Componenti cognitivi delle strutture locazionali e direzionali (Talmy 2002)
Figure entità in movimento o di cui si predica la collocazione
Ground luogo preso come riferimento del movimento
Motion verb verbo che esprime movimento
Deictic motion verbo che esprime se il movimento è in avvicinamento o in
来 去
allontanamento rispetto al parlante
Path verbo che esprime la traiettoria del movimento. Possono comparire
come verbi singoli o seguire un verbo che ci dice come il movimento è stato
prodotto (manner):
shàng (salire su)
o xià (scendere giù)
o jìn (entrare dentro)
o chū (uscire fuori)
o huí (tornare indietro, ri-)
o guò (passare avanti, oltre)
o qǐ (alzarsi in su)
o kāi (aprire separazione, via)
o
Manner verbo che ci dice come il movimento viene prodotto
在,于
LOCATION ‘in’, ‘a’
zài, yú
到,往,向
GOAL ‘a’, ‘verso’
dào, wǎng, xiàng
从,自
SOURCE ‘da’ ‘lungo
cóng, zì
沿
ACROSS ‘attraverso’
yán
- l
e perfettivo
R e
g o la g e
n e r
ale
Le costruzioni con Manner Path Deictic sono in genere riferite al passato. Spesso la
-le
lettura al passato è possibile anche senza inserire
-le
Come regola gene r
ale, il va posto dopo QU / LAI
他 跑 进 去 了
(教室) -le
Figure Manner Path (Ground) Deictic
R e
g o la d e
t
t
agli a
t
a -le
1. Se c’è Deictic dopo Deictic (去/来)
他上去了
他上楼去了 了
Figure Path Ground Deictic 到,在)
-le
2. Se NON c’è Deictic dopo Path (上,下,进,出,回,过,起,
他跑进了教室 了
Figure Manner Path Ground
3. -le Manner oppure dopo
Se NON c’è Ground (ma c’è tutto il resto) dopo
Deictic
他站了起来
他站起来了
Co m p l
eme n t
o d i r
e z
i
on
ale
Di r
eziona l
e s
e mpl i ce
进 去
jìn qu
entrare andare
Path Deictic
Di r
eziona l
e compo s
to
跑 păo correre Manner
进 jìn entrare Path
来 lai venire Deictic
-le particella spettiva e le particella finale 了
yìge, yìxiē) -le
Se l’oggetto è definito o quantificato (incluso il perfettivo è
obbligatorio.
他吃了三个苹果。
Tā chī le sān ge píngguǒ.
‘Ha mangiato 3 mele
了 perfettivo -le-PFV V+了+ O/Dur... aspetto perfettivo, marca aspettuale
了 frasale le-PF V+O+ (Dur)...了 cambiamento di stato, particella finale
了
Cosa succede con + oggetto indefinito?
Dummy objects (oggetti apparenti)
Oggetti di verbi come:
‘mangiare’, ‘cantare’, ‘ballare’, ‘correre’
chī//fàn, tiào//wŭ, chàng//gē, păo//bù
离合词 Líhé cí
la seconda sillaba dei parole separabili
Bare nouns (nomi a determinante zero)
Nomi che non sono determinati da alcun numerale o quantificatore come in:
dĕng gōnggòngqìchē
NB: nomi di persona e i pronomi personali sono definiti
-le
Nelle frasi indipendenti, il perfettivo non è del tutto compatibile con i dummy object
e gli oggetti indefiniti in generale.
他吃了饭 他吃了饭, 就... 他吃饭了 他吃了饭了
indica Per marcare il ‘Ha mangiato...’ ‘Ha mangiato...’
ANTERIORITÀ passato si usa la
particella frasale
Complementi quantitativi:
(1) Complemento di estensione
(2) Complemento di durata
(3) Complemento di incidenza
Sono complementi verbali che esprimono il valore quantitativo dell'azione o stato di
cose inerenti al predicato principale.
Il complemento di durata
le
Quale utilizzare?
Abbiamo 3 scenari fondamentali:
我在中国住了三年
a) Ho abitato in Cina per tre anni
我来中国三年了
b) Sono in Cina da tre anni
我在中国住了三年了
c) Abito in Cina da tre anni
Le particella che marca l’aspetto perfettivo
Le particella frasale che marca il cambio di stato
Le costruzioni sono diverse perché i predicati principali sono diversi
ABITARE, CANTARE, ASPETTARE
verbi durativi [+durativi]
verbi puntuali [-durativi] VENIRE, SPOSARSI, DIPLOMARSI
DUR: n + CL + t
两 个 小时
Es.: 两 个 月
两 年
In italiano corrisponde a
1. “per due ore, mesi, anni....”
[solo per verbi durativi, in genere al passato]
1. “da due ore, mesi, anni....”
