Anteprima
Vedrai una selezione di 14 pagine su 62
Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 1 Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 2
Anteprima di 14 pagg. su 62.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 6
Anteprima di 14 pagg. su 62.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 11
Anteprima di 14 pagg. su 62.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 16
Anteprima di 14 pagg. su 62.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 21
Anteprima di 14 pagg. su 62.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 26
Anteprima di 14 pagg. su 62.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 31
Anteprima di 14 pagg. su 62.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 36
Anteprima di 14 pagg. su 62.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 41
Anteprima di 14 pagg. su 62.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 46
Anteprima di 14 pagg. su 62.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 51
Anteprima di 14 pagg. su 62.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 56
Anteprima di 14 pagg. su 62.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Linguistica germanica - germanico e indoeuropeo Pag. 61
1 su 62
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

La prima mutazione consonantica

1) Occlusive sorde ie. > Fricative sorde germ.

  • *p > *flat. piscis, got. fisks, lat. pecu- > got. faihu, ags. feoh, aisl. fé
  • *t > * θ*tod (pron. dimostr.) > got. þat-, ags. þæt, aat. daz, as. that
  • *k > *x*krnom > *hurn(a), ags. aisl. aat. horn; lat. centum, got. hund
  • *kʷ > * xʷ*kwod (pron. interr.) > got. hwat, ags. hwæt, aat. hwaz

2) Occlusive sonore ie. > Occlusive sorde germ.

  • *b > *pie. *dheub, lit. dubùs germ. *deup,“profondo” ags. deop, got. diups
  • *d > *tie.*dekm “dieci” germ. *teχungr. deka got. taihun, as. tehan, ags. tien
  • *fōtie. *pōd- , lat. pes, pedis “piede” fōtus, fōt,got. ags. aisl. fótrie.
  • *tod (pron. dimostr.) got. þat-, ags. þæt, as. that
  • germ. et-ie. *ed- “mangiare” got. itan, ags. etanlat.
  1. Occlusive sonore ie. > Occlusive sorde germ.g > *k got. kalds, ags. c(e)ald, aat. kalt,ie. *gel- “gelo” aisl. kaldrie. *egom “io” germ. * ek(an)lat. ego got. ik, aisl. ek, ata. ihie. agro “campo” germ. *akrazgr. agros got. akrs, aisl. akr, as. akkarlat. ager
  2. Occlusive sonore ie. > Occlusive sorde germ. > *kʷie. *gʷen- “donna” germ. *kʷè ngot. qēns, ags. cwǣn, as. quān,aisl. kvænie. gʷem “venire” germ. *kʷemgot. qimanata. queman
  3. occlusive sonore aspirate ie. > fricative sonore> occlusive sonore germ.β*bh>> b (inizio di parola, geminate e dopo nasale)*dh > ð> d (inizio di parola, geminate e dopo nasale)ϒ* gh >> g (inizio di parola, geminate e dopo nasale)ϒʷ* gʷh>> gʷ (inizio di parola, geminate e dopo nasale)occlusive sonore aspirate ie. >germ. Fricative sonore / occlusive sonore germ.β* bh> , bie. *leubh-

“amare” got. liufs “caro”, ags. lêof, aisl. ljú frscr. nábhas “nebbia” aisl.nifl, ags.nifol, ata. nebulie. *bhendh- “legare” got. bindan, ags. bindangot. brōþar, ags. brōþor, aat. bruoder,ie *bhrá̀ ter “fratello” aisl. broðirie. *bher “portare” germ. *ber, got. bairan, ags. beranocclusive sonore aspirate ie. >germ. Fricative sonore / occlusive sonore germ.* dh > ð , dgot. daúr, ags. dor, ata. torie. *dhur- “porta”ie. *bhendh- “legare” got. bindan, ags. bindanscr. bándhati “egli lega” germ. *deup,ie. *dheub, lit. dubùs “profondo” ags. deop, got. diupsocclusive sonore aspirate ie. >germ. Fricative sonore / occlusive sonore germ.ϒ* gh> , ggot. steiganie. *steigh- “andare, salire” stīǥan stīgaags. aisl.germ. *gastizgot. gasts,stranieroie. *ghostis “ ” ags. giest,

aat. gast, aisl. gestrocclusive sonore aspirate ie. >germ. Fricative sonore / occlusive sonore germ.ϒʷ* gʷh> , gʷie. *sengʷh- , songʷh“cantilena” got. siggwan “cantare”ags. singan, aisl. syngva

