Il discorso di Ryder parla delle donne, in un certo senso anche di se stesso
Un uomo ‘nero’ per passare per bianco sposa una donna più bianca di lui.
Mark Twain: 1835-1910
Quando si vuole misurare la profondità di un lago/ ume lo si usa come riferimento
Luisiano (Luisiana prima di proprietà Francese poi comprata dagli americani)
Pudd’n head Wilson 1894
La gura di Twain è associata ad un uomo di folklore, umorismo e regionalismo
Folklore: la sua autorità sono detti popolari, storielle per dare voce ad aspetti anche liberali.
Umorismo: storie che fanno ridere, satira anche a livello politico.
Regionalismo: si concentra su il suo interesse letterario e di rappresentazione regionale.
Hunckleberry Finn
Fiction—> nzione
Introduzione in cui spiega cosa dice durante l’opera, spiega che ci saranno diversi dialetti
dice tante volte che SPESSO dirà la verità in cui si alcune delle cose saranno ingrandite ma
non tutte.
fi fi fi 12 di 20
The Celebrated Jumping Frog of Calaveras County (1865/1875)
h t t p s : / / w w w. o n e i d a - b o c e s . o r g / s i t e / h a n d l e r s / l e d o w n l o a d . a s h x ?
moduleinstanceid=1715&dataid=1904&FileName=The%20Celebrated%20Jumping%20Fr
og%20of%20Calaveras%20County.pdf
La storia Americana raggiunge il suo apice nel periodo della guerra
Ci vine raccontata una storia nella storia (ToldTales)
Si parla di scommesse che raddoppiavano in cui lui era certo di vincere
Inserzione nella parentesi quadra
“[Here Simon Wheeler heard his name called from the front yard, and got up to see what was wanted.]”
Stile teatro in cui si passa dalla rana a chi racconta
Qual è il senso di questa storia? Racconto che ci porta all’idea dello storytelling.
Kate Chopin (1850-1904)
Una delle voci più interessanti dell’800 americano, ha cose molto interessanti da dire sulla
vite delle donne all’epoca. ‘The Awekening’ è uno dei romanzi più famosi che la stessa ha
scritto. Puzzi
1804: Napoleone arriva in Europa e fa guerre
Se la rivoluzione viene contenuta allora è più facile prevenire che l’idea della stessa si possa
spargere fra le altre nazioni
Come Napoleone manteneva guerre? Vende per molto denaro la Luisiana per un accesso
più ampi alle sponde del Mississippi così da ottenere maggior controllo sul commercio.
Di lei ci interessano i temi che decide di affrontare
- eredità europea
- Lingua francese (Luisiana era un punto di incontro etnico e culturale)
- Familiarità fra la società americana e europea fi 13 di 20
- Ruolo della donna (diritto di voto, gli uomini neri avevano ottenuto il diritto al voto prima
delle donne bianche)
Dove pubblica i racconti che scrive?
Sulle riviste periodiche che escono spesso, perché garantiscono delle entrate, anche se
piccole, e concedono la visibilità
Pubblica su Vogue, si tratta di una rivista che andava molto in voga anche all’epoca e non si
trattava solo di moda ma anche di pubblicazioni varie di alcuni autori
*estratto di un lm Harley Queen*
Racconta una cosa che la stessa Kate scrive, dopo ben 123 anni ( lm 2020)
Diritto di voto per le donne americane 1920
periodo di rivoluzioni, Stati Uniti si tiene la Seneca Falls Convention organizzata da
1848
una certa comunità di donne piene di cultura che iniziano a discutere di come le donne
siano diverse dagli uomini, di come non avessero rappresentazione e non avessero ancora
diritto al voto.
Ogni singola donna nata nel periodo di Kate dopo il matrimonio a seconda della famiglia a
cui apparteneva doveva cedere dopo il matrimonio una dote (denaro). Negli stati uniti si va
oltre questo, la donna non può lavorare né possiede reddito o disponibilità economiche,
sottomessa al padre>beni del padre, successivamente sottomessa al marito> beni del marito
The story of an hour - Kate Chopin
https://my.hrw.com/support/hos/hostpdf/host_text_219.pdf
Narratore onnisciente in terza persona, racconta anche i pensieri del personaggio
raccontato. Chopin vuole fare un esperimento, raccontare anche quello che è lo scorrere dei
pensieri del personaggio.
Un’incursione nella doppia dimensione del tempo, quello oggettivo e quello soggettivo, La
storia di un’ora, ci fa capire come tutti i fatti descritti avvengano in un’ora sola (oggettiva)
ma Mrs. Mallard lo vive in modo diverso, si vede nel futuro, felice di essere libera.
fi fi 14 di 20
Incipit- capiamo che la donna protagonista resta vedova dopo un incidente ferroviario in cui
viene coinvolto il marito, (rigo 1- 12)
“There stood, facing the open window, a comfortable, roomy armchair. Into this she sank, pressed down by a
physical exhaustion that haunted her body and seemed to reach into her soul.
She could see in the open square before her house the tops of trees that were all aquiver with the new spring
life. The delicious breath of rain was in the air. In the street below a peddler was crying his wares. The notes
of a distant song which some one was singing reached her faintly, and countless sparrows were twittering in
the eaves.
There were patches of blue sky showing here and there through the clouds that had met and piled one above
the other in the west facing her window.
