simasimo
(50 punti)
1' di lettura

Versione originale in latino


Persicos odi, puer, apparatus,
displicent nexae philyra coronae,
mitte sectari, rosa quo locorum
sera moretur.
Simplici myrto nihil adlabores
sedulus, curo: neque te ministrum
dedecet myrtus neque me sub arta
vite bibentem.

Traduzione all'italiano


Odio, ragazzo, il lusso persiano e le corone intrecciate di tiglio, smetti di cercare dove languisca l'ultima rosa. Non mi curo che t'affanni premuroso; aggiunga qualche cosa al semplice mirto che il mirto non è sconveniente né per te né per me che bevo sotto un fitto pergolato.

Domande e risposte