Anteprima
Vedrai una selezione di 20 pagine su 119
Letteratura francese 2  Pag. 1 Letteratura francese 2  Pag. 2
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 6
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 11
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 16
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 21
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 26
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 31
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 36
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 41
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 46
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 51
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 56
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 61
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 66
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 71
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 76
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 81
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 86
Anteprima di 20 pagg. su 119.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Letteratura francese 2  Pag. 91
1 su 119
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

Descrizione della compagnia del gatto

C'è compagnia del gatto, una descrizione che risulta armonica con la sala. una corrispondenza non indifferente tra lei e il posto in cui vive.

In Balzac troviamo tante analogie con il mondo animale. L'aria l'analogia.

Sessualmente rivoltante come fetida della stanza che respira, senza essere disgustata. È tra l'ambiente la persona e (le milieu) che si modificano a vicenda. "Un brav'uomo,

Notiamo come, dai suoi appunti, un romanzo realista è fondato su dati concreti: una rendita di 600 franchi, si è spogliato per dare la dote alle sue figlie Delphine et Anastasie, le quali hanno entrambe rendita." C'è all'enorme 500mila franchi di una grande attenzione ai dettagli e importanza dei soldi; è presente anche la comparaison animale.

Comparaison animale et lutte sociale

Le conflit des énergies et des appétits domine toute la Comédie humaine : assaut des

Énergies vers la richesse et le pouvoir. Dans l'optique balzacienne, l'histoire de la société comporte le triomphe des forts et l'élimination des faibles (comme cela arrive dans le monde animal), conformément au modèle scientifique, zoologique de la Comédie Humaine.

Passion collective et passion individuelle

L'argent domine toute la Comédie humaine : la société tout entière est poussée par la soif de l'or et par le désir du succès. Souvent, dans la Comédie humaine, les passions individuelles entrent en conflit avec la société (passion collective). Selon Balzac, la passion est un ressort individuel puissant, mais elle peut amener à la destruction : la passion individuelle de Goriot c'est l'amour paternel, ce sont ses filles ingrates, qui lui portent au malheur.

Le Père Goriot

D'abord publié dans La Revue de Paris, ce roman

chose à la société parisienne, elle est une femme de la haute société qui se sacrifie pour préserver son honneur. Elle représente la tragédie des femmes de son époque, contraintes par les conventions sociales. Eugène de Rastignac est le personnage principal du roman, un jeune homme ambitieux qui cherche à réussir dans la société parisienne. Il est prêt à tout pour parvenir à ses fins, même à trahir ses propres valeurs. Le personnage de Vautrin incarne la corruption et l'arrivisme. Il est prêt à manipuler et à détruire les autres pour atteindre ses objectifs. Il est également un mentor pour Rastignac, lui enseignant les règles du jeu social à Paris. Le roman explore également le thème de l'amour filial à travers le personnage du père Goriot. Il aime ses filles de manière inconditionnelle, malgré leur ingratitude et leur égoïsme. Son histoire est une tragédie de la paternité, montrant les sacrifices qu'un parent peut faire pour ses enfants. Enfin, Paris est décrit comme un lieu où tout le monde veut aller, mais qui se révèle être un enfer pour ceux qui y vivent. La ville devient presque un personnage à part entière, symbolisant les aspirations et les désillusions des personnages. Le Père Goriot est donc un roman qui explore les thèmes de l'ambition, de la corruption, de l'amour filial et des illusions de la société parisienne. Il offre une vision sombre et réaliste de la vie à Paris au XIXe siècle.chose à Mme de Meurteuil (Laclos, Liaisons dangereuses) Finalement, dans ce roman d'apprentissage, les leçons de M.me de Beauséant et celles de Vautrin l'emportent sur celles du pauvre Goriot ! Balzac, LE PÈRE GORIOT (1834-35) « Eh bien, qui aimez-vous mieux de Mme de Restaud ou de Mme de Nucingen ? – Je préfère Mme Delphine (1), répondit l'étudiant, parce qu'elle vous aime mieux. » A cette parole chaudement dite, le bonhomme sortit son bras du lit et serra la main d'Eugène. « Merci, merci, répondit le vieillard ému. Que vous a-t-elle donc dit de moi ? » (2) L'étudiant répéta les paroles de la baronne (3) en les embellissant (4), et le vieillard l'écouta comme s'il eût entendu la parole de Dieu. Les deux sœurs « Chère enfant ! oui, oui, elle m'aime bien. Mais ne la croyez pas dans cequ'elle vous a dit d'Anastasie.se jalousent (5), voyez-vous ? c'est encore une preuve de leur tendresse. Mme de Restaud m'aime bien aussi. Je le sais.Un père est avec ses enfants comme Dieu est avec nous, il va jusqu'au fond des cœurs, et juge les intentions. Elles sont toutes deux aussi aimantes. Oh ! si j'avais eu de bons gendres, j'aurais été trop heureux (6). Il n'est sans doute pas de bonheur complet ici-bas. Si j'avais vécu chez elles ; mais rien que d'entendre leurs voix, de les savoir là, de les voir aller, sortir, comme quand je les avais chez moi, ça m'eût fait cabrioler le cœur (7). Etaient-elles bien mises ? – Oui, dit Eugène. Mais, monsieur Goriot, comment en ayant des filles aussi richement établies que sont les vôtres, pouvez-vous demeurer dans un taudis pareil (8) ? – Ma foi, dit-il, d'un air en apparence insouciant, à

