COMPLEMENTO DI GRADO
得
Tramite un verbo attributivo e la particella descrive il MODO DI
SVOLGIMENTO DELL’AZIONE che quindi DESCRIVE LA QUALITÀ
DELL’AZIONE
Può specificare anche l’INTENSITÀ DELL’AZIONE
Definizione:
È la parola o la frase che segue il predicato per illustrane il grado o
l’intensità o il modo in cui avviene l’azione.
Struttura:
得
AFF: P + + AGG / VERBO ATTRIBUTIVO / AVV / FRASE / SOST.
INTERROG. 很 极了
AVV solo e con verbi che esprimono attività mentali ed
emozioni 极了 得
Con il cade e l’AGG che funge da grado va messo prima
怎么样
Il SOST. INTERROG. è solo
他准备得好
Esempio: 得 不
NEG: P + + + AGG / VERBO ATTRIBUTIVO / AVV / FRASE / SOST.
INTERROG.
不 得
va tra la particella e il grado
他说得不好
Esempio:
N.B.: 了,过,着
le particelle aspettive non sono compatibili con il
complemento di grado, ma possono comparire su un altro predicato della
frase, ma non il secondo predicato ripetuto per il complemento oggetto.
Eventuali DOMANDE ESCLUSIVE (quando si nega il verbo) si costruiscono
all’interno del grado.
你看得清楚不清楚?
Es.:
I verbi attributivi se raddoppiati, soprattutto quando sono monosillabici,
的
tendono a richiedere un a fine frase
我要走得远远的
Es.:
COMPLEMENTO DI GRADO E COMPLEMENTO OGGETTO
Quando uno stesso predicato regge sia un complemento oggetto che un
complemento di grado, la frase potrà essere scritta in 3 modi diversi:
1) Ripetizione del predicato preferibile nel caso di complemento
oggetto interno 得
P + C.O. + (AVV) + P + + c. di grado
你写汉字写得很清楚
Es.:
2) Complemento oggetto a tema
汉语他说得很不错
Es.:
3) Complemento oggetto fra soggetto e predicato
他这个汉字写得很清楚
Es.:
AVVERBI COME MODIFICATORI DEL COMPLEMENTO DI
GRADO
太,非常,特别, 挺 真
(tĭng),多, sono tutti avverbi che spesso si usano per
precisare il grado
他跑得太/非常/特别/挺/真快
Es.:
N.B.: 很 è invece utilizzato per privare del grado comparativo intrinseco
他说汉语说得很好,但是你说得好
Es.: 很 很
Frase con per Frase senza con significato comparativo
togliere il comparativo
intrinseco
得 很 = azione generica
他跑得很快
Es.:
很 得
senza = azione specifica, indica il modo in cui avviene l’azione
specifica
得 很
senza = azione generica, sappiamo già per esperienza, una cosa
abituale
他跑得快
Es.:
RIEPILOGO
Il complemento di grado è di natura descrittiva e indica il grado
dell’azione indicata dal predicato; scatta un’istantanea dell’azione,
ossia fotografa la qualità dell’azione. Inoltre, l’azione indica
un’azione conclusasi o abituale.
