Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Scarica il documento per vederlo tutto.
vuoi
o PayPal
tutte le volte che vuoi
Modalità di individuazione in concreto della pena
Nei sistemi nazionali questa decisione è sottoposta a un doppio livello di discrezionalità perché in un primo momento il legislatore stabilisce dei limiti edittali ritenuti discrezionalmente congrui a ricoprire le condotte di quella determinata fattispecie. Dopodiché il secondo momento è affidato al giudice, che deve determinare astrattamente un massimo e un minimo e all'interno di quei limiti la disciplina sanzionatoria che ritiene più adeguata.
Nell'ICC c'è un unico momento di discrezionalità tutto trasferito nella sfera del giudice, sul come concretamente precisare le pene non vi è alcuna indicazione, l'unico elemento di certezza è dato dal fatto che non è ammissibile una pena detentiva superiore ai 30 anni. Per quanto riguarda le pene pecuniarie la discrezionalità è anche qui molto ampia perché assegna la pena.
pecuniaria in aggiunta alladetentiva quanto ritenga che la pena detentiva non sia sufficiente aretribuire tutta la gravità del fatto commesso.
La delimitazione dell’art78 statuto dei poteri discrezionali del giudice èrelativa perché al primo comma non fa altro che ricordare al giudiceche deve tenere conto della gravità del crimine e le circostanzeindividuali della persona condannata.
Oltretutto non vi è una gerarchia tra i due valori, vi è un’assimilazione trai due.
Infine vi è un terzo comma il quale fissa a livello generale la regola chedeve essere applicata nel caso in cui la corte debba trovarsi a trattare diun sogg che ha commesso più crimini, cosa abbastanza normale.
Sul terzo comma si è formata una giurisprudenza, specialmente casoLubanga e Catanga, giurisprudenza che ha sorpreso i commentatori.
Art145 del regolamento di procedura e prova:
Rule 145Determination of sentence
pursuant to article 78, paragraph1, the Court shall:
- Bear in mind that the totality of any sentence of imprisonment and fine, as the case may be, imposed under article 77 must reflect the culpability of the convicted person;
- Balance all the relevant factors, including any mitigating and aggravating factors and consider the circumstances both of the convicted person and of the crime;
- In addition to the factors mentioned in article 78, paragraph 1, give inter alia, consideration, to the extent of the damage caused, in particular the harm caused to the victims and their families, the nature of the unlawful behaviour and the means employed to execute the crime; the degree of participation of the convicted person; the degree of intent; the circumstances of manner, time and location; and the age, education, social and economic condition of the convicted person.
In addition to the factors mentioned above, the Court shall take into account, as appropriate:
Mitigating circumstances such as:
- The
circumstances falling short of constituting grounds for exclusion of criminal responsibility, such as substantially diminished mental capacity or duress;
The convicted person's conduct after the act, including any efforts by the person to compensate the victims and any cooperation with the Court;
As aggravating circumstances:
Any relevant prior criminal convictions for crimes under the jurisdiction of the Court or of a similar nature;
Abuse of power or official capacity;
Commission of the crime where the victim is particularly defenceless;
Commission of the crime with particular cruelty or where there were multiple victims;
Commission of the crime for any motive involving discrimination on any of the grounds referred to in article 21, paragraph 3;
Other circumstances which, although not enumerated above, by virtue of their nature are similar to those mentioned.
Life imprisonment may be imposed when justified by the extreme gravity of the crime and the individual.
circumstances of the convicted person, as evidenced by the existence of one or more aggravating circumstances.
Si ribadisce che deve tenere conto tanto delle aggravanti e attenuanti che riguardano il fatto e anche la persona.
La lettera c è quella che aggiunge di più: in più si deve tenere conto del danno causato ma non solo il danno generale, anche il danno causato alle vittime e alle loro famiglie, la natura del comportamento illecito ma anche i mezzi utilizzati per eseguire il crimine.
Le ultime cose della lettera C: età, educazione, condizioni sociali ed economiche della persona condannata. → tutti questi elementi vengono indicati come oggetto di necessaria attenzione ma non vi è una gerarchia tra questi, o se queste cose devono essere utilizzate per aggravare o attenuare la responsabilità.
C2 → Lettera A attenuanti lettera B aggravanti. Qui si dice al giudice come deve tenere conto di queste, quindi alcune come idonee a diminuire la pena, altre ad aggravarla.
a.
Utilizzata come causa di diminuzione situazioni che sono vicine ad integrare una causa di giustificazione o una scusante, in sé non sono sufficienti per integrare una causa di esclusione della responsabilità, ma il fatto che si sia in presenza di molti aspetti dell'esimente fa sì che si possano considerare per la riduzione della pena.