quoi cela me servirait-il d'être mieux (9) ? Je ne puis guère vous expliquer ces choses-là ; je ne sais pas dire deux paroles de suite comme il faut (10). Tout est là, ajouta-t-il en se frappant le cœur. Ma vie, à moi, est dans mes deux filles. Si elles s'amusent, si elles sont heureuses, bravement mises, si elles marchent sur des tapis, qu'importe de quel drap je sois vêtu, et comment est l'endroit où je me couche ? Je n'ai point froid si elles ont chaud, je ne m'ennuie jamais si elles rient (11). Je n'ai de chagrins que les leurs. Quand vous serez père, quand vous vous direz, en oyant gazouiller vos enfants : "C'est sorti de moi !", que vous sentirez ces petites créatures tenir à chaque goutte de votre sang, dont elles ont été la fine fleur, car c'est ça ! vous vous croirez attaché à leur peau, vous croirez être

agité vous-même par leur marche. Leur voix me répond partout. Un regard d'elles, quand il est triste, me figele sang. Un jour vous saurez que l'on est bien plus heureux de leur bonheur que du sien propre. Je ne peux pas vousexpliquer ça : c'est des mouvements intérieurs qui répandent l'aise partout. Enfin, je vis trois fois. Voulez-vous que je[…]vous dise une drôle de chose ? Eh bien ! quand j'ai été père, j'ai compris Dieu.

Le père Goriot était sublime. Jamais Eugène ne l'avait pu voir illuminé par les feux de sa passion paternelle. Une chosedigne de remarque est la puissance d'infusion que possèdent les sentiments. Quelque grossière que soit une créature, dèsqu'elle exprime une affection forte et vraie, elle exhale un fluide particulier qui modifie la physionomie, anime le geste,colore la voix. Souvent

t'être le plus stupide arrive, sous l'effort de la passion, à la plus haute éloquence dans l'idée, si cen'est dans le langage, et semble se mouvoir dans une sphère lumineuse. (12)

Il s’agit d‘un dialogue entre le l’étudiant qui a entreprispère Goriot et Eugène de Rastignac, une relationl’autre fille.avec Delphine, Madame de Nucingen, la fille de Goriot. Madame de Restaud est Anastasie,

  1. Eugène devient le seul lien entre père Goriot et ses filles.
  2. Eugène ha intrapreso una relazione con Madame Delphine de Nucingen. È una donna distinta e affascinante.
  3. Ha acquisito il titolo di baronessa sposando il barone de Nucingen, un banchiere.
  4. Lo studente ripete le parole della baronessa abbellendole perché in realtà la figlia non si cura tanto del padrema lo fa per dare una gioia a questo vecchio. d’accordo.
  5. Père Goriot ha il dolore di

vedere le sue figlie litigare tra di loro e non andare

Tende a giustificare le sue figlie e addossa la colpa ai loro mariti che, vergognatisi di avere un suocero del popolo, lo hanno completamente escluso dalle loro vite, alle figlie andava bene così. "ça"

I contemporanei hanno notato una lingua più familiare e colloquiale: fa parte della lingua familiare, che ormai il romanzo può accogliere. "Com'è"

Eugène viene da una famiglia nobile di provincia ormai abbastanza povera e chiede: possibile che simile? avendo delle figlie così ben posizionate in società, potete restare in un tiburio simile e si è spogliato

Non si lamenta mai, non accusa mai le figli e accetta la sua sorte senza lamentarsi. Gli basta parlare della gioia."sue figlie per avere un momento di

Goriot non è un uomo istruito, allude qui alla sua formazione di uomo del popolo.

I suoi dolori sono i loro e ciò

lo assimila a Cristo: lui si fa carico di tutti i loro dolori e peccati. La sua amorepassione è paternale. Siamo anche nella teoria che sottende la Comédie humaine: i personaggiprincipali sono mossi da una passione che rischia di essere eccessiva. L'autre12)Rastignac est protagoniste. On assiste à son initiation dans la vie de Paris. Il monte à Paris pourlorsqu'ilétudier le Droit mais arrive, il connaît des personnes importantes comme Madame de Beauséant,sa cousine et une vicomtesse de la haut société parisienne. On assiste à la formation assez crue de Rastignac,qui on retrouve dans autres romans de la Comédie humaine. À la fin du roman on a Rastignac qui après lad'unmort de Goriot, regarde haut la vie de Paris et il lance un défi. Donc, Le Père Goriot est le roman deC'estformation de Rastignac. aussi le roman de la complexité.***Je me rends

parfaitement compte de ce qui est arrivé à ce vieux vermicellier (1). Je crois me rappeler que ce Foriot...– Goriot, madame.– Oui, ce Moriot (2) a été président de sa section pendant la révolution ; il a été dans le secret de la fameuse disette, eta commencé sa fortune par vendre dans ce temps-là des farines dix fois plus qu'elles ne lui coûtaient (3). Il en a eu tantqu'il en a voulu. L'intendant de ma grand-mère lui en a vendu pour des sommes immenses. Ce Goriot partageait sansdoute, comme tous ces gens-là, avec le Comité de Salut public. Je me souviens que l'intendant disait à ma grand-mèrequ'elle pouvait rester en toute sûreté à Grandvilliers, parce que ses blés étaient une excellente carte civique. Eh bien, ceLoriot, qui vendait du blé aux coupeurs de têtes, n'a eu qu'une passion.

Il adore, dit-on, ses filles. Il a juché l'aînée dans la maison de Restaud, et greffé l'autre sur le baron de Nucingen, un riche banquier qui fait le royaliste (4). Vous comprenez bien que, sous l'
Dettagli
A.A. 2022-2023
119 pagine
1 download
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/03 Letteratura francese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher mariapia_sarcina di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Letteratura francese 2 e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli Studi di Padova o del prof Maragoni Lucio.