Anteprima
Vedrai una selezione di 12 pagine su 54
Glottodidattica - Appunti Pag. 1 Glottodidattica - Appunti Pag. 2
Anteprima di 12 pagg. su 54.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Glottodidattica - Appunti Pag. 6
Anteprima di 12 pagg. su 54.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Glottodidattica - Appunti Pag. 11
Anteprima di 12 pagg. su 54.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Glottodidattica - Appunti Pag. 16
Anteprima di 12 pagg. su 54.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Glottodidattica - Appunti Pag. 21
Anteprima di 12 pagg. su 54.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Glottodidattica - Appunti Pag. 26
Anteprima di 12 pagg. su 54.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Glottodidattica - Appunti Pag. 31
Anteprima di 12 pagg. su 54.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Glottodidattica - Appunti Pag. 36
Anteprima di 12 pagg. su 54.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Glottodidattica - Appunti Pag. 41
Anteprima di 12 pagg. su 54.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Glottodidattica - Appunti Pag. 46
Anteprima di 12 pagg. su 54.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Glottodidattica - Appunti Pag. 51
1 su 54
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

MLAT (Language Attitude Test)

Ripreso in Italia per i bambini con il nome all'inserimento della TALB, LS nella scuola elementare → dal 1975 al 1980 c'è l'ILSSE, cioè l'insegnamento LS nella scuola elementare: inglese e francese all'inizio, poi solo inglese?

I subtest nel sono:

  • TALB: apprendimento dei numeri
  • imitazione di sequenze verbali (su lingua inventata)
  • morfologizzazione (es. senso del singolare-plurale, maschile-femminile, tempi passato-presente-futuro)
  • discriminazione fonetica (lunghezza ed ampiezza vocalica, doppia-breve, consonanti, accento di parola-frase)
  • funzioni delle parole accentuate nelle frasi (soggetto, verbo, pronome relativo)
  • coppie di parole associate
  • capacità di cogliere il significato lessicale dal contesto
  • creatività verbale in senso produttivo (integrazione sintattica unendo due frasi in una complessa, espansione sintattica con aggiunte di elementi di complemento

produttività sintattica facendo tutte le frasi possibili con gli elementi dati)? Sono tutti testi linguistico-centrici

4.1.2 Seconda stagione? Si passa al punto di vista più psicologico ed i test diventano meno numerosi e con appoggi ai test degli anni '40 e '50 → le persone non particolarmente intelligenti, ma che amano il contatto sociale e sono aperte e curiose sono i migliori apprendenti della lingua straniera (fanno più esercizi di produzione)? Negli anni '70 c'è la teoria delle intelligenze multiple di Gardner, che dice che ci sono diversi tipi di intelligenza:

  • verbale/linguistica
  • spaziale
  • visiva
  • matematica
  • motoria
  • musicale
  • ...

Negli anni '80 - '90 in Italia si arriva a distinguere gli studenti in globalisti intuitivi e serialisti analitici? Il vero apprendere è versatile → Importante è il tempo nell'orale, lo studente deve essere svelto, nello scritto ponderato.

Dalla linguistica dell'acquisizione gli studi dell'interlingua degli studenti (fossilizzazioni, varistadi, motivazione integrativa o strumentale, ordini di acquisizione) influenza il modello di (1993) Bernard Py? Secondo lui gli apprendenti si una lingua altra si possono collocare in 3 diverse categorie di proprietà:

  1. al sistema: visione globale della lingua, si lanciano
  2. alla norma: insegnamento molto normativo
  3. al compito: considerano l'azione, il fare cose con la lingua, con tasks, project works, interazioni strategiche ecc.

