Versione originale in greco
ἑκόντας δὲ τοὺς πειθομένους ἔχοις ἂν καὶ ἐθελουσίως σου προνοοῦντας θεῷο ἄν, εἰ δέ τις κίνδυνος εἴη, οὐ συμμάχους μόνον ἀλλὰ καὶ προμάχους καὶ προθύμους ὁρῴης ἄν, πολλῶν μὲν δωρεῶν ἀξιούμενος, οὐκ ἀπορῶν δὲ ὅτῳ τούτων εὐμενεῖ μεταδώσεις, πάντας μὲν συγχαίροντας ἔχων ἐπὶ τοῖς σοῖς ἀγαθοῖς, πάντας δὲ πρὸ τῶν σῶν ἰδίων ὥσπερ τῶν ἰδίων μαχομένους.
Traduzione all'italiano
e avresti chi ti obbedisce spontaneamente e vedresti chi volentieri si prende cura di te, e se dovesse sorgere qualche pericolo, troveresti non solo alleati, ma anche campioni e fanatici, essendo considerato degno di molti doni, e non mancando di qualche uomo di buona volontà con cui condividerli, troverai tutti gioire nella tua fortuna, tutti che combattono per i tuoi interessi, come se fossero loro.