Estratto del documento

ANTROPOLOGIA CULTURALE DEI PAESI ASIATICI -

MODULO B

Capacita di argomentare: arte retorica che aiuta a rappresentare i miei contenuti e a

renderli efficaci alla convinzione dell’altro.

Amartya Sen dice che gli umani sono argomentativi. Argomentare con qualcuno che

controbatte e non è d’accorso per portare un’istanza diversa dalla mia.

Nella tradizione indiana nel corse dei millenni si è sviluppata una modalità di costruire

la contrapposizione verbale e quindi anche di arrivare a delle sintesi che niente ha che

vedere quella che tutt’ora caratterizza l’occidente.

Amartya Sen identifica la presenza di un elemento retorico che deve sfociare nella

sintesi. Colui che argomenta nella tradizione europea porta a se il maggior numero di

prove, sillogismi,…

Sia il caso retorico che quello specifico per Amartya Sen sono casi emblematici che

nella società europea fanno si che emerga il giusto se l’esperimento è replicato bene.

Amartya Sen in questa traiettoria vede un’operazione di esclusione.

Secondo Amartya Sen la tradizione occidentale si muove da elementi di disordine ad

elementi di ordine, da incertezze a certezze.

Questa tradizione dialettica ha garantito l’affermarsi della razionalità e della ragione.

Amartya Sen vuole dire che a partire dalla storia millenaria nel contesto indiano c’era

un’altra tradizione opposta che cerca l’amore verso la capacità di continuare a

mantenere vivo il confronto affinché nessuno prevalga e affinché la mia posizione

possa cambiare arricchendosi delle contrapposizioni che l’altro ha evidenziato e

inglobando i punti di forza dell’altro cercando il modo per continuare la dialettica

evidenziando le vicinanze. Lasciare sempre il confronto aperto per arricchirsi.

La verità è in parte in quello che dico e devo scavare nel pensiero altrui per ampliarla.

IMPERATORE ASHOKA

Regna nel terzo secolo a.C.

Lui sapeva che da circa 100 anni predicava Buddha. Ciò è importante perché Ashoka

cresce in una famiglia regale nel culto della guerra. Ad un certo punto si imbatte in

qualcuno che “conosceva” Buddha, che sapeva la sua storia.

INDIA

Mostrare come la storia dell’india sia caratterizzata da una caratterizzazione induista e

neanche autoctoni dell’india

Nonostante lunghe coesistenze e periodi di dominazione esse hanno corrisposto a

periodi di grande fioritura culturale e di caratteri ibridi degli aspetti linguistici religiosi

e del folklore che caratterizzano l’India. Una nazione così complessa e ampia come

l’India contemporanea non possa altro che essersi formata per stratificazioni storiche

successive e attraverso passaggi bruschi che hanno trovato una forma di equilibrio.

AMARTYA SEN

L’india consacra la sua tradizione democratica avendo un sistema democratico

capillare. Verso la fine degli anni ’90, circa una decina di anni prima che Amartya Sen

scriva il suo libro, si realizzano in India per la prima volta delle condizioni politico

sociali diverse. Ci fu l’ascesa sul piano politico di un partito nazionalista, un evento

raro perché l’india è multiculturale. Questa ascesa del partito nazionalista tende ad

appropriarsi attraverso una caratterizzazione politico-religiosa univoca che è quella

indù, dello scenario politico nazionale dentro il campo della rivendicazione di

un’identità nazionale che si sovrappone a quella culturale e religiosa.

Amartya Sen cerca di sottrarre terreno a questo processo politico cioè alla

convergenza del discorso del nazionalismo sovrapponendolo con una questione di tipo

culturale. Egli si pone di controbattere questa invenzione identitaria con la storia del

suo paese.

AKBAR IL GRANDE

500 anni prima ci fu un sovrano musulmano, Akbar il Grande. Quella che nei decenni

del suo regno sviluppa è quella del Din-Ilahi, la religione di Dio. Il Dio nominato da

Akbar è un Dio, non un dio manifesto come ad esempio Allah, verso il quale ci si

rivolge con il rito e con la preghiera nella lingua che preferiamo. È una volontà di

assemblaggio e personalizzazione della religione. Si introduce quindi una molteplicità.

Questa religiosità che Akbar promuove è una religiosità abbastanza sfaldata. Al dio

non viene assegnato un nome, i precetti che questa religione prevede hanno

un’ampissima capacità di collegare le altre religioni presenti sul territorio e lasciano

all’individuo una possibilità di assemblare e collegare gli elementi.

In realtà l’appello che viene fatto al cittadino è quello per utilizzare la ragione, il Rahi

Aql, del Cammino della ragione, che permettono di selezionare gli assemblati rituali. Si

fa quindi riferimento al libero arbitrio. Un pensiero multi religioso può fiorire dove il

pensiero razionale guida le scelte. È il contrario del fanatismo. E questo piace a

Amartya Sen.

Akbar, via via che le sue campagne militari si spostano verso est sposta la capitale, ad

Agra, dove si trova il tempio funebre Taj Mahal.

