Estratto del documento

Oltre Babele – Codici per una democrazia interculturale

Capitolo primo – Multiculturale/interculturale. Il motore antropologico

Il rapporto tra le diverse culture e la manifestazione delle stesse all’interno di contesti nazionali, internazionali e comunitari ha generato una famiglia di termini e concetti che, molto spesso, si intersecano tra loro dando luogo a fraintendimenti ed ignoranza: stiamo parlando di termini come multiculturalismo e interculturalità, come infraculturale e transculturale. L’aggettivo “interculturale” è quello che a noi più interessa ed è per tal motivo che risulta utile definirlo con precisione.

La scansione multiculturale/interculturale

L’aggettivo “multiculturale” può assumere due significati tra loro distinti: il primo di carattere descrittivo, il quale si riferisce alla presenza, su uno stesso territorio, di individui con culture diverse (si parla, in tal caso, di società multiculturale); il secondo significato, invece, ha una funzione prescrittiva ed indica pur sempre la differenza tra le varie culture, ma intesa più come valore, come un bene da tutelare, che non come sostanziale distinzione. Le diverse culture, infatti, non devono integrarsi, in quanto in tal modo ognuna di esse perderebbe la sua individualità, ma devono piuttosto convivere e mantenere i caratteri propri che le rendono, appunto, diverse. Col termine “multiculturalismo” s’intende quella particolare politica sociale che tende a salvaguardare i caratteri discretivi delle varie culture, evitando che si mescolino.

Anche l’aggettivo “interculturale” possiede due accezioni diverse: una descrittiva, indicante l’inevitabilità di un proprio punto di vista, nel dar luogo alle relazioni sociali, al fine pratico di creare una mediazione tra soggetti aventi diverse culture, ed un’accezione prescrittiva, indicante la creazione di un piano di dialogo sociale, un progetto di elaborazione di un lessico comunicativo nelle società multiculturali, che permetta la comprensione e la negoziazione tra diversi universi culturali.

Funzione della scansione multiculturale/interculturale

I due aggettivi “multiculturale” ed “interculturale” hanno, sul piano della teoria del diritto, implicazioni diverse, se non addirittura contrastanti. Una scansione dei due termini serve a definirne la diversità.

Istantanea del multiculturalismo

Per multiculturalità sociale s’intende, dunque, la compresenza di culture “diverse” all’interno degli scambi sociali. Queste differenze devono rimanere tali: non è necessaria, né tanto meno utile l’inculturazione, ossia l’assimilazione.

Anteprima
Vedrai una selezione di 1 pagina su 3
Diritto Ecclesiastico - Oltre Babele Pag. 1
1 su 3
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze giuridiche IUS/11 Diritto canonico e diritto ecclesiastico

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher Sara F di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Diritto ecclesiastico e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Bari o del prof Dammacco Gaetano.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community