SAPESSI...
1 min
Ominide
Vota
Appunto verificato
Contenuto originale e autentico, validato dal Team di Esperti di Skuola.net Informazioni appunto verificato Informazioni appunto verificato hover

Versione originale in latino


Olim in alta rupe capellae herbas raras carpebant. Forte lupus eas vidit et rupi appropinquavit. Primum eas vi deprehendere frusta temptavit; postea, ut improbum consilium suum celaret, ita eis ipse dixit: "Stultissimae capellae! Cur campum vitatis, ubi tanta copia pabuli est? In rupibus tam arduis multa pericula sunt!". Tunc cautae capellae ei responderunt: "Herbas campi libenter nos gustabimus, cum tu in latibulum tuum commeaveris!"

Traduzione all'italiano


Un giorno delle caprette brucavano l’erba rada su un'alta rupe. Casualmente un lupo le vide e si avvicinò alla roccia. Prima tentò inutilmente di afferrarle con la forza, successivamente, per nascondere la sua cattiva intenzione, egli stesso disse loro: "Stupidissime capre! Perché evitate il campo, dove c'è tanta abbondanza di pascolo? Sulle rupi così alte ci sono molti pericoli!". Allora le prudenti caprette gli risposero: "Gusteremo volentieri le erbe del campo, quando tu ti sarai recato al tuo rifugio!".

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla più grande community di studenti