NASCITA DELLA LINGUA URDU, SECOLI XI – XII

Nel bacino geografico intorno a Baghdad intorno ai secoli XI e XII nasce una lingua

nuova, l’Urdu, parlata oggi da decine di milioni di persone ed è la lingua ufficiale del

Pakistan. È un esperimento sincretico e rappresenta l’hindi scritto con caratteri arabi e

ciò si è potuto fare grazie al fatto che esso è un alfabeto sonoro.

IL NUOVO CALENDARIO DI AKBAR

Il pensiero politico religioso e politico di Akbar consiste nella consapevolezza, nel

valore della grandezza della sua missione culturale e quindi nella volonta che

quest’epoca segnata dal suo regno lasci una traccia indelebile nella storia dell’India.

Egli voleva settare intorno a se il momento 0 ripettoal quale prendere il conteggio per

le epoche future e per quelle passate.

Venne creato così un calendario, intorno al 1591-1592 del nostro calendario

gregoriano. In questa annata ci fu l’anno Mille dell’Egira (cioè 1000 aani dalla fuga del

Profeta Maometto dalla Mecca a Medina).

Venne così introdotto il Tarikh-ilahi, il calendario che rispecchia la nuova epoca e che

tiene dentro la volontà di resettare i conteggi del tempo così diversi per ogni religione.

L’operazione intrapresa è talmente clamorosa che non regge, infatti viene

abbandonato qualche tempo dopo la morte di Akbar.

Ne parliamo perché Amartya Sen nel parla nel suo libro in cui fa mergere con

chiarezza i valori del potere e del controllo del dominio che sono insiti nel processo di

scrittura del calendario.

Negli anni 2000 il partito nazionalista indù, avversario di Amartya Sen, propose una

rivisitazione del calendario dell’india basato sul calendario induista.

Amartya Sen produce una tabella la quale riassume che nel’anno 2000 del calendario

gregoriano eravamo nel 1420 del calendario dell’Egira, oppure:

Il calendario diventa importante perché dove io colloco lo 0 è dove io ritengo di poter

andare indietro nel tempo fino a dire che ero ancora io.

IL CALENDARIO KALIYUGA

Il calendario religioso induista KaliYuga assume che la vita del cosmo ogni periodo di

una data lunghezza si ripeta sempre uguale. A livello cosmologico gli eventi sono sì

periodici, ad esempio le orbite.

1 Yuga corrisponde a 432.000 anni e rappresenta l’unità minima entro la quale si

sviluppano cose diverse. Il Kali Yuga è l’unità di tempo.

Ecco il funzionamento:

B. ANDERSON, IMAGINED COMMUNUTIES (1983)

Questo testo serve per traghettarci nelle istituzioni educative lanciate sul

continente indiano dall’impero le quali hanno funzione di emancipazione, sviluppo

e avanzamento e che nell’arco di meno di un secolo diventeranno esattamente

l’opposto di ciò per cui sono nate, diventeranno i bacini culturali nei quali si sviluppa il

concetto di indipendenza.

La prima strategia educativa attuata è quella di utilizzare il mezzo delle mostre (prima)

e dei musei. Questi musei dell’India coloniale sono un primum.

Infatti è importante parlare della storia dei musei dell’India perché mentre il museo

raccoglie tradizioni e identità storiche nel bacino culturale europeo ma è

particolarmente assente nel resto del mondo.

È una mostra, un processo di estrema sottigliezza epistemologica che comporta la

selezione, che include ed esclude, diventando un’operazione di potere culturale, di

discriminazione perché si sceglie ciò che deve essere esposto.

Oltre al contenuto del museo è importante la tassonomia, quindi l’organizzazione. Alle

spalle dell’operazione di Education ed Exibition c’è un’operazione di potere culturale.

1) Esposizione di strumenti agricoli: inizialmente sono esposti strumenti agricoli (in

India, un paese che è principalmente rurale) per mostrare le tecniche europee

che più evolute rispetto a quelle indiane. Il contenuto di questi musei è il cutting

edge, il momento più evoluto, e viene mostrato dagli europei perché la cultura

indiana è ritenuta tradizionale, primitiva.

Miglior tecnologia = miglior sfruttamento. L’azione di migliori macchinari e

attrezzi sfrutta al meglio la natura.

E. Thurnston sostiene che debbano esserci dei nativi che mostrano ad altri

nativi quello che c’è in mostra, per cui degli indiani devono fare delle

dimostrazioni ad altri indiani.

G. Prakash sostiene che il modo con cui si apprendono le realtà scientifiche

degli altri è quello che è filtrato attraverso lo sguardo inglese. Quindi il modo di

imparare degli indiani sugli indiani è quello che è passato dalla testa e dalla

conoscenza inglese.