[con verbi puntuali o con durativi al presente]
(parafrasabile con “due ore, mesi, anni... fa”)
Regola generale per i tre scenari
我在中国住了三年
“per ........” ‘Ho abitato in Cina per tre anni’
了
[verbo durativo, frase al passato] V (O) DUR
azione completata, non continua nel futuro
我来中国三年了
“da ........” Sono in Cina da tre anni
了
[verbo puntuale, frase al passato] V (O) DUR
azione passata il cui effetto continua nel presente
= ‘Sono venuto in Cina tre anni fa.’
= ‘Sono tre anni che abito in Cina.’
我在中国住了三年了
“da .........” Abito in Cina da tre anni
了 了
[verbo durativo, frase al presente] V (O) DUR
azione iniziata nel passato che continua nel presente
= ‘Ho iniziato ad abitare in Cina tre anni fa’.
= ‘Sono tre anni che abito in Cina.’
dummy objects
Durativi con
“per un’ora” verbo durativo, frase al passato
了
V O DUR: Non è possibile con dummy object, bisogna raddoppiare il verbo
(reduplication)
我们 唱 歌 唱 了 两个小时 我们 唱 了 两个小时 的 歌
Wǒmen chàng gē chàng le liǎng Wǒmen chàng le liǎng gè xiǎoshí
gè xiǎoshí de gē
bare nouns
Durativi con e Durativi con oggetto definito
了
V O DUR: nessun problema con oggetto definito
我 等 了 他/王先生 两个小时。
Wǒ děngle-PR tā/Wáng xiānshēng iǎng gè xiǎoshí
bare noun, Variante semplificata: DUR costruito
Con bisogna raddoppiare il
(reduplication) come determinante nominale
verbo
我 等 公共汽车 等 了两个小时。 我 等 了 两个小时 的 公共汽车。
Wǒ děng gōnggòngqìchē děng le-PR liǎng Wǒ děng le-PR liǎng gè xiǎoshí de
gè xiǎoshí gōnggòngqìchē
Per far spazio al complemento di durata può essere necessario spostare il
complemento risultativo locativo in posizione preverbale e costruirlo come un gruppo
preposizionale GP.
‘Ho abitato in Cina per due anni.’
了
S GP V DUR
我 在中国 住 了 两年。
Wǒ zài Zhōngguó zhù le liǎngnián.
Io stare Cinaabitare le-PR 2 anni
Forma negativa: “NON ....DA”
Queste frasi rientrano nel caso parafrasabile in Italiano con il DA .
Il complemento di durata va collocato alla sinistra del predicato. La frase si chiude con
la particella frasale LE (cambiamento di stato). bù,
‘Non mangio da due giorni.’ Talvolta la negazione è come in:
我 两天 没 吃 饭 了。 È un po’ che non ci si vede
我们 好久 不 见 了!
Wǒ liǎngtiān méi chī fàn le Wǒmen hǎo jiǔ bù jiàn le
Forma negativa: “meno di”
In altri casi invece la negazione è riferita direttamente al tempo (al complemento di
durata) e va posta alla sua sinistra.
“Meno di “ = “Non è ancora passato X da quando”=
‘Mi sono laureato da meno di un anno.’ La stessa costruzione si usa con verbi
我 毕业 还 没 一年。
(到) durativi.
. ‘Si riposavano che lavoravano da meno
Wǒ bìyè hái méi (dào) yī nián di un’ora’
他们干了没有两个小时 就休息了。
Tāmen gànle méiyǒu liǎng gè jiù xiūxíle.
Forma negativa
NON faccio X da... Ho fatto X meno di ... fa
两天 还没 吃饭 了 吃完 还没 一个小时
Liǎng tiān hái méi chīfàn le. Chī wán hái méi yíge xiǎoshí
‘Non mangio da due giorni.’ ‘Ho finito di mangiare meno di un’ora fa.’
già:
YIJING verbi durativi meglio preverbale
Con i verbi durativi YIJING va ‘Sono già parecchi anni che studia
obbligatoriamente posto alla sinistra del inglese.’
她 学 英文 已经 学 了 好几年 了
predicato Tā xué yīngyǔ yǐjīng xué le-PR hǎoj
‘Sono già due ore che aspettiamo il bus’ nián le-FR
我们 已经 等 了 两个小时 公共汽
(的)
车。
Wǒmen yǐjīng děng le-PR liǎng gè
xiǎoshí (de )gōnggòngqìchē
Se il verbo è ripetuto, YIJING va messo
prima della seconda occorrenza:
NB: Quando
-
Linguistica generale - Appunti
-
Lingua e traduzione cinese - Appunti
-
Appunti di linguistica generale 2 sulla sintassi 1/3
-
Appunti spagnolo