4.2 Bilinguismo? Distinzione tra bilinguismo (sociolinguismo) e bilinguità (psicologia)? I due casi maggiori di bilinguismo sono:

I. coordinato (o parallelo o assoluto): raro, dove le due lingue sono entrambe collegate con il sistema cognitivo senza che tra loro ci siano correlazioni, cioè una persona parla una lingue come un nativo, senza che ci siano sovrapposizioni con l'altra lingua:

L1 sistema cognitivo L2

II. composito

(o misto):a. tra L1 e L2 c'è correlazione, con L1 di solito più forte, percio per passare alla L2 bisogna passare per la L1, almeno a livello di sovrapposizione parziale: → → sistema cognitivo L1 L2

b. oppure L1 e L2 sono bilanciate benche con sovrapposizioni semantiche parziali: → → L1 sistema cognitivo L2 ↔ L1 L2? Il primo tipo è bilingue e biculturale, mentre il secondo è solo bilingue? Altri tipi di bilinguismo sono:

  • geografico: come nella Valle d'Aosta o in Südtirol
  • famigliare: un genitore-una lingua
  • aggiuntivo: non in età precoce, che aggiunge qualcosa al bilingue ed arricchisce anche la L1
  • sottrattivo: più forzato e che riduce la competenza nella L1 e può diventare semilinguismo
  • precoce: visto come dannoso e confusionario per il bimbo fino agli anni '70, mentre negli anni '80 la letteratura sul bilinguismo è diventata più positiva
  • tardivo? Il bilingue può
essere:· ambilingue vs. semibilingue: comprende ma non necessariamente parla o scrive · dominante: padronanza e uso maggiori di una delle due lingue vs. subordinato: inter-ferenze nell'uso della lingua riducendo schemi e strutture della L2 a quelle della L1 · massimale: controllo delle due lingue vicino a quello dei nativi delle due lingue vs. minimale: sa solo qualche struttura di L2 · precoce: ha acquisito le due lingue precocemente · passivo: che comprende L2 parlata e/o scritta ma non necessariamente sa parlare o scrivere vs. attivo: sa comprendere e parlare, possibilmente scrivere, in due lingue · produttivo: chi comprendere ma anche produce vs. ricettivo: chi comprende scritto e/o orale ma non è per forza attivo · asimmetrico: non necessariamente il bilingue sa scrivere o parlare vs. simmetrico: padronanza L1-L2 equivalente · recessivo: che comincia ad avere problemi nella L2 per mancanza di uso vs. ascendente: sta migliorando nella L2 grazie all'uso continuo

sviluppando L2 a causa di incremento dell'uso· semibilingue: non ha conoscenza a sufficienza in entrambe le lingue vs. equilingue:padronanza equivalente delle due lingue· simultaneo: L1 e L2 presenti sin dalla comparsa della parola per acquisizione simultaneain mabiente bilingue prima dei tre anni di età vs. consecutivo: L2 aggiunta dopo che L1ha iniziato a svilupparsi, quindi dopo i tre anni di età· sottrattivo: acquisizione L2 a spese della L1 vs. dormiente: emigrato che ha scarsapossibilità di usare la sua L1· incipiente: primi gradi di bilinguismo? Oggi si pensa che il bilingue passa attraverso diverse fasi e a volte di confonde con la diglossia(cioè maggiore competenza linguistica in un certo campo linguistico)? Problemi del bilinguismo (fotocopia)5 Acquisizione della L1? Sempre appannaggio degli psicologi, l'acquisizione della L1 ha però anche un punto di vistadidattico? Per la lingua del bambino è un amalgama di azione-gioco-linguaFreddi?

Il suo modello di acquisizione che lui chiama B-A-B (bambino-adulto/ambiente-bambino) è semiotico o transazionale? , psicolinguista di Padova, scrive “Psicolinguistica e bilinguismo” R. Job? Egli si pone il problema di cosa viene acquisito: a. il lessico · a 6 anni il bambino è in grado di capire circa 1400 parole, cioè conosce la L1 in maniera completa · a partire dai 18 mesi apprende 1 parola/ora e ne comprende 160 · tramite due fonti principali, che sono il contesto linguistico di produzione e la situazione non linguistica dove viene usata la parola b. la morfologia · ci sono 3 momenti: 1. amalgama: non analizzabile 29 2. schemi morfologici: generalizzazioni possibili, come sing-plur 3. regole: comprensione e produzione, elaborate sulla base del lessico mentale? Secondo Job ci sono 3 modelli di acquisizione: 1. classe della determinazione dei parametri: · linguisti innatisti · si dà attenzione al ruolo della sintassi molto presto e

Dicono che qualunque lingua L1 si impara in tempo breve e in modo abbastanza uniforme. Il periodo "critico" va dai 6 ai 24 mesi.