La prima mutazione consonanticaI Legge di Grimmindoeuropeo > germanicow w1) p t k k > f x xw w2) b d g g > p t k kw w/ w3) bh dh gh g h > ð/d g/b /g ... ma.. come ogni buona legge..Creata la legge, trovato l’inganno!

Le eccezioni alla Prima Legge di GrimmLe eccezioni alla Prima Legge di Grimm - p, t, k -1) sp, st, sk, got. speiwan. an. spýjalat. spuo “sputare” germ.*sternon, *sterronie. *ster “stella” got. stairno; aisl. stiarnagr. aster ags. steorra; ata sternogot. skeinan, ags. scīnanie. *skei- “illuminare” “splendere”

Le eccezioni alla Prima Legge di Grimm - p, t, k -2) pt > ftkt > xtgot. hafts, ags. hæftlat. captus “preso” ags. niftlat.

neptis “nipote” got. ahtau, ata. ahtoie. *oktō “otto”, lat. octoie. *nokt “notte” germ. *naht-got. nahts; ags. neaht ata.lat. nox, noctis naht

Legge di Verner

riguarda p, t, k (+ s)

SE

  1. Il fono ie. si trova in AMBIENTE SONORO
  2. L’accento NON CADE sulla sillaba IMMEDIATAMENTE precedente

Allora le occlusive ie. non diventano fricative sorde (di Grimm), ma fricative sonore

La Legge di Verner

definizione

Secondo tale legge, le occlusive sorde ie., se si trovano in ambiente sonoro e se l’accento (l’accento originario ie.) non cade sulla sillaba immediatamente precedente, si mutano in fricative sonore invece che sorde.

Legge di Verner

  1. e. *p > *f > germ. *ß
  2. germ. *uß
  3. e. *(s)upér(i) “sopra” got. ufars
  4. cr. upá ri ags. ofer, as. uƀar
  5. gr. ypé r aisl. yfirie.
  6. *sep(t)ḿ “sette” got. sibun, ags. seofon
  7. cr. saptá as. siƀun
  8. gr. eptá

Legge di Verner

  1. e. *t > > germ. *ðθie.

pətér germ. faðergr. patér got. fadar (<d> = /ð/) scr. pitár aisl. faðir, ags. fæder

Legge di Vernerie. k > x > germ. * γie. *swekrú́ - "suocera" germ. *sweγur scr. svasrú ags. sweger, aat. swigur

La legge di Verner bis

La Legge di Verner non riguarda SOLO le occlusive sorde indoeuropee (p, t, k), ma ANCHE la sibilante sorda [s], che era l'unica fricativa dell'indoeuropeo.

Legge di Verner riguarda p, t, k, s

SE

  1. Il fono ie. si trova in AMBIENTE SONORO
  2. L'accento NON CADE sulla sillaba IMMEDIATAMENTE precedente

ALLORA i foni ie. diventano [ ] β γ fricative sonore ð z Fricativa sorda ie. > Fricativa sonora germ. ie. *s > germ. * z̀ germ. *snuzō ie. *snusá "nuora" germ. sett. e occ. z>r scr. snusá aisl. snor, snǫr ags. snoru aat. snura

Esito di p, t, k, (+s) indoeuropee

Un fenomeno, tante conseguenze - sviluppi successivi - Fenomeni connessi alla Legge

di Verner• Il Rotacismo• L’alternanza grammaticale

Rotacismo germ. sett. e occ. z>r• Nel germ. settentrionale e occidentale la sibilante sonora germ. *z diventa r; questo passaggio, ugualmente connesso con la legge di Verner, è detto rotacismo.germ. *snuzō, aisl. snor, snør, ags. snoru, aat.snura

Alternanza grammaticale• In corrispondenza delle occlusive sorde (+ spirante sorda) indoeuropee si potranno avere in germanico delle fricative sorde o sonore a seconda di come cadeva l’accento indoeuropeo.• Quando questa alternanza fricativa sorda/ fricativa sonora si verifica in parole etimologicamente affini, come ad es. nel paradigma dei verbi forti, parliamo di alternanza grammaticale.

