Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 5
Le basi documentarie della storia antica, Crawford - Appunti Pag. 1
1 su 5
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

“EPIGRAFIA”  

DI  CRAWFORD  

 

CAPITOLO  SECONDO  

 

Poche   sono   le   civiltà   in   cui   l’incisione   di   parole   su   pietra   o   su   metallo   non   abbia   avuto   una   parte  

predominante.  L’uso  viene  attestato  per  molte  popolazioni,  ma  diventa  assolutamente  distintivo  per  la  

civiltà   greco   –   romana   e   per   questo   motivo   il   fenomeno   deve   essere   analizzato   nella   sua   essenza.   La  

grande  quantità  di  documentazione  epigrafica:  

Graffiti  su  pareti;  

• Frammenti  di  vasellame;  

• Bolli  su  giare;  

• Iscrizioni  funerarie  di  individui;  

• Epigrafi  monumentali,  

creano   numerose   problematiche.   Nessuno   dei   Corpus   di   epigrafi   è   stato   completato,   o   perlomeno  

senza   risultare   già   troppo   vecchio   al   momento   della   conclusione.   Le   pubblicazioni   epigrafiche   più  

soddisfacenti  rimangono  quelle  che  risalgono  alla  fine  del  XIX  secolo  e  inizi  del  XX,  che  ebbero  lo  scopo  

di  fornire  un  campione  rappresentativo  molto  ampio  di  iscrizioni  greche  e  latine:  

Orientis  Graeci  Inscriptiones;  

• Sylloge  Inscriptionum  Graecarum  I  –  IV;  

• Inscriptiones  Graecae  ad  Res  Romanas  Pertinentes.  

Le   epigrafi   se   lette   a   livello   generale   ci   possono   aprire   le   porte   per   scoprire   la   vita,   la   struttura   sociale,  

il  pensiero  e  i  valori  del  mondo  antico.  Papiri  e  pergamene  possono  deteriorarsi  con  il  tempo  ed  è  per  

questo   che   la   lettura   delle   iscrizioni   fornisce   la   conoscenza   essenziale   e   diretta   del   mondo   antico.  

Tuttavia,   anche   l’epigrafia   non   sfugge   alla   perdita   parziale   del   materiale   giuntoci   dal   mondo   antico,  

infatti   come   le   altre   discipline   deve   fare   i   conti   con   il   grande   patrimonio   documentario   perduto   nel  

corso   dei   secoli.   Un   altro   problema   si   pone   nel   nostro   studio:   il   testo   a   nostra   disposizione,   si   rivela  

parziale,   in   quanto   è   il   risultato   delle   scelte   che   l’autore   ha   effettuato,   ma   ciò   che   è   sopravvissuto,  

perlopiù  casualmente,  è  infinitamente  più  parziale.  

 

 

Non  abbiamo  la  necessità  di  catalogare  le  varie  lingue  utilizzate  nel  mondo  greco  –  romano.  Tuttavia,  

vale  la  pena  sottolineare  il  mondo  che  si  aperto  con  la  scoperta  delle  iscrizioni  tardo   –  frigie  dell’età  

imperiale  scritte  in  alfabeto  greco  oppure  le  scritture  neopuniche,  scritte  talvolta  nella  varietà  locale,  

ma   anche   in   latino   e   in   greco.   Non   ci   è   comunque   giunta   traccia   di   una   scrittura   non   classica.     Per  

quanto  inadeguati,  i  frammenti  di  documentazione  epigrafica  in  nostro  possesso  sono  probabilmente  

l’unica  testimonianza,  a  volte,  dell’uso  di  una  lingua  diversa  o  di  lingue  diverse  in  una  particolare  epoca  

o  luogo.  

Ci  sono  molti  testi  scritti  in  lingue  diverse  di  cui  abbiamo  attestazione.  

Ad  esempio,  la  stele  rinvenuta  a  Rosetta,  in  Egitto,  riporta  un  decreto  della  classe  sacerdotale  

egiziana  votato  nel  196  a.C,  scritto  in:  

Greco;  

• Geroglifico;  

• Demotico   (Il   termine   demotico   si   riferisce   sia   alla   penultima   fase   della   lingua   egizia,   sia   al  

• sistema   di   scrittura   con   cui   questa   fase   fu   trascritta,   derivato   dalle   forme   settentrionali   di  

ieratico  usate  nel  Delta)  

  1  

L’Egitto   è   il   caso   più   evidente   in   cui   le   specifiche   conoscenze   necessarie   per   lo   studio   di   iscrizioni  

papiri   e   ostraka   si   sono   espresse   in   compartimenti   sbagliati.   Sembrano   degne   di   nota   tre   scoperte  

recenti  di  testi  plurilingue:  

  Iscrizione   trilingue,   aramaico,   licio,   greco,   proveniente   da   Xanthos   in   Licia   e   databile  

 con   certezza   al   337  –   336   a.C.     I   tre   testi   sono   stati   editi   da   autori   diversi   e   riguardano   la  

collocazione  di  un  altare  e  la  nomina  dei  relativi  sacerdoti  nel  santuario  di  Latona.  

Le  due  iscrizioni  greche  del  re  indiano  Asoka,  della  metà  del  III  secolo.  Sono  gli  unici  due  

 documenti  buddhisti  redatti  in  greco  che  sono  di  nostra  conoscenza.  La  prima  iscrizione  

presenta   un   testo   parallelo   in   aramaico   ed   è   un   invito   ai   sudditi   del   re   a   seguirlo  

nell’astenersi  dal  mangiare  carne.  La  seconda,  invece,  è  in  versione  greca;  

Le   RES  GESTAE   di   Sapur   I.  È   scritta   in   tre   lingue,  medio   persiano,   partico   e   greco.  Il   testo  

 greco,   ci   offre,   soprattutto   nella   prima   parte,   un   quadro   dettagliato   della   posizione  

religiosa  e  delle  attività  di  uno  dei  primi  re  sasanidi,  ma  nella  seconda  parte,  presenta  

un  resoconto,  molto  ricco  di  particolari  di  una  guerra  romana.  

lo  studio  delle  iscrizioni  diventa  importante  per:  

Storia  della  lingua;  

 Pronuncia;  

 Grammatica;  

 Ortografia;  

 Scrittura.  

Inoltre,   dobbiamo   considerare   che   gli   OSTRAKA   ateniesi   ci   permettono   di   documentare   perfettamente  

il   periodo   classico,   per   cercare   di   comprendere   la   forma   delle   lettere,   la   grafia,   la   grammatica   in   uso  

presso  comuni  cittadini  ateniesi.  Così  allo  stesso  modo  saranno  importanti:  

La  grande  quantità  di  iscrizioni  ellenistiche,  che  diventano  la  fonte  determinante  per  scoprire  

 l’evoluzione  della  koinè  e  del  greco  comune  del  periodo  successivo  ad  Alessandro;  

Le  iscrizioni  epicoriche  dell’Italia  sono  la  nostra  base  per  la  conoscenza  dei  vari  dialetti  italici  e  

 dell’espansione  del  latino.  

Le   iscrizioni   monumentali,   utilizzeranno   u

Dettagli
A.A. 2012-2013
5 pagine
8 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-ANT/02 Storia greca

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher jessicabortuzzo di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Epigrafia greca e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Udine o del prof Boffo Laura.