Anteprima
Vedrai una selezione di 4 pagine su 15
Appunti di Grammatica francese Pag. 1 Appunti di Grammatica francese Pag. 2
Anteprima di 4 pagg. su 15.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti di Grammatica francese Pag. 6
Anteprima di 4 pagg. su 15.
Scarica il documento per vederlo tutto.
Appunti di Grammatica francese Pag. 11
1 su 15
D/illustrazione/soddisfatti o rimborsati
Disdici quando
vuoi
Acquista con carta
o PayPal
Scarica i documenti
tutte le volte che vuoi
Estratto del documento

VEBRO+ AUTANT QUE+ SOST/PRON

Cet enfant mange AUTANT QU’un adulte.

AGGETTIVI DIMOSTRATIVI

CE/CET, CETTE, CES

Ces livres sont intéressants.

Cet enfant va à l’école avec mon fils. PRONOME « EN »

Sostituisce i complementi introdotti dalla preposizione “de”, da un articolo partitivo o da un articolo

indeterminativo.

Tu vas parler de tes projets ? – Oui, je vais en parler.

Tu veux DU café ?- Non, je n’en veux pas.

Il reste DES cartons ? – Oui, il EN reste.

Per indicare la materia, davanti alle stagioni, date, per la durata, mezzo di trasporto.

PRONOMI PERSONALI COMPLEMENTO OGGETTO

ME, TE, LE/LA/L’, NOUS, VOUS, LES. Sostituiscono un nome.

Solitamente precedono il verbo; si mettono dopo SOLO all’imperativo (ne laisse pas ton vélo dehors, mets-LE dans

le garage!)

Il ME/TE/NOUS/VOUS regarde

C’est une maison écologique. J’aimerai bien LA visiter.

Ces cartons sont trop lourdes ! on LES porte à deux ?

Cherchent-ils encore un appartement ? EN cherchent-ils encore un ?

C’EST

Si utilizza con un nome di persona, un pronome tonico (TRANNE eux, elles), un nome singolare preceduto da un

determinante (articolo, aggettivo possessivo o dimostrativo).

Qui est le garçon qui chant ? c’est Marc

Mama, c’est moi. Ouvre la porte !

C’est un professeur

È usato per presentare o introdurre qualcosa (C’est Victor Hugo. Il est un écrivain)

Si usa anche davanti ad un avverbio o ad un aggettivo con significato di "ciò" (C'est joli); fra due verbi all'infinito

(vouloir c'est pouvoir); davanti ai giorni della settimana (C'est lundi, C'est aujourd'hui).

CE SONT+ EUX/ELLES

Si usano con aggettivi che si riferiscono a un contesto generico.

IL EST

Si usa con aggettivi che si riferiscono a un sostantivo preciso (regarde ces chambres! Elles sont immenses!)

Si usa anche per esprimere l’ora (il est sept heures) o con un avverbio di tempo (il est tard); davanti a nomi NON

preceduti da un determinante (il est professeur); davanti a un aggettivo+que+ verbo (il est difficile qu’il soit déjà

arrivé); davanti a un aggettivo+de+ verbo all’inifnito (il est facile de nager); -davanti a un avverbio o aggettivo che

fa riferimento ad un nome che segue o precede (Camille, elle est sympa. Il est beau Luc).

PRONOME SOGGETTO “ON”

+ verbo alla terza persona singolare. PRONOME “Y”

Può sostituire un complemento di luogo (je vais à Paris j’y vais). →

Sostituisce i complementi introdotti da À, SUR, SOUS, DANS, PRÈS DE (tu dois penser à ton avenir tu dois y

penser).

Corrisponde a CI/VI (j’y dois penser). GALLICISMI

PRÉSENT PROGRESSIF: azione di una certa durata che si compiono nel momento in cui si parla.

Si forma con ÊTRE+ EN TREIN DE+ INFINITIF (je suis en train de lire).

PASSÉ RÉCENT : azioni appena compiute. VENIR+DE+INFINITIF (je viens de rentrer chez moi).

In entrambi i casi il pronome precede il verbo all’infinito (Nous venons de LES acheter).

PASSATO PROSSIMO

ÊTRE/AVOIR (al presente)+ PARTICIPE PASSÉ

Hier, il est arrivé en rétard.

Si accorda con être, a meno che il pronome riflessivo abbia funzione di complemento di termine (elles se sont lavé

les mains. Ils se sont écrit); il verbo si costruisca con à (parler à, dire à, téléphoner à : ils se sont dit adieu ; ils se

sont parlé ; elles se sont téléphoné).

