Fase di traduzione
Generazione dello schema relazionale
La generazione di uno schema relazionale parte dallo schema ER e si basa su un insieme di regole di traduzione che riguardano:
- Traduzione delle entità
- Traduzione delle associazioni
- Traduzione dei vincoli di integrità
- Ottimizzazioni finali
Regole di traduzione
Le regole di traduzione riguardano principalmente l'associazione tra entità e relazioni e l'uso delle chiavi esterne.
Traduzione entità
La traduzione delle entità può avvenire in due casi:
- L'entità E non possiede identificatori esterni o misti
- L'entità E possiede identificatori esterni o misti
Traduzione entità - no identificatori esterni/misti
Nel caso in cui l'entità E non possieda identificatori esterni o misti, l'entità sarà rappresentata come:
E(A1/D1, A2/D2, A3/D3, A4/D4)
Estratti dalla documentazione generata dalla progettazione concettuale possono includere vincoli di obbligatorietà per A1, A3, A4 e chiavi candidate come A1, (A3, A4).
Esempio di traduzione: Film(titolo, regista, anno, genere, valutaz).
Traduzione entità - identificatori esterni/misti
Nel caso di entità con identificatori misti o esterni, distinguiamo due situazioni:
- (a) E ha un identificatore interno
- (b) E ha un identificatore misto o esterno
Traduzione entità - identificatori interni
Nel primo caso, l'identificatore di E viene trasformato in un identificatore interno aggiungendo agli attributi di E l'identificatore interno di E. L'associazione A può essere eliminata.
Esempio: Videoteca(nome, città) e VideotecaVideo(colloc, nome, città, tipo).
Traduzione entità - identificatori esterni/misti
Nel secondo caso, E è caratterizzata da un identificatore esterno o misto. Due ulteriori possibilità:
- E ha un identificatore interno: eliminando l'identificatore esterno di E si procede come nel caso (a).
- E ha un identificatore esterno o misto: si applicano ricorsivamente i passi precedenti per E.
Traduzione associazione binaria uno a uno
In caso di partecipazione obbligatoria di una sola entità:
E1 (1,1) E2 sarà tradotto come E1(A1, A2, A3, A4, B1, C1) e E2(B1, B2, B3).
Esempio: Film(titolo, regista, anno, genere, valutaz) e Cliente(codCli, nome, cognome, telefono, dataN, residenza, titolo, regista, giudizio).
Traduzione associazione binaria uno a uno - partecipazione obbligatoria di entrambe le entità
Quando entrambe le entità partecipano obbligatoriamente, l'associazione viene tradotta mantenendo gli attributi necessari per soddisfare i vincoli di partecipazione.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
-
Gestione dati e archivi - progettazione logica 1
-
Gestione dati e archivi - progettazione concettuale 2/vincoli di integrità
-
Gestione dati e archivi - esempio progettazione concettuale
-
Gestione dati e archivi - progettazione ER e SQL