Anteprima
Vedrai una selezione di 7 pagine su 29
Letteratura francese 3 - Appunti Pag. 1 Letteratura francese 3 - Appunti Pag. 2
Anteprima di 7 pagg. su 29.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 3 - Appunti Pag. 6
Anteprima di 7 pagg. su 29.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 3 - Appunti Pag. 11
Anteprima di 7 pagg. su 29.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 3 - Appunti Pag. 16
Anteprima di 7 pagg. su 29.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 3 - Appunti Pag. 21
Anteprima di 7 pagg. su 29.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 3 - Appunti Pag. 26
1 su 29
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

PANTAGRUEL:

- frontispice

- texte commenté par l'éditeur, qui veut une parodie du roman de chevalerie.

- gargantua: préexiste à Pantagruel, les chroniques de Gargantua est une ouvrage populaire,

aventure de ce géant, qui faisaient rire, il était énorme, donc rire 'le grand et inestimable ... de

Gargantua: son enfance est prodigieuse, aventure pour livrer un ville, du dragon, se moque de

roman pour faire rire,

- Rabelais reprend le style comique, situation comique, activité de la digestion, cour qui fait rire,

d'un comique de la nourriture, très simple, monde à l'envers, où domine la joie et l'allégresse, un

monde carnavalesque, on s'amuse des problèmes de la quotidienneté qui sont dépassés dans un

sorte de grand banque divertissant, un partie de la tradition folklorique dans l'ouvre de Rabelais.

- Le rapport avec le carnaval où tout est possible. Un autour russe a écrit L'ouvre de ... 1940 en

Russie, c'est une critique marxiste, tout se réfère à l'histoire matérielle, pendant les années 70 en

France se forme une contreculture: c'est une culture populaire et c'est le succès de cette ouvrage.

Rabelais devient le représentant de la culture populaire contre la culture raffinée, érudite. La

cultura popolare si poteva esprimere solo durante il carnevale, Rabelais invece lo crea come un

contro mondo, che dura sempre, nonostante lui conosca molto bene la cultura 'classica'.

- Le géant Gargantua est un personnage qui existe déjà dans le folklore, il voulait faire rire,

divertir, Rabelais nous dit que Pantaguel est le fils de ce géant, aussi Pantagruel existe déjà, c'è

personnage de mystère (genere teatro) du moyenne âge, c'est un petit démon, capable d'assoiffer

(fa venir sete, è un talento ridicolo), pour faire rire. Pantagruel est le roi de Dipsope (???

controlla) greco persona che ha sete, très important BOIRE, qui fait jouir le coeur, de la vie, de

plaisir de la vie, parce que il est amusant. Le VIN et la VIGNE: se sont des façons pour se faire

aller, pour arriver à un connaissance très haute, pour se rapprocher à Dieu; à l'origine de la

tragédie il y a quelque chose de Dionysiaque che non si può raggiungere con la logica e la

ragione. C'est le sens le plus érudite de la vigne et du vin. 26/02 terza lezione

Pantagruel et Gargantua sont dejà dans la tradition de folklore. C'est un ouvrage de divertissement,

on doit joir de la vie. Il y a un signifié philosophique et religieux.

Pantagruel est un géant bon.

Tradition reprise par Rabelais: géant qui a capacités gigantesques. Ce géeant est heritié par la

tradition italienne.

Il cherche à conquerir le monde (naissance, education, formation, experience militaire. La guerre

vue pour se defendre, importante du valeur de charité, de paix, de l'armonie, de l'evangil, il lutte

contre la superstition)

Rabelais se cache aux yeux des autres humanistes et se cache à cause de la censure aussi.

Historicism: courant qui cherche à decouvrir le criticism derrière le souris. Il faut comprendre les

sources (italiennes, humanistes) qui permettent de comprendre le texte de Rabelais.

Le comique du texte vient de cette profondeur.

Esthetism: mouvement qui cherche à valoriser la form poetique, le langage, le style, melange des

registres, jeu des mots, les proverbes..

ANALYSE DU TEXTE: il faut absolument connaitre le contexte, l'actualitè, le quotidien

CHAPITRE III: Du deuil que mena Gargantua de la mort de sa femme Badebec

On melange les situations du roman de chevalerie

Rabelais plonge ce roman dans le réel

Reaction triste vs reaction joyeuse causé par la mort de la mère de Pantagruel

Structure binaire (car.... ni que / d'une cote... de l'autre... : construction rethorique d'un debat pro et

contra)

Abuse de l'interrogation, questions rethoriques

Gargantua ne sait quoi faire, il a perdu sa femme, mais il a un fils, il se trouve avec des arguments

astraits qui suffoquent son corps et la capacité de parler.

Plan de l'exercise rethorique, il ne dépasse pas ce stade immobile.

Le comique ne vient pas de ce problème, mais Gargantua reste immobile devant la mort et la

naissance.

On va rire de ce géant: Milan et souris

Pour facer les problèmes de la vie on doit prendre un parcours emotif, psychologique à fin de mieux

choisir.

Gargantua passe puis à la deploration funaire, mais Rabelais se moque en peu.

Utilisation d'un registre trivial: on décrit la femme morte dans un style très bas mais puis on utilise

des latinismes (style haut)

Pour pleurer Gargantua a du réfléchir devant la morte de sa femme, tandis que pour rire il lui suffit

de voir Pantagruel : réaction plus naturelle, instinctive.

