Versione originale in greco
παραλαβοῦσα γὰρ τοὺς Ἕλληνας ἀνόμως ζῶντας καὶ σποράδην οἰκοῦντας, καὶ τοὺς μὲν ὑπὸ δυναστειῶν ὑβριζομένους τοὺς δὲ δι᾽ ἀναρχίαν ἀπολλυμένους, καὶ τούτων τῶν κακῶν αὐτοὺς ἀπήλλαξε, τῶν μὲν κυρία γενομένη, τοῖς δ᾽ αὑτὴν παράδειγμα ποιήσασα: πρώτη γὰρ καὶ νόμους ἔθετο καὶ πολιτείαν κατεστήσατο.
Traduzione all'italiano
Infatti, Atene, avendo ereditato (=essendosi trovata di fronte) i Greci che vivevano senza leggi e che abitavano sparsi qua e là, alcuni oggetto di violenza da parte di tirannidi, altri che perivano a causa della mancanza di governo, li liberò anche da questi mali, di alcuni divenendo signora, ad altri invece offrendo sé stessa come esempio, e stabilì una costituzione.