Concetti Chiave
- L'uso di "on" in francese corrisponde al "si" impersonale italiano e può sostituire pronomi come "nous", "tu" e "vous" nel linguaggio comune.
- "On" richiede il verbo alla terza persona singolare, anche quando si riferisce a più persone, come dimostrato nelle frasi d'esempio.
- L'esercizio include la trasformazione di frasi al "passé composé" e la sostituzione di "on" con altri pronomi adeguati nel contesto.
- Le frasi di esempio mostrano come "on" viene utilizzato per attività quotidiane e situazioni comuni, come andare in spiaggia o uscire con gli amici.
- La correzione dell'esercizio illustra la conversione delle frasi in passato e l'uso alternativo dei pronomi per "on".
• Ha il significato di “
• Richiede il verbo alla 3.a persona singolare anche se riferito a più persone
• Nella lingua corrente e familiare, sostituisce frequentemente nous, addirittura, a volte, anche altri pronomi come tu e vous
Esempi di frasi con 'on'
Dans ce magasin on parle italien
On dit que le prix de l’essence va augmenter
On peut rentrer ?
On y va ?
Nous, on s’en va et on rentre samedi
On est tous contents de te voir
On a pas mal de travail aujourd’hui
Louise et moi, on est allés au cinéma hier soir (in questo caso poiché “on” si riferisce a due persone, il participio passato richiede l’accordo)
Nous, on est allées au restaurant avec nos maris
On dit que Macron va se présenter à nouveau aux élections
On a frappé à la porte.
Alors, Michel, on est au travail ? (La persona che parla non lavora, ma sta osservando Michel che, invece, lavora. In questo caso “on” = “ tu »)
Madame Duroc à son bébé : « Alors, mon petit, on a bien dormi ? » ( on = tu)
On doit respecter la nature (= pas seulement « nous », mais « tout le monde »
Da notare : C’est une ville que l’on ne connaît pas
Per evitare un suono sgradevole [kõ[, fra que et on, si inserisce una l’
Es. En vacances, voyager / visiter des villes > En vacances, on voyage et on visite des villes
En juillet, aller à la plage / se baigner / faire de la planche à voile
Le week-end, sortir avec ses copains / aller en boîte / s’amuser beaucoup
Pendant la semaine, travailler / partir le matin de bonne heure / rentrer tard l’après-midi
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
1. Alors, les enfants on s’amuse bien ?
2. On m’a volé portable
3. Dans la société, on doit respecter les règles
4. Alors, Madame Levallois, on est déjà sorti faire des courses
5. Dis-moi, mon petit, on est bien ici dans ton nouveau petit lit ?
6. On a fait une belle balade, vraiment
7. En Angleterre on conduit à gauche
Es. En vacances, voyager / visiter des villes > En vacances, on voyage et on visite des villes
En juillet, aller à la plage / se baigner / faire de la planche à voile
Le week-end, sortir avec ses copains / aller en boîte / s’amuser beaucoup
Pendant la semaine, travailler / partir le matin de bonne heure / rentrer tard l’après-midi
• En juillet, on va à la plage, on se baigne, on fait de la planche à voile
• Le week-end on sort avec ses copains, om va en boîte et on s’amuse beaucoup
• Pendant la semaine, on travaille, on part le matin de bonne heure, on rentre tard l’après-midi.
• En juillet, on est allé à la plage, on s’est baigné, on a fait de la planche à voile
• Le week-end on est sorti avec ses copains, on est allé en boîte et on s’est beaucoup amusé.
• Pendant la semaine, on a travaillé, on est parti le matin de bonne heure, on est rentré tard l’après-midi.
1. Alors, les enfants, vous vous amusez bien ?
2. Quelqu’un m’a volé le portable
3. Dans la société tout le monde doit respecter les règles.
4. Alors, Madame Levallois vous êtes déjà sortie faire des courses ?
5. Dis-moi, mon petit, tu es bien dans ton nouveau petit lit ?
6. Nous avons fait une belle balade, vraiment
7. En Angleterre, les gens conduisent à gauche
Domande da interrogazione
- Qual è il significato di "on" nella lingua francese?
- Come si usa "on" nella lingua corrente e familiare?
- Come si trasforma una frase con "on" al passé composé?
- Come si sostituisce "on" con altri pronomi o espressioni?
- Qual è l'importanza di evitare suoni sgradevoli con "on"?
"On" ha il significato di "la gente" o del "si" impersonale italiano e corrisponde al francese "quelqu’un", "tout le monde" o al tedesco "Man". Richiede il verbo alla terza persona singolare anche se riferito a più persone.
Nella lingua corrente e familiare, "on" sostituisce frequentemente "nous" e, a volte, anche altri pronomi come "tu" e "vous".
Per trasformare una frase con "on" al passé composé, si coniuga il verbo al passato prossimo mantenendo l'accordo del participio passato se "on" si riferisce a più persone.
"On" può essere sostituito con "nous", "vous", "tu", "tout le monde", "les gens", "quelqu’un" a seconda del contesto e del significato desiderato.
Per evitare un suono sgradevole tra "que" e "on", si inserisce una "l'" per facilitare la pronuncia, come in "que l’on".