Versione originale in greco


καὶ ἐξείη μὲν ἄν σοι ἕνεκεν ἀσφαλείας, εἴ ποι βούλοιο, θεωρήσοντι πορεύεσθαι, ἐξείη δ᾽ ἂν αὐτοῦ μένοντι τοῦτο πράττειν. ἀεὶ γὰρ ἂν παρὰ σοὶ πανήγυρις εἴη τῶν βουλομένων ἐπιδεικνύναι εἴ τίς τι σοφὸν ἢ καλὸν ἢ ἀγαθὸν ἔχοι, τῶν δὲ καὶ ἐπιθυμούντων ὑπηρετεῖν.

Traduzione all'italiano


e, a causa della sicurezza, se volessi, ti sarebbe lecito andare a vedere uno spettacolo, e ti sarebbe pure lecito fare la stessa cosa rimanendo qui. Sempre infatti presso di te vi sarebbe una riunione di coloro che vogliono mostrarti se hanno qualcosa d'ingegnoso o di bello o di buono, e anche di persone desiderose di servirti.

Domande e risposte

Hai bisogno di aiuto?
Chiedi alla più grande community di studenti