Sapiens Sapiens 13859 punti

Traduzione di Vero? Non è vero?


Spesso, in italiano, per dare maggior rilievo ad una affermazione, si adopera, indifferentemente Vero? Non è vero?
Sei andato a scuola stamattina, vero?
Sei andato a scuola stamattina, non è vero?
In inglese non esiste la traduzione letterale di tale espressione. In inglese, occorre ripetere l’ausiliare ed il soggetto presenti nell’affermazione, ovviamente con l’inversione. Nel caso in cui l’ausiliare manchi (come nel caso di tempi semplici, si adopera il verbo to do. Inoltre, se l’affermazione è in forma positiva, l’ausiliare ripetuto (to be, to have o to do) deve essere alla forma negativa; se essa è alla forma negativa, l’ausiliare deve essere alla forma positiva.
Esempi:
• Sei andato a scuola stamattina, vero? (Nell’asserzione l’ausiliare è alla forma positiva, per cui dovrà essere ripetuto alla forma negativa) = You have gone to school this morning, have you not?
• Non sei andato a scuola questa mattina, vero? (Nell’asserzione l’ausiliare è alla forma negativa, per cui dovrà essere ripetuto alla forma positiva) = You have not gone to school this morning, have you?
N.B. Che in italiano si abbia Vero? o Non è vero? è indifferente.
• L’insegnante non è ancora arrivato, vero? = The teacher has not arrived yet, has he?
• L’insegnante è arrivato, vero ? = The teacher is arrived, hasn’t he?
• È una bella ragazza, vero ? = She is a beautiful girl, isn’t she? (in questo caso il verbo semplice è già un ausiliare per cui non si utilizza to do)
• Quel signore non è inglese, vero = That gentleman is not Italian, is he?
• Avete due figli, non è vero? = You have two children, have you not?
• Andasti al mare la settimana scorsa, vero ? = You went to te sea the last week, didn’t you ?
• Avete inviato merci all’estero, vero ? = You send goods abroad, don’t you?
Hai bisogno di aiuto in Grammatica inglese?
Trova il tuo insegnante su Skuola.net | Ripetizioni
Potrebbe Interessarti
Registrati via email