Estratto del documento

Lingua francese: preposizioni e sintagmi

Comme nous avons déjà dit, il existe des mots qui permettent de transformer un nom, comme la préposition. La préposition devant,

Exemples d'utilisation des prépositions

Exemple: Je donne mon stylo à Pierre. Aujourd’hui, j’ai fait une conférence sur la francophonie. À partir de 'sur', il y a un syntagme prépositionnel. La francophonie dépend de la conférence. SP est dans le syntagme nominal (SN). La fonction de l’SP a une fonction comme un adjectif. Nous pouvons aussi écrire: J’ai fait une conférence francophonie.

Disparitions dans les noms officiels

Salon du livre de Paris -> Salon libraire Parisienne ou Livre Paris (Nom Officiel). Dans le nom officiel, il y a deux disparitions: la première est celle des prépositions et la deuxième est la disparition du salon. Dans les deux noms (Livre Paris), la tête est sûrement Livre et Paris va déterminer Livre (ou mieux le Salon du Livre).

De la même façon, dans la phrase le Salon du Livre, 'du Livre' est un syntagme propositionnel dans le syntagme nominal 'Le Salon', mais la tête est sûrement Livre.

Transformation des noms en adjectifs

Les mots vides sont tellement vides que nous pouvons les remplacer et supprimer. Le nom principal n’est pas toujours la tête, comme nous avons vu dans la disparition du mot Salon. Pour transformer le nom en un adjectif, nous pouvons utiliser une préposition ou une détermination adjectivale. Mais si nous voulons supprimer la préposition, nous devons aussi supprimer l’article. Nous ne pouvons pas dire: j’ai fait une conférence la francophonie. La préposition 'Sur' est vide, ne donne pas d’informations et est seulement un connecteur.

L'usage de la préposition "de"

L’amour de Balzac est un syntagme nominal. Et même s’il y a une proposition, nous ne pouvons pas dire L’amour Balzac. 'De' sert à mettre en relation amour et Balzac. Cette phrase a deux significations possibles:

  • De peut signifier «Pour» ou «De la part de»: L’amour de Balzac pour Justine (Balzac aime Justine).
  • L’amour de la part de Justine pour Balzac (Justine aime Balzac).

L’amour chez Balzac, l’amour dans ses œuvres, selon lui. La préposition peut changer de directions, avoir différentes significations. Cette idée s’appelle l’orientation. L’orientation est donc la lecture d’un syntagme ou d’une association des mots. Nous ne pouvons pas ne pas avoir la préposition. Cette chose existe au niveau du level nominal.

Le principe accusatif et ergatif

Dans la phrase 'Pierre mange une pomme', l’agent est Pierre et le patient est la pomme. Dans ce cas, il y a un principe accusatif. Dans certaines langues, le cas principal n’est pas l’accusatif mais l’ergatif. Le mode normal en français est le mode de la phrase 'Pierre mange une pomme'.

Les actants dans la structure de phrase

Le donneur donne un don au donataire; "donne" est le nucléon pour Teniers et les actants gravitent. Le premier actant est l’agent, le donneur. Le patient est celui qui reçoit. Ici, c'est compliqué parce qu’il y a trois actants. Ici, celui qui reçoit est le destinataire, le datif. Pour Tesniere, la fonction de "A" dans "Au destinataire" est un indice de l’actant et pas un élément de transformation pour le nom. Quand il y a un verbe trivalent, il y a le premier actant qui est le sujet, le deuxième qui est l’objet et le troisième est l’agent, le bénéficiaire.

Le rôle des prépositions dans la phrase

Souvent, les mots avec "EUR" sont ceux qui font une action. Mangeur est celui qui mange, donneur qui donne. Il donne avec générosité. Avec sert à donner un adjectif, un sens. Le don est un déverbal, un verbe qui donne l’origine à un nom (Chanter -> Chant). L’accusateur accuse l’accusé. Il y a des phrases avec des scénarios attendus. Le cadeau plaît au donateur et au donataire. Nous pouvons créer des phrases où les sujets ne sont plus les mêmes. Mais nous ne pouvons pas dire d'autres choses. Le donateur ne reçoit pas, le donateur donne.

Complément circonstanciel et prépositions

Pour Tesniere, le lieu est une circonstance. Il dort dans le dortoir. "Dans le dortoir" est un complément circonstanciel. Ici, la proposition a un rôle de transformation, parce que ce complément a une fonction d’adverbe, et pour cette raison, la proposition transforme. Parce que "Dormir" est un verbe monovalent, il y a seulement un agent qu’il est IL et il y a le circonstanciel. Dans le dortoir -> Circonstance. Le dortoir est difficile à rendre agent.

La notion de phrase

On parle des catégories grammaticales parce que dans l’historique de la grammaire, dans le premier siècle avant Christ, il y avait déjà les catégories grammaticales. L’article existait dans les grecs mais pas dans les romans. La première grammaire parle des mots et comment ils s’assemblent.

Le mot phrase est une question de ponctuation. La phrase s’arrête avec un point et commence avec une majuscule. Merci. Merci. Il est une phrase. Une phrase grammaticale, une unité logique, est la phrase scolaire mais aussi est la phrase syntaxique. Dans cette phrase, nous devons avoir au moins une préposition, elle est connue comme phrase simple. S’il y a plus d’une proposition, il y aura une proposition complexe.

Dans la phrase grammaticale, nous avons le syntagme nominal plus le syntagme verbal (SN+SV). Une phrase est une unité de ses.

Il pleut. 'Il pleut' est une phrase, et pleuvoir est un verbe avalent parce qu’il n’a pas de sujet, un sujet qui veut rien dire. Pour cette raison, il est une phrase spéciale.

DSN SVV SAVV. Avec ce type de verbes, avalent, il y a le sujet impersonnel. Dans les phrases, les verbes doivent être conjugués.

Le période était dans le dix-huitième siècle un période musical où une unité rhétorique qui était basé sur la signification. Ils sont ses unités non propositionnelles, des unités conduit par le sens.

Un paragraphe est une unité de sens, qui est un moyen unité entre le discours et la phrase. L’énoncé est la phrase dans le discours par rapport à la langue. La langue est une ordure de nature, la langue dans le dictionnaire, le discours est l’événement de paroles.

La clause est finalement l’unité de parole parlée, la phrase du point de vue de la langue parlée. Une clause est l’unité de discours ponctuée oralement.

Anteprima
Vedrai una selezione di 6 pagine su 22
Appunti Lingua Francese 2 Pag. 1 Appunti Lingua Francese 2 Pag. 2
Anteprima di 6 pagg. su 22.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti Lingua Francese 2 Pag. 6
Anteprima di 6 pagg. su 22.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti Lingua Francese 2 Pag. 11
Anteprima di 6 pagg. su 22.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti Lingua Francese 2 Pag. 16
Anteprima di 6 pagg. su 22.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti Lingua Francese 2 Pag. 21
1 su 22
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/04 Lingua e traduzione - lingua francese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher jacopovolpato di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua francese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Pavia o del prof Wauthion Michel Georges.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community