À nouveau il y a le registre bas qui abaisse le niveau de la déploration.

Gargantua veut boire: façon d'etre joyeux et accueillir la vie (l'enfant au moment de la naissance rit)

et pour attaindre une connaissance

La vie est naissance et mort, la joie dépasse la mélancolie

Gargantua alors organise la fete, mais il entend le bruit qui ne vit pas emotivement, cependant lui

provoque une certaine choix.

Il est désesperé mais il trouve une conclusione étonnante, c'est à dire trouver une autre femme

(exigeance humaine), elle n'est plus là et il ne faut plus pleurer parce qu'il ne sert à rien.

Il se réfère aussi à Jesus: on suppose l'existance d'un lieu meilleure, le Paradis.

Il ne va pas à l'enterrement de sa femme parce qu'il reste chez lui avec son fils.

Epitaphe en vers, art poétique et réthorique pour saluer sa femme : bizarre, on ne donne pas un beau

portrait, mais une caricature, on ne décrit pas la beauté femminin (elle est décrit apparemment

comme une femme jolie, charmante et gracieuse, mais puis Gargantua dit qu'elle avait un visage

grotesque, une grosse ventre et un corps anguleux et plat)

Il faut abandonner la philosophie de viellir, mais choisir la joie en aimant son propre fils, s'ouvrir au

future et ne pas regarder au passé.

Langage demesuré comme ce géant, exageration, image de l'abondance, gigantisme dans le lexique

CHAPITRE IV: De l'enfance de Pantagruel

Titre: de argomentatif, latin

Le narrateur est presente dans le texte, personnage qui participe pour convaincre le lecteur de la

verité, autenticier la fiction.

Histoire prodigieuse racontées dans le livre de Pline (meme s'il est homme de science): ironie sur

l'écrivain qui veut autenticier la fiction des prodiges.

Hercules c'etait l'hero qui avait tué le monstre sur la terre (liberation de l'humain)

Element timbre se relie à l'enfance de Pantagruel.

Il y a d'autres histoires qui parle de ce géant: Chrétien de Troyes

Element prodigieuse: faim gigantesque

Aprés avoir mangé une vache tout seule dans son berceau, Pantagruel est lié avec des chains et il

souffre.

Samson: allusion à l'épisode raconté

Et Og

Un jour Gargantua fait un banquet et pendant que tout le monde mangent, Pantagruel cherche à

rompre les chaines de son berceau mais elles etaient trop fortes, donc avec sa force il casse son

berceau, il met ses pieds à terre et commence à marcher tout lié, il epouvente tous les princes.

Cependant il est encore très petit et il n'arrive pas à manger.

Toute sa force et son courage convaince le public qui décide de le laisser libre.

Pantagruel commence à marcher tout seule, il décide en manière autonome: commence son enfance.

On rit et parodie l'enfance d'autres personnages.

Signification profonde: Pantagruel casse ses chaines et commence sa vie par la destruction de sa

prison, pour exprimer ses désirs. C'est lui qui oblige les adultes à lui donner la liberté, c'est une sorte

de conquete.

Ironie dans la recherche de la resemblance, identification ridicule

Le rire de Rabelais n'est jamais naif 27/02 quarta lezione

La France rejoint l'unité avec la monarchie absolue.

Pendant le reign de François I, 1515 -1547, on a une vaste production de Rablais.

La France termine la concentration du pouvoir monarqual.

Dans cette periode s'affirme le nationalisme francais, on donne importance politique, administratif.

Le roi est le premier qui devient le personnage principale du progres culturel et militaire.

En effet on donne beaucoup d'attention à la didactique, il y a des nouvelles disciplines: le grecque et

le latin.

Le roi combat lui meme contre l'empire de Charles V: en Italie il y avait une partie asburgique et

espagnole qui etait gouverné par le francais et les espagnoles. L'Italie etait partagé entre

municipalités et seignories. Puis il est fait prisonnier après la bataille de Pavie, il est emmené à

Madrid où il est racheté avec or et argent.

Le roi veut affirmer la grandeur politique et militaire àtravers la culture. C'est une mission

d'ouverture parce que la culture est necessaire pour le gouvernement. Le prince est expression des

humanae litterae et il est objet d'education humanistique. Le prince est une personne cultivée parce

qu'il doit prendre decision d'ordre politique, economique..

A fin de favorir l'activitè litteraire, on fonde maisons d'edition.

Le modèle est celui italien, parce que le roi frequente les cours italiennes et il voit la Renaissance

italienne. (le chateau italienne exprime raffinement, lieu d'accueil et pas de guerre)

Leonardo da Vinci sera convaincu à laisser l'Italie et le roi l'emmene à Amboise. Cour itinerant

(quelques fois à Paris)

François I developpe aussi l'edition royale à Paris. (caractère gothique, ecriture inventè par Claude

Garamond)

Il fonde le collège royale où le niveau d'etude est plus haut et il est effectué par personnalités

engagées par le roi, qui s'occupent des langues grecque, latin, aramaic (accademie trilangues)

François I en 1539 signe l'edit par lequel tous les documents doivent etre redigés en français.

Une loi affirmait que n'importe quel livre doit etre presente dans la Bibliotheque Royale dans au

moins une copie (imprimé en français et puis vendu)

Dettagli
Publisher
A.A. 2013-2014
29 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/03 Letteratura francese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher luigi1046 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura francese 3 e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Milano o del prof Preda Alessandro.