Verbi in -ER→-É (parler→ parlé)

Verbi in –IR→-I (finir→fini)

Eccezioni:

venir→venu; offrir→ offert; boire→ bu; savoir→ su; voir→ vu; pourvoir→ pu; devoir→ dû; croire→ cru;

vivre→ vécu; vouloir→ voulu; prendre→ pris; faire→ fait.

Pouvoir, devoir, vouloir usano ausiliare AVOIR. Stessa cosa per i verbi atmosferici.

Con EN non si fa MAI l’accordo. VERBI DI TERZO GRUPPO INDICATIVO PRESENTE

VOIRE/CROIRE= je crois, tu crois, il croit, nous croyons, vous croyez, ils croient

METTRE= je mets, tu mets, il met, nous mettons, vous mettez, ils mettent

ÉCRIRE= j’écris, tu écris, il écrit, nous écrivons, vous écrivez, ils écrivent

PERDRE= je perds, tu perds, il perd, nous perdons, vous perdez, ils perdent

IMPERFETTO

RADICALE NOUS+ -AIS/-AIS/-AIT/-IONS/-IEZ/-AIENT

Nous appelons j’appelais, tu appelais,…

→ →

Per i verbi impersonali si usa –AIT: falloir il fallait; pleuvoir il pleuvait.

ÊTRE→ j’étais, tu étais, il était, nous étions, vous étiez, ils étaient

Si usa per indicare lo stato o condizione che dura nel tempo (il faisait très beau); azione abituale che si ripeteva

(Tous les matins, il achetait le journal).

VERBI IN –AINDRE, -EINDRE e –OINDRE al presente (III)

CROINDRE: je crains, tu crains, il craint, nous craignons, vous craignez, ils craignent (craint)

PEINDRE: je peins, tu peins, il peint, nous peignons, vous peignez, ils peignent (pp peint)

REJOINDRE: je rejoins, tu rejoins, il rejoint, nous rejoignons, vous rejoignez, ils rejoignent (pp rejoint)

Seguono anche ATTEINDRE, ÉTEINDRE, JOINDRE (e composti) e SE PLAINDRE.

PRONOMI DIMOSTRATIVI

CELUI (-CI/LÀ), CELLE (-CI/LÀ), CEUX (-CI/LÀ), CELLES (-CI/LÀ).

Si usano per sostituire un sostantivo che si vuole indicare (je n’aime pas cette jupe. CELLE que tu avais hier te va

mieux).

Se non è seguito da una relativa o da un complemento aggiungo -CI/LÀ (Quelle jupe tu préfèrs? CELLE-CI ou Celle-

Là?) FUTURO

INFINITO+ -AI/-AS/-A/-ONS/-EZ/-ONT

se finisce in –E, questa si toglie (mettre→ je mettrai).

Verbi in –OIR: Je devrai, tu devras…

Verbi irregolari:

 AVOIR: j’aurai, tu auras, il aura, …

 ÊTRE: je serai, tu seras, il sera, ….

 ALLER: j’irai, tu iras, il ira, …

 ENVOYER: j’enverrai, tu enverras, il enverra, …

 FAIRE: je ferai, tu feras, il fera, ….

 POUVOIR: je pourrai, tu pourras, il pourra, …

 SAVOIR: je saurai, tu sauras, il saura, ….

 VENIR: je viendrai, tu viendras, il viendra, …

 VOIR: je verrai, tu verras, il verra, …

 VOULOIR: je voudrai, tu voudras, il voudra, ….

FRASE IPOTETICA

SI+ PRESENTE+ FRASE PRESENTE/FUTURO

Si le temps le permet, on fera une promenade.

Si elle a froid, je peux lui donner un couverture

Si tu ne peux pas venir, téléphone-moi. PRONOMI DIMOSTRATIVI NEUTRI

CECI, CELA, Ç (questa solo all’orale).

Si usano per sostituire un concetto: Tout CECI semble incroyable!

Davanti a un pronome relativo (que, qui) si usa CE: Ce que tu me contes est incroyable.

Davanti a être si usa C’: c’est incroyable! PRONOMI PERSONALI DOPPI

Quando sono alla terza persona singolare, l’ordine è invertito: il complemento oggetto precede il complemento di

termine (je donne mon dossier au directoir→ je LE LUI donne. Il donne la photo à ses amis→ il LA LEUR donne).

In generale il pronome complemento di termine precede il complemento oggetto: je vous ai donné mon numéro

de téléphone→ je VOUS L’ai donné.

Quando il complemento oggetto è rappresentato da –EN o –Y, il complemento di termine lo precede: il m’offre

des fleurs→ il m’en offre.