L’avverbio indica il modo in cui avviene l’azione espressa dal
predicato che la precede e la modifica
Il complemento di grado descrive l’azione in maniera generale
L’avverbio descrive un’azione specifica
比 E IL COMPLEMENTO DI GRADO
比
Il comparativo espresso con può essere collocato sia all’interno che
比
all’esterno del complemento di grado e in questo caso svolge la
funzione di preposizione 比 得
1) ESTERNO AL COMPLMENETO DI GRADO: S + [ + T2] + P + + …
你比我起得早
Es.: 得 比
2) INTERNO AL COMPLEMENTO DI GRADO: S + P + + [ + T2] + …
你起得比我早
Es.:
Per il comparativo negativo è necessario soltanto aggiungere l’avverbio di
不 比 不比
negazione di fronte a
得多 多了
E (= “molto più” e “molto meglio”)
Ricorrono alla destra dei verbi attributivi solo in contesti con il
比
comparativo e serve ad indicare una grande differenza fra i termini di
paragone
你比我高 得多
Es.: tu sei molto più alto di me
他现在说汉语说得比从前好多了
COMPLEMENTO DIREZIONALE SEMPLICE
Serve ad indicare il senso dell’azione espressa dal predicato
去 来
Si realizza con l’impiego dei verbi e dopo il predicato per
indicare se l’azione produce rispettivamente un allontanamento o un
avvicinamento
Tale complemento può essere realizzato con verbi di azione o
movimento
VERBI DI MOVIMENTO
上去 = andare su allontanandosi / salire
上来 = venire su avvicinandosi / salire
下去 = andare giù allontanandosi / scendere
下来 = venire giù avvicinandosi / scendere
进来 = entrare dentro allontanandosi
进去 = entrare dentro avvicinandosi
回来 = tornare indietro allontanandosi
回去 = tornare indietro avvicinandosi
出去 = uscire fuori allontanandosi
出来 = uscire fuori avvicinandosi
过来 = avvicinarsi
过去 = passare accanto allontanandosi
起来 = sollevare, alzare (movimento dal basso verso l’alto)
起去
NON ESISTE
N.B.: il punto di riferimento è quello di chi parla
DIREZIONALE SEMPLICE E COMPLEMENTO OGGETTO
Se l’OGGETTO È LOCATIVO si colloca fra predicato e direzionale
我妈妈进家来
Es.:
Se l’OGGETTO NON È LOCATIVO può collocarsi sia prima sia dopo il
direzionale
我给你带钥匙来 我给你带来钥匙
Es.: / 了
COMPLEMENTO DIREZIONALE E LA PARTICELLA
了 了
La particella aspettiva può essere collocata dopo il predicato: P + +
C.O. + direzionale
我带了一些朋友来
Es.: 了
Oppure dopo il direzionale: P + direzionale + + C.O.
我带来了一些朋友
Es.: COMPLEMENTO DIREZIONALE COMPOSTO
Essendo un complemento verbale si troverà sempre a destra del
predicato. 去 来
Il complemento direzionale composto sarà costituito dai verbi e a
cui vanno associati dei verbi di movimento
Funzione: 去 来,
Oltre a definire il senso dell’azione con e indica anche la direzione
上 ,出 ,回
dell’azione e questi altri predicati sono: (salire) (uscire) (tornare),
过 ,起 ,下 ,进
(passare) (alzare) (scendere) (entrare)
过去 过来
* e non necessariamente indicano un avvicinamento o un
allontanamento, perciò sono utilizzati senza alcuna distinzione
Struttura: 上,出,会,过,起,下,进) 去
S + P + direzionale composto [(D1 = + (D2 =
来)]
e
DIREZIONALE COMPOSTO E COMPLEMENTO OGGETTO
Se l’OGGETTO È LOCATIVO va posto tra i due elementi del direzionale
composto (S + P + D1 + OGG. LOC. + D2)
我弟弟跑回家来了
Es.:
Se l’OGGETTO NON È LOCATIVO può essere posto tra i due elementi del
direzionale, oppure dopo l’intero direzionale composto (S + P + D1 +
OGG. + D2 / S + P + D1 + D2 + OGG.)
我放回钥匙去 我放回去钥匙
Es.: /
Dove è possibile, si preferisce anticipare l’OGGETTO NON LOCATIVO a
把
tema o con il in posizione preverbale; l’oggetto deve essere sempre
determinato.
东西,你放进去 你把东西放进去
Es.: /
N.B.: 出 去 出 来
per esprimere un moto da luogo con i verbi e , l’oggetto
che rappresenta il luogo da cui si esce viene introdotto dalla
从
preposizione
从
S + + OGG. LOC. + P + D1 + D2 + …
他从教室跑出去了
Es.: 了
DIREZIONALE COMPOSTO E LA PARTICELLA
了
La posizione di all’interno di una frase con un direzionale composto
dipende dalla posizione dell’oggetto. 了
1) Se il complemento oggetto è fra D1 e D2, il dovrà essere posto
dopo tutto