Comportamenti dell'autore successivi al fatto, se il soggetto dopo il fatto e prima di essere condannato abbia intrapreso sforzi idonei a compensare il danno arrecato alla vittima (o la cooperazione con le indagini). Si considera che questa elencazione non sia tassativa, nel senso che se il giudice può ritenere al di fuori di queste che vi siano situazioni diverse che possano dar vita a una mitigazione della pena, potrà applicarle comunque. Elemento in chiave analogica che però non crea problemi in caso di favor rei.
Lettera B aggravanti:
Recidiva: che il soggetto abbia ricevuto condanne per crimini che stiano sotto la giurisdizione
corte o crimini simili (corti ad hoc, o giudicati da corti interne per principio di complementarietà).
c. Abuso di potere: strano che non ci sia quando stiamo giudicando soggetti in posizione apicale.
d. Vittima indefesa
e. Particolare gravità o vittime multiple → violano il ne bis in idem, perché in caso di genocidio è fissa l'applicazione di questa ma è per avere la fattispecie di genocidio che servono più vittime. Si ricarica due volte lo stesso fatto al soggetto.
f. ...
g. punto più problematico, le regole di procedura e prova autorizzano ad una interpretazione analogica in malam partem. Il nostro ordinamento non accetta le aggravanti indefinite.
C3 → rimodella il principio contenuto nello statuto riguardante l'ergastolo. Quando il giudice deve operare la scelta tra pena detentiva ed ergastolo, questo comma dice che rimane solo di norma la pena detentiva, l'ergastolo è un'eccezione motivata dall'esistenza
dicircostanze aggravanti che ti ho appena menzionato. Quindi nell'oneredi motivazione il giudice deve indicare quali elementi ex art145 ci sonoper giustificare quella scelta rispetto alla comminazione dell'ordinariapena detentiva.
Rule 146
Imposition of fines under article 771. In determining whether to order a fine under article 77,paragraph 2 (a), and in fixing the amount of the fine, the Courtshall determine whether imprisonment is a sufficient penalty. TheCourt shall give due consideration to the financial capacity of theconvicted person, including any orders for forfeiture inaccordance with article 77, paragraph 2 (b), and, as appropriate,any orders for reparation in accordance with article 75. The Courtshall take into account, in addition to the factors referred to inrule 145, whether and to what degree the crime was motivatedby personal financial gain.
2. A fine imposed under article 77, paragraph 2 (a), shall be set at anappropriate level. To this end, the Court shall,
In addition to the factors referred to above, in particular take into consideration the damage and injuries caused as well as the proportionate gains derived from the crime by the perpetrator. Under no circumstances may the total amount exceed 75 per cent of the value of the convicted person's identifiable assets, liquid or realizable, and property, after deduction of an appropriate amount that would satisfy the financial needs of the convicted person and his or her dependants.
3. In imposing a fine, the Court shall allow the convicted person a reasonable period in which to pay the fine. The Court may provide for payment of a lump sum or by way of instalments during that period.
4. In imposing a fine, the Court may, as an option, calculate it according to a system of daily fines. In such cases, the minimum duration shall be 30 days and the maximum duration five years. The Court shall decide the total amount in accordance with sub-rules 1 and 2. It shall determine the amount of daily payment.
In the light of the individual circumstances of the convicted person, including the financial needs of his or her dependants.
5. If the convicted person does not pay the fine imposed in accordance with the conditions set above, appropriate measures may be taken by the Court pursuant to rules 217 to 222 and in accordance with article 109. Where, in cases of continued wilful non-payment, the Presidency, on its own motion or at the request of the Prosecutor, is satisfied that all available enforcement measures have been exhausted, it may as a last resort extend the term of imprisonment for a period not to exceed a quarter of such term or five years, whichever is less. In the determination of such period of extension, the Presidency shall take into account the amount of the fine imposed and paid. Any such extension shall not apply in the case of life imprisonment. The extension may not lead to a total period of imprisonment in excess of 30 years.
6. In order to determine whether to order an extension
and the periodin camerainvolved, the Presidency shall sit for the purpose of obtainingthe views of the sentenced person and the Prosecutor. The sentencedperson shall have the right to be assisted by counsel.
7. In imposing a fine, the Court shall warn the convicted person thatfailure to pay the fine in accordance with the conditions set out abovecomminazione della pena detentiva. Il succo di questo articolo è che la corte dovrà basare l'entità della pena pecuniaria sulle capacitàeconomiche del condannato.All'art78 il legislatore dice che non è possibile anche se ci sono più reatiuna pena superiore ai 30 anni, salvo applicazione ergastolo e non èpossibile una pena p