Alternanza Grammaticale• *werþo• vàrtami “io divengo”• *uèrto • *warþa “io ero divenuto”• vavàrta• *(ue)uórta “noi eravamo divenuti”• *wurðumī•

vavrtimà• *(ue)urtmé “divenuto”• *wurðanaz• vrtanàh• *urtonós germ.antico ind.ie. Esito occlusive indoeuropee in germanicow w1) p t k k > f x x w/> ð  w w2) b d g g > p t k kw w/ w3) bh dh gh g h > ð/d g/b /g Alternanza grammaticale nei verbi forti• ata. quedan- quad- quatum- giquetan• germ. *keusan - *kaus - *kuzum -*kuzunaz• ata. kiosan- kos- kurum- gikoran• ags. céosan- ceas- curon- coren• germ. *weasa -*was -*wēzum --• ata. wesan- was- warum- giwesan• ags. wesan -was- w ron--ǣAlternanza grammaticale in sost. e agg.Sost. e agg. germ. derivati da una stessa radice ie.*snīþana(n)• germ. “tagliare”, *sniðilaz “falce”,*snaiðō “ramo”• ie. *dhàutus, germ. *dauþus (sost.) “morte” -ie. *dhautòs, germ. *dauðaz

(agg.) "morto" VOCALISMO esito delle sonanti ie. - ie. r > germ. ur (ie. *mrtrom "morte, uccisione", ata. murdreo, ags. morðor) - ie. l > germ. ul (ie. *ulqos "lupo", got. wulfs, ags. wulf, as. wulf, ata. wolf) - ie. m > germ. um (ie. *gmtis, got. ga-qumþs "incontro") - ie. n > germ. ur (ie. *mntis "pensiero", got. ga-munds, ags. mynd, ata. gimunt "ricordo") Esito delle vocali indoeuropee Riduzione delle vocali indoeuropee VOCALI BREVI indoeuropeo > germanico a, o, ə > a - ie. *agros > got. akrs, ata. ackar - ie. *oktō > got. ahtau, ata. ahto - ie. *por "viaggiare" > got., ags., ata. faran - ie. pəter > got. fadar, aisl. faðer VOCALI LUNGHE indoeuropeo > germanico ā, ō > ō - ie. *bhrāter > got. broþar, aisl. brōðer, ags. brōðor, ata. bruoder - ie. *māter > aisl. mōðer, ags. mōdor, as.

mōdar.• ie. *bhlō “fiorire” > got. blōma, ata. bluomo• ie. *plō “scorrere” > got. flōdus, aisl. flōð, ags. flōd,ata. flōt, fluot

Innovazioni morfologiche: il sostantivoie. > germ.• genere: •genere:animato/inanimato maschile, femminile,neutro•numero:• numero: singolare, plurale, (traccesingolare, plurale, duale di duale)4 casi:• 8 casi: nom., acc., gen., dat.,nom. voc., acc., gen., (+tracce di loc. e strum.)dat., abl., loc., strum.elementi costituitivi della parolagast-i-z• germ. * desinenza distingue: genere, numeroe casoradice suffisso tematicoesprime il >> ha diverse funzioni (es.:significato di dice la classe di appartenenzabase della del sostantivo e il tipo diparola declinazione)temaclassi tematiche del sostantivogermanico (coincidono in parte con quelle ie. )in base al suffisso tematico i sostantivi germ. sidistinguono in:• temi vocalici (sostantivi &ld

Dettagli
Publisher
A.A. 2012-2013
62 pagine
2 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-FIL-LET/15 Filologia germanica

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Frau81 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Linguistica germanica e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli studi Gabriele D'Annunzio di Chieti e Pescara o del prof Fazzini Elisabetta.