kiara93
Erectus
1 min. di lettura
Vota 5 / 5

Concetti Chiave

  • Livio Andronico, originario di Taranto, fu portato a Roma come schiavo durante la guerra tarantina tra il 280 e il 275 a.C.
  • Nel 240 a.C., tradusse un'opera teatrale greca in latino, segnando l'inizio del teatro latino.
  • Nel 207 a.C., compose un carme propiziatorio per allontanare la minaccia di Asdrubale, su richiesta dei pontefici.
  • Livio Andronico è noto per le sue tragedie, tra cui "Achilles", "Aiax Mastigophorus", "Equos troianus" e altre.
  • Con "Odusia", la sua traduzione dell'Odissea, romanizzò i testi greci utilizzando il saturnio e uno stile arcaico.
Livio Andronico

Livio Andronico nasce a Taranto e venne a Roma come schiavo, durante la guerra tarantina (280-275 a.C.).

  • 240: rappresentazione di un'opera teatrale latina tradotta da una greca
  • 207: carme propiziatorio in onore di Iuno regina, chiesto dai pontefici per allontanare la minaccia di Asdrubale. Poco dopo M. Livio Sannatore condusse la vittoria romana --> Collegium Scribarum Histrionumque
  • Livio Andronico era un tragediografo:
    1. Achilles
    2. Aiax Mastigophorus (Aiace fustigatore)
    3. Equos troianus (Il cavallo di Troia)
    4. Aegistus
    5. Hermiona
    6. Danae
    7. Andromeda
    8. Tereus

    Livio ha provato anche con la commedia:
    1. Gladiolus (Spadino), ne è rimasto solo un frammento.

    Odusia:

  • Odissea più famosa dell'Iliade
  • Ulisse era già noto in Italia
  • Ulisse: modello antropologico superiore ad Achille
  • Il vagare di Ulisse ricorda la leggenda di Enea
  • "Romanizzò" i testi greci
  • Per arcaicizzare l'Odusia cercò di imitare l'antica lingua dei carmina latini:
    A. uso del saturnio
    B. tono sentenzioso e sentimentale
    C. ricerca di equivalenti romani
  • Livio formò una lingua poetica latina:
    1. creò formule poetiche
    2. tecniche espressive
    3. scelte linguistiche

    Domande e risposte