteri negu’)

2

- YAMAMA BIMYO ➔ FUKIN SARASHI NO HITOFUSHI (1889) 1º ROMANZO SCRITTO SECONDO LE REGOLE DEL GENBUN'ITCHI

- FUTABATEI Shimei ➔ UKIGUMO (NUVOLE FLUTTUANTI, 1887-89) PUBB. IN 3 PARTI - Il 1º romanzo giapponese “moderno” - Personaggi: Bunzō, Osei, Noroman - interamente privo di finalità moralie ed è già evoluto nei personaggi e turbamenti (+ realistico realizzazione nei suoi ideali nei romanzo realistico) - Persona deuta da realismo e turbamento (ma solo il protagonista, l’unico in cui tuta considerate in maniera diretta + IT carattere leva narrazione narrato autoreverde DOMINA UN FINALE. DEVE L’io, poi in 1º volume - realismo + un ideal di “xo”.storia i sud usa flashback ecc - protagonisti e la gente comune “vivid x la lett. alta” - uso del monologo narrato (ultimo capitolo, unico da nar. onniscente) - narratore che rescrive ciò che accade in passato al

  • Un'altro person, con alternanza tra la voce del
  • narratore e quella del protagonista

3) TRASMISSIONI DALLA LETTERURATURA OCCIDENTALE

- primi 20 anni del periodo MEIJI, prime attività di TRADUZIONE:

  • 1º DECENNIO (1868 - 1881) ➔ OPERA VARIA ED ETEROGENEE
  • 2º DECENNIO (1881 - 1888) ➔ OPERE UTILI AI MOVIMENTI PER LA " MODER ORA ➔ OPERE UTILI ADORGANIX UNO GNEMXX ➔ TAOUI E AUTOPLONI ➔ OPERE UTILI NON LEGGI QUALI POLITICA E GONVERNATIVA

- AMATO ANCHE IL GENERE TENTA SCIENTIFICO (specie negli annus neule sciuent occidentali) - UTILE IL LAVORO MIL TRADUTORE SPECIAL/ATT (TRA TUI TRADUTORI, EMBRETANO X arricchit medxx medesexos y costuure equaponici (contributo GENBUN'ITCHI stanmate:

E.C:

  • SELF HELP DI SAMUEL SMILES, QVIENTA storie di successo nei deberi occidentali
  • idea (inrodu, nei principi base nelle meno -
  • corrad
  • Oppure Ionium Nani di Wada Yo 'en
  • " STOLLEIL'UTON'ES ALICE", contro lei autora empirica ne tao kenmon concept città utile x perser, la borghesia inglese e i suoi principi .

4) ROMANZO POLITICO (SEIFI SHASETSU )

1880 - 1890

- JIYUMIM JUNTO (movimento x la |ibertà al diritti nel popolo) ( ) si sviluppa una letteratura legato alla propaganda dei 2 partiti principali: (1) Jiyuto (radicionalismo francese) (2) Kaishinto (cottimismo inglese) tono unik

- IL ROMANJO DERIVANTE UN UGO OCCIDENTALE VULGARIZZARE x nel diretti ↩ LE INFER DUNOV SENTIMENTI IUN CONCETTO DELLE EXPRESSION delle idee politiche dell’autore), personaggio allegorico tra di seikai volta - possibilità " fino a sopra il miun goverio (1883.85) di Yano Fumio iramentata nel ARISTOCRAZIA + di xxxxx delle classe le quali leggevano per a costituente

- La romunione cosa gionata c'e’ ne favolone x la favola pol x all assemblea costituente

6) Letteratura "pura" e letteratura "di massa"

Junbungaku

(Premio Akutagawa)

Taishū Bungaku

(Premio Naoki)

Es: tutti nel 1985 "Karegashi No. 12" ambientato nella seconda guerra mondiale -> non esiste confine tra contrapporti

Letteratura pura - Junbungaku

  • Mercato di autori -> il valore nella produzione letteraria
  • Inteso a perseguire obiettivi alti ma pubblico vasto e lettori
  • Lettore: vedere protagonista rispecchiata la vita, qualità, autenticità

No letteratura pura: romanzo russo/nordico e Tanizaki Jun'ichiro (1924) -> era concentrato sullo spirito poetico e su ciò che suscitava interesse nella lettura.

Tenta di toglierlo nel processo storico di Junbungaku.

Letteratura di massa - Taishū Bungaku

Amata dal pubblico, intenti divulgativi e di intrattenimento

  • Il genere deve esulare insegnando schemi tra il lettore ecc. ma termine passato di involgare al qualitativo che quantitativo

7) Letteratura Femminile (Joryū Bungaku)

  • Anni '20 e '30
  • Etichetta che rispecchie principal. Naturalismo e alta vita quotidiana
  • Con l'adero. del Shirikiten'ni alimentata le scrittrici, ma ufou reso tante nel tecnicismo (Kataoka Teppei)
  • Mancano sostanziale presenza xche se breve campagna di propaganda

Che vede le donne come mogli e madri (period. dikoguerra)?

  • Reishikinenko (Braila - figura della madre moglie)
  • Inconscia o venditino oggetti (prol. kg. di assistere a eventi politici)

Xo' da 2 guerra in poi accesso ordinario, anche fruitrici

  • Nulla ridicola ed a ruoli rigidi qui velati e stere che in passato)

Edoire nuove idee e continuamo (alcune) re time lettere

Ma es. Yosote dovuto anche al contatto con Hon (prod. eco)

  • Cio si risolve ai movimenti politici come Taigi Minzoku Joken
  • O i movimenti anarchici (soluzione benefattrici e cure), e se expn in iruito Aom into Yoriko

Higuchi Ichiyo -> Jusan'ya (La tredicesima notte, 1895)

  • Tema molto ricorrente, rapporto di coppia, crit. Al sistema matrim.

Novia tra funnaltone, rassenterazione a cui è costretta a donna

  • Testa alla via di stee retro dec. ma inocità, alla nip coua, po.
  • Ne anche sola f. malin, marita la kara, ruolo nosuose

Accetta pur consapevole che senza non conta di non volta con attracc natro suta.

Dettagli
A.A. 2007-2008
13 pagine
1 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-OR/22 Lingue e letterature del giappone e della corea

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher ValeSilingardi di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura giapponese moderna e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Bologna o del prof Scrolavezza Paola.