PASSATO PROSSIMO: il ME L’a dit

FORMA NEGATIVA: vous ne LES LEUR avez pas envoyés

INFINITO: tu dois LE LUI dire

IMPERATIVO AFFERMATIVO: rendez-LES-NOUS!

IMPERATIVO NEGATIVO: ne LE LUI prêtez pas!

Ai tempi composti si accorda con il complemento oggetto: j’ai prêté MA VOITURE à ma soeur→ je LA LUI ai prêté.

SUPERLATIVO

ARTICOLO+ SOSTANTIVO+ ARTICOLO+ MOINS/PLUS+ AGGETTIVO/AVVERBIO

Thomas, c’est LE GARÇON LE MOINS SYMPA de la classe.

Faites L’EXERCICE LE PLUS RAPIDEMENT possible.

Bien→ MIEUX Bon→ MEILLEUR Mauvais→ PIRE

PRONOMI POSSESSIVI

Le mien la mienne les miens les miennes

Le tien la tienne les tiens les tiennes

Le sien la sienne les siens les siennes

Le nôtre la nôtre les nôtres les nôtres

Le vôtre la vôtre les vôtre les vôtre

Le leur la leur les leurs les leurs

PRONOMI INTERROGATIVI

Possono essere semplici o composti:

SEMPLICI: QUI, QUE, QUOI.

Qui: domanda su una persona (Qui a pris ma crème?)

Que: domanda su una cosa (QUE veux-tu?)

Quoi: cosa o concetto, dopo una preposizione (De QUI parlez vous?).

Se uso EST-CE QUE, qui si usa come soggetto, anche con cose o concetti. Se invece ho complemento oggetto uso

que.

Qui est-ce qui a cassé le vitre? / Qu’est-ce qui se passe ?

Qui est-ce que tu as rencontré ? / qu’est-ce que tu as fait ?

COMPOSTI : LEQUEL, LAQUELLE, LESQUELS, LESQUELLES

Sostituiscono il soggetto su cui verte la domanda. il verbo non può essere ripreso.

Tu peux m’acheter un magazine? Oui, LEQUEL tu veux?

AUQUEL, AUXQUELS, DUQUEL, DESQUELS sono altre forme.

AGGETTIVI INDEFINITI

AUTRE(S):al plurale è peceduto da “DE”

J’ai une AUTRE adresse électronique.

Ils regardent D’AUTRES émissions.

CERTAIN(S), CERTAINE(S) : quantità parziale.

On sent un CERTAIN enthousiasme.

CERTAINES plages sont très propres.

QUELQUES e PLUSIEURS : quantità indeterminata

Vouz devez respecter QUELQUES règles d’hygiène.

On a mis PLUSIEURS poubelles à l’entrée de la plage.

TOUT(E), TOU(TE)S+ determinante

Tu vas manger TOUT ce gâteau ?

Pendant les vacances, on allait à la plage TOUT les jours.

CHAQUE+ singolare

Il faut aller au lycée chaque jour.

Il faudrait avoir un ordinateur pour CHAQUE élève.

AUCUN(E)+singolare

Je ne vois AUCUN animal sur la plage.

FORMAZIONE DEGLI AVVERBI DI MODO

AGGETTIVO FEMMINILE SINGOLARE+ MENT

Naturel→naturelle→NATURELLEMENT

⚠️ dificile→ dificilement rapide→ rapidement aisé→ aisement vrai→ vraiment

Quando finisce per –ANT/-ENT diventa –AMMENT/-EMMENT

⚠️ lent→ lentement CONDIZIONALE PRESENTE

RADICALE FUTURO+ DESINENZE IMPERFETTO (-AIS, -AIS, -AIT, -IONS, -IEZ, -AIENT). Si usa per:

- Esprimere una richiesta in forma garbata: je voudrais un verre d’eau, s’il vous plait.

- Per dare un consiglio: il vaudrait mieux prendre le train

- Per formulare un&rs

Dettagli
Publisher
A.A. 2023-2024
15 pagine
SSD Scienze antichità, filologico-letterarie e storico-artistiche L-LIN/04 Lingua e traduzione - lingua francese

I contenuti di questa pagina costituiscono rielaborazioni personali del Publisher greta.paoly18 di informazioni apprese con la frequenza delle lezioni di Lingua e traduzione francese e studio autonomo di eventuali libri di riferimento in preparazione dell'esame finale o della tesi. Non devono intendersi come materiale ufficiale dell'università Università degli studi "Carlo Bo" di Urbino o del prof Lambertini Vincenzo.