Classe della competizione tra indici:

  • Linguisti funzionalisti
  • Attenti alla semantica e al significato
  • Gli indici semantici hanno diversa importanza nelle varie lingue (es. ordine delle parole in inglese, animatezza in italiano, concordanza soggetto e verbo in tedesco)

Classe della conferma dell'ipotesi:

  • Linguisti innatisti e funzionalisti che considerano il ruolo dei processi linguistici in rapporto con i processi cognitivi
  • Impegno attivo nella formulazione di ipotesi messe alla prova nell'ascoltare gli adulti
  • Es. errori di ipercorrettismo
  • Interessa a questa classe da parte della glottodidattica della L2? Ognuno di questi modelli riesce a spiegare solo una parte dei dati empirici?

Il lavoro di acquisizione di L1 dura almeno 3 anni (dai 3 ai 6 anni) ed è

Il testo fornito può essere formattato utilizzando i seguenti tag HTML:

I. trasparenza semantica

  • che fa crescere ed inventare la lingua, dopo aver sentito molto → es. pollaio-macellaio-calzolaio fa arrivare a gelataio
  • si possono verificare essori dal punto di vista della sintassi e della morfologia
  • o forme di ipergeneralizzazione: es. piangiuto

II. convenzionalità:

  • l'arbitrarietà del segno, in vari ambiti
  • sintassi: con due fasi di protosintassi: monorematica (una parola ha valore di frase: dire "mamma!" per "vieni!") e birematica (es. "mamma pappa") verso i 5 anni il bambino ha acquisito tutta la sintassi
  • fonologia: l'intonazione è molto importante, come la durata e il timbro di voce, acquisiti prima dei singoli fenomeni sul versante della percezione dei suoni in uno stadio molto precoce di distingue la voce umana da altri suoni, così come è precoce la distinzione delle sillabe
  • pragmatica: le regole di quantità, qualità,
pertinenza e cooperazione sono percepite prestissimo dal bambino. Ma quanto è importante il fattore sociolinguistico? La complessità linguistica e quella cognitiva non sono parallele? I processi di acquisizione si dividono in: - automatici (o velati): che non richiedono attenzione, il loro sviluppo richiede esercizio e sono resistenti a modifiche una volta acquisiti, non producono direttamente nuovo apprendimento ma questo migliora con l'uso. - controllati: processi che richiedono attenzione, con limitazioni imposte dalla memoria, facilmente modificabili in seguito ad istruzioni, possono essere padroneggiati in tempi brevi e possono produrre nuovo apprendimento. Entrambi giocano un ruolo nell'acquisizione linguistica (Language Acquisition Device) di LAD, che si contrappone al (Language Acquisition Support System) di Chomsky e Bruner LASS. Krashen critica il suo Verbal Behaviour dicendo che la psicologia e lalinguistica Chomsky e Skinner sono validi per il punto di vista sociale ed intellettuale dell'insegnamento ma non sono fondativi per una vera proporsta didattica? Queste critiche hanno molto a che vedere con la svolta da strutturalismo a comunicativismo? Il tipo di lingua da insegnare su detto essere un insieme di: - forma: frasi formalmente corrette - appropriatezza: adeguate alla situazione - mai udite prima: secondo Chomsky? Negli anni '70 si passa dalla competenza linguistica a quella comunicativa? La competenza comunicativa è formata da: - competenza linguistica: fonetica, fonologia, morfosintassi, lessico - ancora al centro, la competenza sociolinguistica: registri, varietà, situazioni comunicative
Dettagli
Publisher
A.A. 2011-2012
54 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/01 Glottologia e linguistica

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Ely90h di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Glottodidattica e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università Cattolica del "Sacro Cuore" o del prof Cambiaghi Bona.