She sat with her head thrown back upon the cushion of the chair, quite motionless, except when a sob came up
into her throat and shook her, as a child who has cried itself to sleep continues to sob in its dreams.”
Descrizione del paesaggio circostante visto dalla sua nestra, lei è sicamente esausta. Vide
le cime degli alberi nota lo scoppiare della primavera parla del delizioso odore della pioggia,
ogni tanto singhiozzava, un’idea di elaborazione del lutto che non è come ce la sia aspetta.
“There was something coming to her and she was waiting for it, fearfully. What was it? She did not know; it
was too subtle and elusive to name. But she felt it, creeping out of the sky, reaching toward her through the
sounds, the scents, the color that lled the air.
Now her bosom rose and fell tumultuously. She was beginning to recognize this thing that was approaching to
possess her, and she was striving to beat it back with her will—as powerless as her two white slender hands
Descrizione di una sensazione che la stessa donna cerca di ricacciare, lei ha
would have been.”
un senso di sollievo ma non può mostrarlo, si sente incolpa perché la morte stessa del marito
le porta sollievo.
“There lei parla di come a volte l’abbia amato, ma altre
would be no powerful will bending hers”
volte no, parla di Powerful Will
“in that blind persistence with which men and women believe they have a right to impose a private will upon
Uomini e donne credono di avere diritto nel porre il proprio volere su quelle
a fellow-creature.”
che è l’altro, non parla di uno superiore all’altro, non ne speci ca il sesso in questa frase e lo
capiamo grazie a questo termine che di base non ha genere ma rispecchia entrambi i sessi.
“Her fancy was running riot along those days ahead of her. Spring days, and summer days, and all sorts of
come lei si
days that would be her own.//she carried herself unwittingly like a goddess of Victory”
comporta alla morte del marito, lei è contenta, gasata.
“It was Brently Mallard who entered, a little travel-stained, composedly carrying his grip-sack and umbrella.
He had been far from the scene of the accident, and did not even know there had been one. He stood amazed
at Josephine's piercing cry; at Richards' quick motion to screen him from the view of his wife.
fi fi fi fi 15 di 20
*stacco*But Richards was too late. Il marito entra in casa
When the doctors came they said she had died of heart disease—of joy that kills.”
vivo non sapendo che ci fosse stato un incidente, dopo una specie di stacco non proprio
de nito si evince come alla ne sia la donna a morire di quello che i medici chiamano ‘una
gioia che uccide’
Il nale non viene spiegato, noi del ’21s pensiamo che sia per il crepacuore, non voleva
tornare alla vita precedente, ma nell’epoca di Chopin potrebbe essere nita come un
qualcosa di amorevole, morta per la gioia di rivedere il marito vivo.
Lui non era un uomo violento, non la picchiava né trattava male, ma quello che lei dichiara
è “There Avrebbe
would be no one to live for her during those coming years; she would live for herself.”
vissuto una vita sua e non per qualcun altro.
Paura del cambiamento, tenta di scappare dalla gabbia ma allo stesso tempo ne ha paura
(io ho già fame)
- siamo nel periodo in cui Einstein esplode con la sua teoria in sica, il dolore rende la
percezione del tempo è molto più lento.
Anche nel testo della Davis vi è l’idea dell’osservare dalla nestra, due testi diversi ma con lo
stesso tema
Ambrose Bierce è un autore ingiustamente negletto.( Staven krane è considerato uno dei
principali autori naturalisti americani e ha scritto un romanzo che si intoltato the Red bedge
of courage. Lui è nato dopo la guerra quindi ha raccontato in maniera documentato, grazie
a molti studi perché non ha vissuto in prima persona la guerra. È un romanzo molto
apprezzato così tanto da mettere in ombra tutto gli altri autori che hanno trattato la stessa
tematica tra cui Bierce che al contrario di krane è stato in guerra e ha scritto su che ciò che
ha vissuto). Bierce è stato un giornalista di fatti è stato un inviato di guerra. Di Bierce si sa
che ad un certo punto è andato in Messico a vedere la rivoluzione messicana (che spaventava
molto stati uniti e europei perché era una rivoluzione popolare, si sentono voci di socialismo
che spaventa l’elite). Bierce è stato un inviato in Messico no al 1914 dopodiché si sono perse
le sue tracce (dicono che sia stato fucilato). A livello letterario la parte che interessa è
l’aspetto sulla guerra civile per completare l’immagine dello scenario americano. Il primo
grande trauma riguarda il fatto che non si tratta di una guerra di indipendenza ma civile (si
combatte tra esponenti della stessa parte). Nel momento in cui si sono riappaci cati i due
stati l’hanno fatto sulla base della stessa etnia, stesso popolo che veniva da un patrimonio
culturale comune. Questo comporta ripristinare lo status quo precedente quello di equal but
fi
fi fi fi fi fi fi fi 16 di 20
separate. Il libro più famoso è “in the midst of life”. Film consigliato “the birth of the
nation”. Il testo che andremo ad analizzare è “an occurance at owl creek bridge”. Freud per
l’inizio del Novecento dice una cosa strana per l’epoca ovvero parla dell’inconscio un
qualcosa che si manifesta s
-
Lingua e Letteratura anglo-americana - Appunti
-
Lingua e letteratura anglo-americana D
-
Hemingway e opere, Lingua e letteratura anglo-americana
-
Hawthorne e introduzione a The Scarlet Letter, Lingua e letteratura anglo-americana