Dalla mente di chi ha pensato l’exibition a chi influisce si crea uno spazio di

frainteso. Ciò però non è un limite, ma essendoci un processo che vuole essere

trasmesso. Si crea uno spazio di un sistematico frainteso, uno slittamento del

significato, che si realizza per decenni, una sistematica disorganizzazione

dell’intento dove gioca una parte creativa colui che capisce. Questa

comprensione inappropriata genera una conoscenza nuova. Questo

perché chi ha visto ma mostra racconterà ad altri a modo suo ciò che ha visto e

ci sarà una continua reinterpretazione. Questa operazione di travaso, di

passaparola, è veramente efficace che il pubblico di queste mostre è

progressivamente crescente, tanto da diventare anche luoghi dove addirittura

si attuano matrimoni.

Personaggi come Thurston sono appassionati da questo linguaggio museale per

creare education perché in un contesto come quello indiano dove i musei non ci

sono mai stati si può creare la tassonomia perfetta, la narrazione

epistemologica perfetta.

1911 39 musei, 30 anni dopo il triplo.

Appadurai (1986) parla della Cultural Translation anche nei riguardi

dell’appropriazione dei luoghi come celebrare i matrimoni nei musei, facendone

un uso frainteso, spostato rispetto alla sua progettazione.

SCIENCE AS WONDER/MAGIC

Nel frattempo in Europa sta avvenendo qualcosa di estremamente importante, si sta

sviluppando una seconda rivoluzione scientifica (fine ‘800 inizio ‘900) che porterà il

mondo alla modernità. Vengono inventati nuovi modi di comunicazione come il

telegrafo o l’alfabeto morse che saranno poi codificati, le macchine fotografiche,

eccetera. Tutto ciò viene messo in mostra al British Museum ma anche in India.

Con tutti questi nuovi strumenti “tecnologici” nel contesto indiano succede che la loro

esposizione senza la spiegazione scientifica le faccia diventare delle gallerie della

meraviglia, scienza presentata come meraviglia. Addirittura si pensa alla magia. Un

altro fattore è che non ci sono le parole scientifiche per tradurre dall’inglese e in India

l’inglese non era ancora capito. Per dominare quindi l’Inghilterra lasciava la “semi

ignoranza” in India. Ma ciò dura solo per circa 50 anni perche poco dopo verranno

aperte delle istituzioni educative superiori che spiegano la scienza, come:

DOMESTICATING MODERN SCIENCE (D. RAINA, 2004)

D. Raina è uno storico indiano e nel 2004 scrive questo testo rivoluzionario che

stupisce per l’accostamento delle parole “domesticating” e “science”, infatti come si

può addomesticare la scienza? Questo libro si riferisce al processo per cui questa

forma di apprendimento imperfetto che si è realizzata nei contesti museali all’inizio

dell’amministrazione coloniale con un intento educativo controllato, egemonico,

nell’arco di mezzo secolo diventa qualcosa di diverso.

La consapevolezza della parziale emancipazione ottenuta attraverso i processi di

apprendimento e attraverso anche la necessaria operazione di riempimento delle

lacune che ci sono nel processo di trasferimento della conoscenza, un processo

imperfetto, incompleto che richiede a chi ascolta un’operazione di integrazione, di

completamento, è un invito. È una forma di apprendimento parziale che ottiene

l’effetto opposto di quello di mantenere una condizione di subalternità. Questi discorsi

non sono ovviamente per tutti.

CRITICA DELLA RAGIONE POSTCOLONIALE (G. Spivak)

G. Spivak è una studiosa e femminista indiana e in questo libro cerca di ricostruire i

passaggi epistemici attraverso i quali si costituisce il soggetto colonizzato. È come se

certi mondi cominciassero ad esistere dopo il contatto con gli europei. Lo scrive

essendo una sottilissima conoscitrice della cultura europea.

TECNOLOGIA IN INDIA

Studi antropologici recenti hanno portato a chiedersi perché alcune aree dell’india

siano degli hub della tecnologia moderna. La figura dell’indiano nerd tecnologico e

guru induista in realtà è nata per via della fioritura di corporation, multinazionali e

studi di ricerca nella regione con capitale Bangalore. Queste multinazionali hanno

capacità di fare concorrenza al mercato occidentale.

Questo hub indiano è stato soggetto a studi.

I quartieri dedicati sono zone abbastanza ristrette e una di queste si ch

Anteprima
Vedrai una selezione di 5 pagine su 18
Appunti antropologia culturale dei Paesi asiatici Pag. 1 Appunti antropologia culturale dei Paesi asiatici Pag. 2
Anteprima di 5 pagg. su 18.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti antropologia culturale dei Paesi asiatici Pag. 6
Anteprima di 5 pagg. su 18.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti antropologia culturale dei Paesi asiatici Pag. 11
Anteprima di 5 pagg. su 18.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti antropologia culturale dei Paesi asiatici Pag. 16
1 su 18
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Acquista con carta o PayPal
Scarica i documenti tutte le volte che vuoi
Dettagli
SSD
Scienze storiche, filosofiche, pedagogiche e psicologiche M-DEA/01 Discipline demoetnoantropologiche

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher andrea_degiu di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Antropologia culturale dei Paesi asiatici e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Bergamo o del prof Bougleux Elena.
Appunti correlati Invia appunti e guadagna

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla community